Мне кажется, что очень удобно, фраза: "я хочу сходить перекусить с тобой" сразу приобретает разные смыслы в зависимости от использования этого самого "я".
Да. И такого в японском языке очень много. Формы отказа, обозначение дистанции. Более того. Местоимение я используется редко, так что это уже показатель. Друзья фразу про перекусить вообще скажут без Я. 一緒に何か食べに行きませんか issho ni nanika tabe ni ikimasen ka? ( пойдем вместе, что-то перекусим)
А мне кажется круто. В разговоре между парнем и девушкой, к примеру, намёки точно будут поняты, в зависимости от того, какое "я" они спользуют друг с другом :)
@@Aki_RenaJP да блин 😫 а можно ещё вопрос? А что если девушка будет так говорить, это будет звучать неуместно и грубо? А может есть такое "я" для демонстрации своей властности у девушек, или у японцев вообще такого нет? 😅
Шесть это в Минна-Но-Нихонго, так широко используемых в реальности девять вариантов общеяпонских и россыпь местных. Однажды с друзъями решили припомнить все что помнили, получилось двадцать плюс вариантов.
Да. Гораздо больше. Но это самые простые и распространенные. Японский вообще ещё тот язык. Иногда сами японцы друг друга не понимают, как мне рассказывали.
@@Aki_RenaJP Если честно очень часто, такое наблюдаю, особенно если регионы сильно разные например человек с Окинавы приехал к нам в Ито. Нужно какое то время, что бы найти общее наречие :)
@@Aki_RenaJP интересно|_3 я сама лично тоже интересуюсь японской культурой, но до языка пока ещё не добралась|_3 хотя и знаю что язык один из сложнейших в мире
Язык очень сложный, это правда. Так помимо сложной грамматики , тут ещё ситуативный язык - что говорить, когда и кому. Будем постепенно на канале разбирать такие моменты 💯👌
@@Painpict очень рада, что такие вещи интересны. Потому что я тоже сама учу язык и вливаюсь в общество. Так что я реально делюсь свежими впечатлениями и знаниями. Ещё и своему японскому окружению клич дала, что нужна инфа.😉
Мне кажется, что очень удобно, фраза: "я хочу сходить перекусить с тобой" сразу приобретает разные смыслы в зависимости от использования этого самого "я".
Да. И такого в японском языке очень много. Формы отказа, обозначение дистанции. Более того. Местоимение я используется редко, так что это уже показатель. Друзья фразу про перекусить вообще скажут без Я. 一緒に何か食べに行きませんか issho ni nanika tabe ni ikimasen ka? ( пойдем вместе, что-то перекусим)
Таким темпами я не выучу японский, меня учили что я это - わたし 😢
@@QBeeNec для иностранца это хватит. Это уже когда тут долго живёшь и в самой среде оно быстро приходит, все эти нюансы. Главное базу задай. 🤗😉💯👌
Каких красивых мужчин вы вставляете в видео😍
Хочется пересматривать и пересматривать)
Я специально таких ищу на базах фото и артов. 🥰
Фигасе!! Информация топчик. Раньше такого и не слышал.
Я тоже, пока японцы не рассказали. Я же всем клич дала, что собираю интересную инфу для друзей, вот они и подкидывают такие вещи 🤗😉
Нате, держите ещё "Я"
我輩 (わがはい) wagahai
ウチ uchi
儂 (わし) washi
Спасибо. Но эти 5 чаще всего используют 🤗 а так вариаций много, особенно если ещё по разным регионам пособирать
АААААААА!!! А я в анимэ часто слышала как парни бруталы говорили - ОРЭ! Спасибо! Теперь буду знать!
Я тоже слышала и чтобы узнать что это нужно было переехать в Японию, завести Ютуб канал и начать спрашивать японцев😅
Спасибо за новую информацию ❤
Спасибо за мотивацию ее добывать ❤️😘 и обратную связь🥰
Джапы и тут впереди планеты всей)) Вот хочешь усложнить себя жизнь - спроси японца как))
Ой! Вы в этом правы, но зато потом проще. Как говорится - тяжело в учении, легко в бою😅
@@Aki_RenaJP "тяжело в учении - легко в очаге поражения"😂
Кому где. Я ни там ни там не бывала. Пословица и пословица. Так, что Вам виднее.
А мне кажется круто. В разговоре между парнем и девушкой, к примеру, намёки точно будут поняты, в зависимости от того, какое "я" они спользуют друг с другом :)
А если "оре аташи"! Ласковый бандит?😂
😂😂😂 ну может быть и такое
Круто! Главное не перепутать...
Лучше первое запомнить для иностранцев и все😅
После информации о "боку" в моей голове непроизвольно пронеслись строчки бактиков "боку ва назе казе но ени"😅
😅😅😅
Очень интересно, если буду в Японии, буду говорить "Оре" 😂
Для этого надо занять соответствующее место в японской мужской пищевой цепи 😉
@@Aki_RenaJP 😂😂😂 а девушкам так говорить нельзя что-ли? 😅
@@РостиславКыдыров это только между мужчинами😅
@@Aki_RenaJP да блин 😫 а можно ещё вопрос? А что если девушка будет так говорить, это будет звучать неуместно и грубо? А может есть такое "я" для демонстрации своей властности у девушек, или у японцев вообще такого нет? 😅
@@РостиславКыдыров у девушек может быть Боку. Я сказала об этом. Орэ это мужское и причем достаточно грубое
Шесть это в Минна-Но-Нихонго, так широко используемых в реальности девять вариантов общеяпонских и россыпь местных.
Однажды с друзъями решили припомнить все что помнили, получилось двадцать плюс вариантов.
Да. Гораздо больше. Но это самые простые и распространенные. Японский вообще ещё тот язык. Иногда сами японцы друг друга не понимают, как мне рассказывали.
@@Aki_RenaJP Если честно очень часто, такое наблюдаю, особенно если регионы сильно разные например человек с Окинавы приехал к нам в Ито. Нужно какое то время, что бы найти общее наречие :)
@@DarumaRu77 да-да!! Я ещё в японском только в начале пути, но муж как раз об этом мне и говорил.
Я как-то больше привык говорить 俺, нежели 私. Ибо оно намного короче, да и удобнее как-будто
Я в больнице когда лежала так там медсестры вообще 私 не говорили. Я даже думаю, что 私 это больше для иностранцев. Универсальное на все случаи
О как. Не знала, что можно говорить あたし、あたくし、はたくし。私 канжи пишится всё равно одинаково 😂🎉
Потому что это все относится к местоимению Я. 🤗 Кандзи универсальны, а вот произносят по разному
俺はマリヤです😁😌
А ты какую Я используешь?😊❤
Я нейтральную🤗 и так голова пухнет со всеми этими нюансами, так что пока не лезу совсем в дебри😵💫
А на счёт Жибун и Варава?
Они тоже означает "я,, или "мне,,
じぶん джибун это сам. 自分だけ джибун даке - могу сделать самостоятельно. Насчёт Варава , спрошу потом скажу.
Watashi no na wa "Kira yoshikage" nenrei 33-sai jitaku...
名前- namae.
Боку но пико, как переводится?
僕のピコ мой пико. Если я правильно поняла, что Вы написали русскими буквами
@@Aki_RenaJP Boku no Piko, такое вот аниме. К просмотру обязателен)
@@societycc141 спасибо посмотрю ❤️😘
No please no
@@Aki_RenaJP please no...
Пипец... |_ а че так много?
Язык у них такой🤗 Я сама тут подвисаю иногда. 😵💫
@@Aki_RenaJP интересно|_3 я сама лично тоже интересуюсь японской культурой, но до языка пока ещё не добралась|_3 хотя и знаю что язык один из сложнейших в мире
Язык очень сложный, это правда. Так помимо сложной грамматики , тут ещё ситуативный язык - что говорить, когда и кому. Будем постепенно на канале разбирать такие моменты 💯👌
@@Aki_RenaJP ого. Ну, жути будет интересно послушать об этом!
@@Painpict очень рада, что такие вещи интересны. Потому что я тоже сама учу язык и вливаюсь в общество. Так что я реально делюсь свежими впечатлениями и знаниями. Ещё и своему японскому окружению клич дала, что нужна инфа.😉
А что насчёт jibun?
じぶん(jibun) это не используется как Я. Это переводится как САМ ( то есть самостоятельно) じぶんできる(jibundekiru) Я могу сделать это сам
@@Aki_RenaJP спасибо 🙏
@@valeryabsolut1566 ❤️❤️❤️