somebody is more common in SPOKEN English, and someone is more common in WRITTEN English. the words somebody and someone have no difference in meaning. maybe, this caption descrive English dialect just for some Korean socials or just only for this story.
面白かったから多分全部見たんだろうけどどんな話って聞かれたら、グロ!セックス!!!グロ!!!セックス!!としか答えられん
ツッコミどころが多い作品
内容っていうより雰囲気楽しむ感じかも
夢が消えたのではなく、初めから儚いからだろう
サイコパスなキムヨングァンがほんとセクシーでかっこいいからまじで見てほしい……
ネエ‼️
親と見てちょっと気まづいwww 面白かったけど
こんなさむい男が好きな女って結構いるのよね。。。
一話見てその後見てないけどなんでだったけな?
충격일만큼 몰입하게 되네요..
見ました
ちょっと怖かった
女の子かわいいな
と、思って調べたらおいおい・・・
ありがとうございます
??
とにかく抱かれてぇ〜という気持ちにしかなからなかった
おもしろいんだろうけど,気分も悪いドラマ
私が説明したのは韓国のドラマでもあり、誰も見なかった
フラフジャイル???
モデルは佐川一政?
ファンタジーだね。 白馬に乗った王子様がマッチングアプリで相手を探すほど苦労はしないと思うよ
somebody is more common in SPOKEN English, and someone is more common in WRITTEN English. the words somebody and someone have no difference in meaning. maybe, this caption descrive English dialect just for some Korean socials or just only for this story.