Beautifully Confusing Arabic Words

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 8 янв 2025

Комментарии • 68

  • @marwan4358
    @marwan4358 3 года назад +38

    This channel is a gem that haven't been discovered yet

  • @karenkrayker4421
    @karenkrayker4421 3 года назад +27

    I used to say "seb" instead of "sob" because it sounds cuter, but one time my oncle was pouring tea and I told him "5alo sebelle", and he insulted me in a way I had never been insulted, so since then I say "sob" correctly.

  • @august1837
    @august1837 3 года назад +13

    Petition for Mark to narrate an audiobook

  • @Saraseeksthompson0211
    @Saraseeksthompson0211 3 года назад +6

    This man’s voice is so deep. He should do the introduction to movie trailers. Haha it’s awesome. And these videos are so educational and entertaining.

    • @carmenliana8255
      @carmenliana8255 3 года назад +1

      Lebanese are known for that. In fact many shows and cartoons when we were young and I’m talking about 80s was mostly Lebanese voices and it get distributed to all arabic countries

  • @ramonanaya6236
    @ramonanaya6236 3 года назад +11

    Lol we have some in spanish too:
    Libre: free
    Libra: scale
    Libro: book
    Sobre: about, over
    Sobra: leftovers
    Pinga: p*enis
    Tinga: a type of soup
    Pene: p*enis (again, sorry)
    Peine: comb

    • @ROMA-zm2mc
      @ROMA-zm2mc 3 года назад +1

      How can I copy this 🗿🥩

    • @ramonanaya6236
      @ramonanaya6236 3 года назад +1

      @@ROMA-zm2mc i don't know. On mobile i don't think you can maybe on a computer 😆

    • @adnanoman8684
      @adnanoman8684 3 года назад +2

      @@ROMA-zm2mc
      You can open it by opening this RUclips video from Google browser instead of the app

    • @ROMA-zm2mc
      @ROMA-zm2mc 3 года назад

      @@adnanoman8684 thank you it worked 🖤✨

    • @adnanoman8684
      @adnanoman8684 3 года назад +1

      @@ROMA-zm2mc you're welcome 🌹

  • @VulcanTrekkie45
    @VulcanTrekkie45 3 года назад +3

    Here's a good example for you from Irish:
    a teach: her house
    a theach: his house
    a dteach: their house

  • @lydiafaranso8799
    @lydiafaranso8799 3 года назад +8

    I love this channel

  • @Ramy_Ramz
    @Ramy_Ramz 3 года назад +1

    Hahaha wallah as an Arabic speaker I couldn't have thought of these similarities but so true

  • @samanthanaim3676
    @samanthanaim3676 3 года назад +6

    When I was little it was Kalb vs Qalb (dog vs heart). Weeellll, even now that still happens 😅

  • @sabrynez344
    @sabrynez344 3 года назад

    I love his deep voice

  • @jeaneltawil
    @jeaneltawil 3 года назад +3

    darb or Darb, kees or k***, raked or raqed (one of my favourites) and the list continues

  • @elisat.3511
    @elisat.3511 3 года назад

    Your channel is amazing!!! Bravo 🎉🎉

  • @carolineseguin903
    @carolineseguin903 3 года назад +1

    Under and bed! Sound basically the same. Under the bed is also confusing haha

  • @moonjunio
    @moonjunio 3 года назад +2

    This is a false cognate anecdote my Spanish teacher told me. His friend asked a blushing girl ¿Por qué estás embarazada? He thought he was asking why she was embarrassed, but it was actually “Why are you pregnant?”

  • @Tblackknight
    @Tblackknight 3 года назад

    Sama is similiar to Turkish/Azerbaijani Sema, which also means sky, Also family in Turkish is Ayle, similiar to Arabic.

  • @agigcbo
    @agigcbo 3 года назад

    Fantastic channel

  • @dena81
    @dena81 3 года назад

    The best words I confused when I was a kid was the word for fall kharif.....I ended up saying the word for sh*t making my mom laugh hysterically

  • @ppierceaziz5297
    @ppierceaziz5297 3 года назад +2

    Mark on te kiffe tellement depuis la France❤❤ Pourrais tu nous donner le titre de la musique en arrière plan 3mel ma3rouf ? 😘😘

    • @MarkHachem
      @MarkHachem  3 года назад +1

      Salut! Merci énormément pour ton appui! La chanson est ''Multidimensional by Sarah The Illstrumentalist'' tu vas la trouver sur EpidemicSound copyright free avec un abonnement, mais ça vaut la peine. Ils ont tellement de chansons de qualité! Tiens, j'tenvoie le lien: www.epidemicsound.com/referral/98t2nn/

    • @ppierceaziz5297
      @ppierceaziz5297 3 года назад

      @@MarkHachem merci beaucoup ❤❤

  • @aelinashryver
    @aelinashryver 3 года назад +2

    In German we have umfahren and umfahren which mean the opposite things 😂 just the stresses are different, ūmfahren is to drive something over and umfāhren is to drive around something

    • @eliehanna8117
      @eliehanna8117 3 года назад +1

      I really want to learn german because my favorite soccer team is Bayern

    • @aelinashryver
      @aelinashryver 3 года назад +1

      @@eliehanna8117 the Bavarian dialect is very different from standard German so be careful with what you choose!

    • @eliehanna8117
      @eliehanna8117 3 года назад

      @@aelinashryver thanks for the advice 🙆‍♂️

    • @aelinashryver
      @aelinashryver 3 года назад

      @@eliehanna8117 no problem!

  • @tarrafmohsen897
    @tarrafmohsen897 3 года назад

    Allah yi awik ya Mark

  • @carmenliana8255
    @carmenliana8255 3 года назад

    Ma tsammamet when we sarcastically say la ma tsammamet la Hala. Means I didn’t eat yet 😅

  • @beelal6407
    @beelal6407 3 года назад +1

    Mark I looked through your patreon and if I understood correctly beginners course doesnt cover reading/writing, does the intermediate course cover reading/writing?
    cheers

  • @theShaunus
    @theShaunus 3 года назад

    When you put shadda on lam you get Allah - the God but without shadda it is ala - the most High

  • @dollykaram8
    @dollykaram8 3 года назад +1

    what did u poisoned him?

  • @ArabianStallion
    @ArabianStallion 3 года назад +1

    Impact = aTHar not assar. أثر
    Shorten= Gassar not assar قصر
    That’s in proper standard Arabic and Saudi Arabic as well. In Shami dialect; however, both Gassar and Athar can sound pretty similar especially to non-native Arabic speakers who can’t hear the differences between ص and س. That being said, you still can easily distinguish and discern the meaning from the context of the conversation.

    • @Ranuyasha
      @Ranuyasha 3 года назад

      My guy he is Lebanese not Khaleeji or speaking with فسحه dialect

    • @ArabianStallion
      @ArabianStallion 3 года назад

      @@Ranuyasha
      فسحه؟ u butchered Arabic hhhh
      You mean فصحى :)

  • @normial4
    @normial4 3 года назад

    I like hiw people Egyptian accent arabic is the official when there are litraly words only they use

  • @Xarmutinha
    @Xarmutinha 3 года назад

    Wonderful video. Btw whats the name of the song on the backround?

    • @MarkHachem
      @MarkHachem  3 года назад +1

      Hey! Thank you! The title is Multidimensional by Sarah the Illstrumentalist. You'll find it copyright free on Epidemic Sound. You need a monthly subscription but honestly it's really worth it for the huge library of music they have. Here's the link www.epidemicsound.com/referral/98t2nn/

    • @Xarmutinha
      @Xarmutinha 3 года назад

      @@MarkHachem shokran

  • @mattlolo5838
    @mattlolo5838 3 года назад

    I love you ..,كثير بحبك

  • @sueothman7550
    @sueothman7550 3 года назад

    That’s why Lebanese arabic is the hardest dialect to learn lol

    • @Ranuyasha
      @Ranuyasha 3 года назад

      Moroccan is harder for me

  • @mario2234
    @mario2234 3 года назад +3

    جبلي الشو اسمو من جنب الشو اسمو اللي هونيك

    • @mariehanna1157
      @mariehanna1157 3 года назад +1

      Da5lak manno ma7tout 3al shou esma honik??

  • @sofimazi555
    @sofimazi555 11 месяцев назад

    Habaytak bil saying
    Habaytak bil shiti
    🙂🙃

  • @anthonyhaber9204
    @anthonyhaber9204 3 года назад

    We need fralicajan back

  • @Orcalami
    @Orcalami 3 года назад

    Mark I would love to know your birthday could you tell me?

  • @ela6252
    @ela6252 3 года назад

    qalb and kalb, the reason why arab x non-arab relationships end

  • @primoz.benedicto3572
    @primoz.benedicto3572 3 года назад

    👍🏽👍🏽👍🏽

  • @MrFreemind1919
    @MrFreemind1919 3 года назад

    Assar is not to impact. Ath-thar is! Don't you think?

    • @ayahammoud4903
      @ayahammoud4903 3 года назад +1

      yeah that's right. bas i think eno 3m yhki bl 3amiyi msh fusha! :P

    • @mansken48
      @mansken48 3 года назад +1

      yes he’s teaching it the lebanese way

    • @MrFreemind1919
      @MrFreemind1919 3 года назад +2

      @@mansken48 @aya hammoud
      I totally get that, but I would mention it though to minimize the confusion for the non-arabic speakers. 👍

  • @x0habiib0x
    @x0habiib0x 3 года назад

    Ugh. أثّر vs قصّر. So different in fu57a 😫

  • @sailordarkcosmos
    @sailordarkcosmos 3 года назад

    Lights and medicine (plural). I hate those. :( I just can't pronounce lights, so I end up saying, "turn off the medicine" aaaaaaa

  • @soojudesherif69
    @soojudesherif69 3 года назад

    And it's sib guys not zib 😂

  • @dayan47
    @dayan47 3 года назад +1

    Not asser it is athar
    dont lose the th and make it s
    sky is not sama..you lost the hamza
    it is samaa'
    I know you teach the Lebanese dialect, but as an American convert, real Arabic is easier because each letter gets its rightful sound as written.