YOASOBI - Idol【海外の反応】 (「アイドル」English Ver. ) 彼女は日本人のように聞こえるwww 英語の方がいいのか?

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 11 сен 2024

Комментарии • 87

  • @mm-hj7lg
    @mm-hj7lg 11 месяцев назад +23

    「誰もが」とか「完璧」とか、ところどころ日本語に聞こえるのすごいな

  • @keigo463
    @keigo463 Год назад +18

    イクラちゃんの音ハメの努力を絶賛してくれる海外リアクターは、いるは居るけど、ここまで褒めてくれるのは少ないかも。ありがたいリアクション動画です…

  • @mimi-imim
    @mimi-imim Год назад +76

    パトリックさんの穏やかなリアクション動画は見ていて癒やされます☺
    日本語版・英語版の比較動画も期待して待ってます!
    私はどちらのバージョンも大好きです。
    2つのバージョンが存在することで「AI」という言葉(発音)が「愛」「私」「瞳」そしてキャラクターとしての「アイ」、すべてが結びついている重要さに気づくことができます。
    本当におもしろい曲ですよね!

  • @kisib3016
    @kisib3016 Год назад +46

    この歌をいいと思った人には、アニメを1話だけでもいいから見てほしいね。
    ここまでアニメに沿った歌というのはなかなかないから。
    見れば数倍更にこの歌が好きになる。

  • @user-nl3js4py9p
    @user-nl3js4py9p Год назад +112

    日本語版でも歌うの難しいのに英語で普通に歌ってるのエグすぎる

  • @user-yk5el8ow1u
    @user-yk5el8ow1u Год назад +310

    that emotionの所マジで天才だと思うわ

    • @けろりん-i1v
      @けろりん-i1v Год назад +57

      何度聴いてももう「誰も」にしか聞こえない😂

    • @Ymaruhura
      @Ymaruhura Год назад +15

      @@けろりん-i1vそう聞こえるように歌ったらしいですもんねw

    • @Lv-ks1qx
      @Lv-ks1qx Год назад +23

      日本語になったんかと思ったわw

    • @くまおう
      @くまおう Год назад +23

      夜に駆けるの英語版もえぐいからな
      どう聞いても出だしから「沈むように」にしか聞こえないし、そういう空耳を随所にいれてくる
      コニー青木氏の日本語歌詞を英語化するセンスがハンパなさすぎるんだよね

    • @hiden8930
      @hiden8930 Год назад +8

      日本語と同じ韻を踏んでる所が多いし、その為に普段表現と違う単語使ってるし、語順を替えてる所も有る。 この英訳は天才!

  • @siouxsie1977
    @siouxsie1977 Год назад +21

    「ダメ、ダメ」を「dammit, dammit(クソ、クソ)」と翻訳したのは凄過ぎる😮

  • @ayasuke9214
    @ayasuke9214 Год назад +46

    日本人の自分でも英語Ver.の方が「Kawaii!」という印象です
    日本語寄りな英語の歌い方が独特でハマりますよね☺

  • @user-lc2zv8rg6w
    @user-lc2zv8rg6w Год назад +13

    英語が分からない自分ですが音楽が分かる人の動画を見てると歌詞が違和感なく韻も踏んでて凄いとか…ただ分かるのは違和感ない!ってこと

  • @gabanjp0623
    @gabanjp0623 Год назад +25

    日本人だからっての抜きにしても、言葉の数の多さでどうしても英語版はより早口になる分雰囲気のところでは日本版の方が好きかなあ。
    とはいえここまでただの翻訳ではなく英語での韻をふむような作り方してるのはもう一つ別の歌詞作るようなものですごいチャレンジでしたね。
    なによりこの曲の歌詞の良さも直観的に海外の人に伝わるというのは良いことだったかと。

  • @Capsella999
    @Capsella999 Год назад +43

    全ては、ラストの『I love you』の為の歌👍

  • @user-hx7no2zw8e
    @user-hx7no2zw8e Год назад +5

    英語の歌詞の曲なのに日本語に聞こえるのがすごい!コニー青木さんんすごい。反応もとても面白かったです。

  • @anna.moko15
    @anna.moko15 Год назад +21

    曲のコメ欄みて、上手く翻訳されてるのは分かってだけど、どこがどういいのか分かってなかったから、彼のリアクションや解説がすごく楽しかった😳!ありがとうございます!

  • @pwpjpwpmw
    @pwpjpwpmw Год назад +12

    この人の動画今初めて見たけど、声がめちゃくちゃ落ち着いてて心地いいw
    鬼滅の産屋敷かがやみたいw

  • @user-ug1od5bq5z
    @user-ug1od5bq5z Год назад +25

    YOASOBI❤Idol歌詞が、面白く、可笑しく英訳されてますよね!
    コニー青木さんは、歌詞のセンスに優れた方ですね。
    英語も日本語もアイドルの想いが描かれてる素晴らしい歌詞です。
    💓とちらも好きです💓
    イクラちゃんの声が、可愛くてpopです。🎉

  • @sest5584
    @sest5584 Год назад +16

    英語として聞くと変なところ多いけど、意味は通るとも聞く
    本当に「初見で日本語の原曲を聞いた体験を英語版を聞いた人に届けたい」って意図なんだろうな
    日本語原曲を日本語話者が聞いても一発で全部把握できないし、グルーヴ重視みたいな

  • @user-lr6xl6kf8y
    @user-lr6xl6kf8y Год назад +17

    YOASOBIの二人もコニー青木さんも本当に天才だと思う。
    若い才能といえば、AOさんの「チェンジ」も是非聞いてみて欲しいなあ。

  • @mono4796
    @mono4796 Год назад +2

    本当にライムがうまい。
    本当によく考えて訳されてる。

  • @user-lh459
    @user-lh459 Год назад +15

    EnglishVer.待ってました!😊

  • @user-tg4ym2yz2x
    @user-tg4ym2yz2x Год назад +4

    私は貴方が笑顔で聞いてる姿が、とってもお気に入り👍

  • @KEY-kg5ku
    @KEY-kg5ku 25 дней назад

    モーディーさん優しい声で囁いてくれるから好感度高い🫰

  • @brianhall23
    @brianhall23 Год назад +39

    She did so good with this! You should watch the series if you haven't.

  • @bananamikan-bi7me
    @bananamikan-bi7me Год назад +4

    メフィストの英語版も聞きたくなってきた

  • @user-wu3hm3hq4y
    @user-wu3hm3hq4y Год назад +8

    kawaii みどりのぼうし✨

  • @ibuqlo1012
    @ibuqlo1012 Год назад +3

    LIVE❣→→→ YOASOBI「アイドル」(Idol) from 『YOASOBI ARENA TOUR 2023 "電光石火"』2023.6.4

  • @user-co3ee2ge9e
    @user-co3ee2ge9e 2 месяца назад

    初コメです!YOASOBIを取り上げてくれてありがとうございます😊

  • @tytor_john
    @tytor_john 11 месяцев назад +3

    Englishの方がもっとpopだなと思った
    好きなのはやっぱ日本語版だな😘ニュアンスがリリックに出てるから

  • @deviltaku
    @deviltaku Год назад +20

    日本語でも日本人が歌うの難しいよ。

  • @user-zv6gr4ke6k
    @user-zv6gr4ke6k Год назад +2

    確かに英語でこのリズムで歌おうとすると感覚壊れるな。

  • @zepp_tokyo
    @zepp_tokyo Год назад +4

    LOVE❤️

  • @ねるさん-c1k
    @ねるさん-c1k Год назад +30

    Eng「That emotion melts」→ Japan「daremoga mewo」, Eng「Completely deny」→JPN「kanpeki janai」
    We are waiting for you, after you have watched the first episode of the anime "Oshi no ko" to react to the music video again.
    You will understand why the music composition is like this, why the visuals are like this, and you will be so moved that you will surely have a totally different reaction.
    You should also know that AQUA is not water. Especially in the last scene, you shouldn't be able to smile.

    • @Patrickmordi
      @Patrickmordi  Год назад +5

      thank you for this Tip! i might do that! :D

    • @onanie4545
      @onanie4545 11 месяцев назад

      発音的には「daɾemoga meo」 , 「kampekʲi ʤanai」が正しいざますよ

  • @user-trt07RF11km0
    @user-trt07RF11km0 Год назад +9

    I Like Both ❤

  • @bobby-qs2mj
    @bobby-qs2mj Год назад +4

    I don't think her English is perfect, but I'm glad to praise her

    • @Mika_Kagehira.
      @Mika_Kagehira. Год назад +4

      She's american! She has perfect English pronunciation.

    • @onanie4545
      @onanie4545 11 месяцев назад

      @@Mika_Kagehira. Being American does not necessarily mean that one's English pronunciation is perfect.

  • @キリキリッスフカノフカノノフカウチ

    チャゲアス
    お願いします
    最近再熱して
    困っております。

  • @user-hm4xp6br8p
    @user-hm4xp6br8p Год назад +5

    英語版の[アイドル!』のとこが好き

  • @Boogiedogg-o7r
    @Boogiedogg-o7r Год назад +1

    こんばんは〜、Love you from JP❤❤❤

  • @kr_channel
    @kr_channel Год назад +1

    英語バージョンは、英語の勉強のために、子ども達に聴かせて勉強していますが、この曲の仕上がりとしては、日本語バージョンの方が断然かっこいいと思います🎹🎧

  • @mf4267
    @mf4267 Год назад +1

    Were you in Togoshi Ginza today?
    Enjoy Japan!

  • @user-wz5rn4ey9k
    @user-wz5rn4ey9k Год назад +1

    究極のゲッター

  • @asauchiut
    @asauchiut Год назад +1

    飛んでないかい?😂

  • @koushigyorai
    @koushigyorai Год назад +16

    Hello, have you seen the first episode of the anime? If you don't watch the anime, I don't think you'll understand why there are dark lyrics here and there even though it's this tune. If you haven't seen it, please do!

    • @temshopping
      @temshopping Год назад +3

      even without seeing the anime, people should still be able to piece together the message through the video. He just refuses to acknowledge the lyrics despite singing them himself. He's too into the music to care about the message

    • @koushigyorai
      @koushigyorai Год назад +2

      @@temshopping Of course, there are parts of the music that can be read from the song alone or the music video alone, but in my case, at first I listened to the song alone and thought, "Well, that's an interesting song," but after watching the full-length anime, I was tremendously moved by it. It was essential to understand the story behind it.

    • @temshopping
      @temshopping Год назад +1

      @@koushigyorai completely agree. I watched the original version before watching the first episode and when I say the English version hit, the English version hit. Knowing everything about the video is bittersweet

    • @koushigyorai
      @koushigyorai Год назад +1

      @@temshopping Someone somewhere analyzed that the back and forth between seventh and major chords (a technique notably used in J-Pop and anime theme songs) is a melodic expression of moving forward while maintaining a background of sadness, and I understand that well. Well, I think it is a chord progression that is not limited to J-Pop, but is often used in Irish folk songs and folklore tunes. For example, "Kiseki no Umi" by Yoko Kanno and Maaya Sakamoto, the OP of the anime "Record of Lodoss War" is a song that evokes the same kind of emotion.

  • @bocchi_the_book
    @bocchi_the_book 11 месяцев назад +1

    👍✨👍

  • @cn7154
    @cn7154 9 месяцев назад

    聞き比べして歌詞が似た音になるようにしてる事に気付く人みんな好き

  • @Mariageshokaikoh
    @Mariageshokaikoh Месяц назад

    パットさんは日本語歌詞と英詩がものすごい日本語に寄せてる点、そして日本語の音韻と英語の音韻ドンピシャ、そして単語の弱強サウンドと音符、リズムにビッタリ寄せてる点を指摘してくださったんですね?
    日本語をお話になられておられるパットさんからするとやはり英語詞よりも日本語の歌詞のほうがしっかり原作ストーリーに最も忠実ですから、聞き取りにくい英語よりも日本語のほうがわかりやすいかもですね。
    最初のサビの歌詞の英語はまるっきり日本語に聞こえるように単語を当てているので、英語を聴くとものすごい聞き取りにくい『初見殺し』で曲想をキャッチしにくいかもですね。
    もしできるのであればアニメかコミックを見てからテーマ曲の『アイドル』を聴くとママのアイさん、息子のアクアくん、娘のルビーさんが何をしようとしたいのかもっとわかるかもですね。

  • @thisismyworld121
    @thisismyworld121 Год назад +2

    live version出ました!!reviewお願いします!

  • @ふみっく-i2d
    @ふみっく-i2d Год назад

    I recomend YOASOBI “Taisho roman”.

  • @kazuuusuper5867
    @kazuuusuper5867 Год назад +4

    Hello👋

  • @user-xc6jx9eq6o
    @user-xc6jx9eq6o Год назад +4

    日本のコンテンツは麻薬に勝つのでは?

  • @キリキリッスフカノフカノノフカウチ

    beatU.K.で
    ヤーヤーやー
    流れてましたよれ
    わかもんわららんか

  • @yuando3500
    @yuando3500 Год назад

    推しの子を観て下さい

  • @kuuma5632
    @kuuma5632 Год назад +2

    better to check “millennium parade-work”. Sheena ringo and Tsunneda daiki ‘s collab.

    • @Patrickmordi
      @Patrickmordi  Год назад

      ruclips.net/video/oghe5CECAqE/видео.html ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤

  • @mitsushiki5575
    @mitsushiki5575 Год назад +1

    日本語で分からないから、曲調とか外国人は神秘的に感じて受け入れられてる部分が大きいんだと思う。
    もともと、高音、低音域があまりなくて単調だから、英語になったら特別に魅力的に感じるものがなくなってしまうと思う。

  • @KURIIMUTIIZU
    @KURIIMUTIIZU 11 месяцев назад +1

    英語バージョンもいいけど日本語の方が良い。
    だって日本語で出来ることが英語ではできない(表現)出来ないものがある。
    その点で言えば英語より日本語の方が歌に対する多様性が多い

  • @user-rl9ig8qw8l
    @user-rl9ig8qw8l 10 месяцев назад

    「タモリクラブ 空耳アワー」で検索

  • @user-wg9id2si2q
    @user-wg9id2si2q Год назад +3

    あれ?いくつかの部分が、日本語の発音と非常に近くなるように訳してる、って誰も書いてませんね。
    パトリックさんはもう知ってる・・ようには見えなかったんですが。

    • @niga00000
      @niga00000 Год назад +4

      2:09 らへんで言ってると思う

    • @ni8584
      @ni8584 Год назад +5

      夜に駆けるとかで既に翻訳スタイル知って見えると思う。

    • @2010winter100able
      @2010winter100able Год назад +1

      アタマ悪いのかな?韻。韻を踏む。←これが前提。意味知らない奴がまだいたとはwー日本語の発音と近い訳語を選んでいるのも確かだが。その上で発音自体も日本語にかなり似せている。等々ちゃんと言ってるし、どこをどう解釈したら彼が知ってないと思うんだ?

    • @user-wg9id2si2q
      @user-wg9id2si2q Год назад +2

      @@2010winter100able
      表情を変えたようには見えなかったからです。
      知ってたら、来た!とかのリアクションあるのかな・・と。
      最近日本語の勉強も進めてらっしゃるようですし。
      他の方々からのご指摘で私が間違っていたのは承知しています。
      とりあえず、初対面?の人間にまず罵倒から入るのはやめたほうがよろしいかと。

  • @松井秀喜-h6j
    @松井秀喜-h6j Год назад +2

    この曲の替え歌(藤浪慎太郎バージョン)に嵌ってます

  • @rah3802
    @rah3802 7 месяцев назад

    英語ネイティブとは日本人しか使わない言葉なのか