Io da italiano, all'inizio di questo video non capivo perche' due italiani venissero intervistati come se fossero non-madrelingua. Poi ho capito che effettivamente erano non-madrelingua. Io parlo diverse lingue e molto spesso mi hanno fatto i complimenti per pronuncia e proprieta' di linguaggio ma posso solo sognare di raggiungere un livello come il loro. Trovo incredibile l'essere capace di esprimersi con pronuncia, cadenza, espressioni, vocabolario assolutamente indistinguibili da un madrelingua.
Vorrei parlare l'inglese e il greco così come loro parlano l'italiano ❤️ mi stupisce non solo la pronuncia perfetta ma anche i modi di dire e le parole colloquiali usate, che bravi
L'idea di Katie di immaginarti in situazioni dove devi parlare italiano è molto buona. Io la pratico da molto tempo (più che altro perché sono un po' pazzo) e mi immagino entrare in un negozio per comprare qualcosa, o dover spiegare a qualcuno di cosa lavoro e cose del genere. Saluti dall'Argentina
Questa puntata mi è piaciuta tantissimo! Molto interessante e divertente conoscere le esperienze di Katie e Fotis nell'Italia. Sempre un piacere passare del tempo nel vostro canale. Saluti dal Cile!
Le persone in realtà sono 3 TIZIO, CAIO E SEMPRONIO che erano nomi molto comuni nell'antica Roma. Più che John Smith l'equivalente usando solo il primo nome TIZIO=Guy, quel tizio=that guy
@@tic-tacdrin-drinn1505 Certo, ma hanno tutti lo stesso significato:designano una persona qualsiasi,anonima.Solo che "tizio" è il termine,diciamo ufficiale,usato comunemente nella lingua italiana.
@@FrankignoEstudiantes obbligatorio? Non direi proprio, l'unico obbligo è di avere una finestra nel primo bagno ma varia in base al regolamento comunale e ad alcune situazioni.
@@M4rciuZno, il primo bagno deve avere tutti i sanitari: wc, bidet, lavabo, doccia/vasca. L’areazione può essere forzata, non è obbligatorio avere una finestra. (Fonte: ho ristrutturato 2 appartamenti)
@@M4rciuZ Bagno: La stanza da bagno deve essere fornita di apertura all'esterno per il ricambio dell'aria o dotata di impianto di aspirazione meccanica. Nelle stanze da bagno sprovviste di apertura all'esterno è proibita l'installazione di apparecchi a fiamma libera. Per ciascun alloggio, almeno una stanza da bagno deve essere dotata dei seguenti impianti igienici: vaso, bidet, vasca da bagno o doccia, lavabo. (art. 7 D.M. Sanità 5 luglio 1975)
La ragazza (Katie) la conoscevo di già per qualche altro video, quindi sapevo che è straniera. Per il ragazzo (Fotis, beato lui) ho dovuto aspetare quasi due minuti per appurare che è di origine greca. Tutti e due con una padronanza dell'italiano sorprendente. A livello dei migliori madrelingua e di sicuro ad un livello superiore a quello di un italiano medio. Considerato che la ragazza è inglese, siamo a livelli di fantascienza.
Sono italiana di Roma. Racconto quello che mi è capitato a Padova: entro in un bar e chiedo un caffè al vetro, il barista mi guarda e mi dice "signora io ne ho sentite tante ma il caffè al vetro non mi era ancora capitato". Spiego che il caffè al vetro è un espresso dentro un piccolo bicchiere di vetro. A Roma si beve ovunque ed ha un gusto diverso rispetto a quello in tazzina. Questi episodi non capitano solo agli stranieri ma anche agli italiani. Siamo un popolo con grandi differenze e chi ci conosce lo sa😉
Lo stesso vale per “caffè alto”, termine comune a Firenze per “caffè lungo”, ma che a Roma non capiscono… se poi alla cassa dite “ho un caffè e un pezzo” (ovvero una pasta o brioche) ti guardano come se fossi un marziano… credevo però che caffè in vetro fosse di uso comune in tutta Italia!!
esattamente! Uso anch'io questa espressione "al vetro", che mi piace tantissimo, ma dove vivo non la sanno usare proprio! Un pò come la famosa espressione romana "sti c..." che viene adoperata in modo improprio da tanti altri italiani non romani🤣
@@ninocondina2397 Hai ragione, anche "sti c...." non sanno proprio come si usa. Un'altra cosa che sfugge a tanti è la differenza fra: "sti c...." e "me c....i", benchè l'abbia anche spiegata Rocco Schiavone vice questore ad Aosta!😂😂
Shocks culturali che ho sperimentato: - Ti danno il passo nel supermercato se hai 1-2 cose da pagare. - Ci sono un sacco di cane in giro, si vede che ci amano. - Se ne fregano su parcheggiare dritta le loro macchine.
Years ago I had a British colleague who knew a bit of Italian. Also my English wasn't very fluent so we decided to communicate in the other's language. I talked to him in English and he did it in Italian. Better than any possible school lesson
Che bello questo video! Grazie. Quando ero in Italia per mio anno Erasmus durante la mia laurea era tutte le regole sul cibo che mi ha scoccato! Anch'io ho sentito che sempre facevo piccoli errori.
Vivo negli USA da 20 anni ma devo dire sono molto colpito dalla vostra padronanza della lingua. Non avrei capito che siete stranieri ascoltando i. Complimenti
She's so right about listening... I do my traditional lessons and here and there I will search RUclips for people speaking Greek or French or Italian It's so amazing to hear the lilt and pace and melody 😊 ❤❤❤ 😊 it draws you in 🙏🏼👏🏼🤌🏼🤌🏼🤌🏼
@Alyson_Turner Do you know the actual meaning of this gesture 🤌 in Italy ? It is rude and means: "Why are you looking at me??" "What do you want ??? " What the hell are you saying???"
Che bravi e simpatici Katy e Fotis. Parlano un italiano PERFETTO!. Katy ha conservato un leggeriiiiiiissimo accento che suona delizioso. Fotis è semplicemente, un milanese, praticamente indistinguibile da un nativo. Grazie per la vostra testimonianza, fa sempre piacere conoscere persone che hanno deciso di fermarsi a vivere in Italia e che ci aiutano poco a poco ad essere un paese un po’meno “nazional popolare” ed un po’ più europeo.
Ragaaa, spaventosamente bravi. Ho un mio criterio per valutare come parlano gli stranieri: come esprimono le vocali. Voi siete perfetti. Unico schock per me il Bidet di Fotis!!!!!! Ma sei pazzo???
8:55 Sarai forse l’unico in Italia ! Magari lo trovassimo in altre parti del mondo, incluso alberghi ! Io vivo qui in Germania e una delle cose che più mi manca dell’Italia è proprio il bidet nel bagno !
Eeehm, italiana. 🙋🏼♀️ Mai usato il bidet. Vivo in Germania e sono felice. Quindi il ragazzo non è l'unico in Italia (quando ero là) che non lo riteneva utile
@@Mikichan85sei felice senza lavarti dopo essere andata al bagno? Strani modi di procurarsi la felicità E con il ciclo come fai? No aspetta non voglio saperlo
@@Mikichan85 Ma scusa banalmente dopo che uno caga come se lo dovrebbe pulire il b... di c...? La carta molte volte non basta, o usi salviette ma mi sembra uno spreco esagerato o ti devi fare la doccia altra cosa assurda
Vado un po' ot, però mi fa piacere scriverlo. Al di là dei vostri shock culturali, una cosa riguardo la lingua possiamo dirla: parlate un italiano praticamente perfetto (forse qualche leggera inflessione ma è comunque impressionante il livello da voi raggiunto). Per chi è abituato a sentire stranieri (magari da 40-50 anni stabilmente in Italia) ancora parlare col "classico" accento anglosassone (parlo di madrelingua inglesi, nella mia esperienza, non conosco molti greci) la pronuncia di Katie è eccezionale, l'unica che mi viene in mente al suo livello, per quel che sento nei video ovviamente, è Jhumpa Lahiri. Complimenti a tutti e due quindi (per me che ho difficoltà da sempre, specie con la pronuncia, il vostro risultato è eccezionale).
Parlate benissimo, pure usando delle sfumature di linguaggio proprie degli italiani. Bravissimi. Per Fotis: nella facoltà di leggi, oltre a Tizio e Caio, spesso si deve ricorrere a Sempronio, se le parti di un contratto - ad esempio - sono 3.
Interesting question about which of the 3 cultures is more romantic. I like Katie’s answer; there are romantic and UNromantic people in every culture. :)
Episodio molto interessante ! Parlare delle differenze tra le società, abitudine e le incomprehensioni che arrivano è anche importante per imparare la lingua
Bravissimi e simpatici...Foti io sono italiana sposata ad un greco e posso giudicare con cognizione: Tutti i greci fanno bam quando parlano italiano, tu hai una pronuncia perfetta, come se ci fossi nato a Milano! Ora vivo da 27 anni in Grecia e pur parlando bene il greco appena apro bocca mi dicono: "italiana?" per il fatto che cantiamo mentre parliamo 😊
Sinceramente, mi ha sorpreso, da italiano, che non aveste nemmeno sospettato che Tizio e Caio fossero DUE soggetti distinti…. Evidentemente, per uno Straniero, “impossessarsi” della cultura italiana, non deve essere così semplice…. In ogni caso mi complimento con Entrambi, anche per la Vostra spiccata simpatia! Veramente siete tutte delle belle persone!
Una domanda difficile😅 Come vivere senza bidet! Fanno la doccia ogni volta?😮 In Turchia ci sono rubbinetti invece il bidet. Per noi e difficile all’estero tranne l’İtalia😇
La risposta è più semplice di quanto sembri: non fanno altro se non pulirsi (si spera molto accuratamente) con la carta igienica, esattamente come faremmo noi se fossimo tutto il giorno fuori casa e dovessimo usare solo i bagni pubblici e quelli delle attività commerciali.
Quando si studia Diritto gli esempi con Tizio e Caio sono la norma, ma in situazioni giuridiche più complesse dove sono coinvolte più persone saltano fuori anche Sempronio, Mevio e Silano😂. Almeno così era ai miei tempi.
Tizio Caio è usato anche come Nome Cognome perché a volte è necessario anche il cognome del Tizio inventato... e Caio viene fuori in automatico, a volte si usa anche Pinco Pallino o Pinco Pallo. Il cappuccino il pomeriggio è una cosa che nelle grandi città adesso viene molto più tollerata rispetto a 10 anni fa. Il bidet è semplicemente ESSENZIALE.
boh io son toscano, ho 46 anni, ho sempre preso il cappuccino al pomeriggio d'inverno, e non ricordo nessuna intolleranza neanche trent'anni fa =) magari al sud era diverso, non lo so.
Ma infatti. Io ho sempre bevuto il cappuccino a "merenda" non ho mai percepito nessun problema?? Quello che forse fa specie è vedere bere il cappuccino con la pizza, ma se piace a chi lo beve, che problema c'è?😂 @@rp3351
@@rp3351 Napoletana, 43 anni, il cappuccino lo bevo a tutte le ore, tranne che a fine pasto. Non ricordo mai nessuna reazione strana alla richiesta di un cappuccino pomeridiano o a tarda notte. Pensavo fosse una cosa del nord, questa rigidità.
Ragazzi ma voi siete STREPITOSI. Ci ho messo minuti a capire dai vostri racconti - e non dal vostro parlato - che non siete madrelingua. Applauso per il livello che avete raggiunto, invidiabile anche per molti italiani "veri" 👍
Capito qui per caso, ma vorrei fare i complimenti a Katie e Fotis. Il loro italiano rasenta il madrelingua in tutto: pronuncia, proprietà di linguaggio, velocità. Soprattutto Fotis è incredibile, ma un plauso particolare va a Katie: per musicalità, fonetica ed intonazione, il passaggio da inglese a italiano lo trovo molto più difficile che da greco a italiano. E il suo accento inglese è praticamente assente quando parla in italiano, impressionante.
@@AktarusGoldrake-zb8fs Ovviamente ci sono piccole cose da cui si capisce che non sono madrelingua, non ultimo il fatto che non si sente nessuna inflessione dialettale rilevante. Quanto però sulla tua percezione influisce il fatto che tu sappia in anticipo che non siano madrelingua?
@@AktarusGoldrake-zb8fs Ma per favore, lui è assolutamente bilingue. Se questo video non avesse quel titolo penseremmo che è un Italiano che parla di abitudini italiane dai
In realtà Tizio Caio e Sempronio Tizio = Tiberio Gracco Caio = Gaio Gracco , fratello di Tizio Sempronio = padre di Tizio e Caio... Daiiii su un po di storia 😂😂😂😂😂
Introdurre l’argomento cornetto vs. brioche è aprire un vaso di Pandora di discussioni tra regioni italiane 😂 Ogni zona difende fieramente il suo termine: brioche, croissant e cornetto. La cosa buffa è che tecnicamente sono tre ricette differenti e quindi avrebbero tutti ragione e torto nello stesso tempo.
Ma allora!!!!!😂certamente il bidet è assolutamente necessario per l'igiene intima esempio ti fai la doccia tutte le mattina/sera per una donna in periodo mestruale si lava e si cambia assobente ,ci si sente in ordine e freschi soprattutto puliti 😂😂
@@davideselmin8018 The Italian part of Switzerland is a part of Lombardy (not politically). You can't say that their Italian is not correct. They talk like somebody from Como would do.
@@davideselmin8018 'Buca delle lettere' 'buca per la posta' exists in Italian = see verb "IMBUCARE". "Grotto" is also an Italian word that may not be so common in other parts of Italy anymore. Regional terms are not "wrong" words. Someone might say in a few years that the word 'Osteria' does not exist because such a place is on the way to disappearing and is practically only used as a folkloric word... And so on... In northern Italy, for example, they prefer to say 'adesso', in the south they say 'ora'. In the north they would say: «Lo voglio anch'io», in Sicily: «Lo voglio io pure» etc... And please, no one should come now and say that the word 'anguria' is wrong
@@tic-tacdrin-drinn1505in realtà lui o lei, non ha la possibilità di parlare italiano perché non sa farlo, perciò dire "non posso" è accettabile, esattamente come sarebbe accettabile "non posso trattenere il fiato per 7 minuti" o "non posso scolpire una statua di marmo". In questi casi, e ogni volta che ci si riferisce all'abilità di fare qualcosa, dire "non posso" sottintende "non posso (perché non so farlo)", e può essere utilizzato nel linguaggio informale. In ogni caso mi sembra che in effetti, possa parlare in italiano discretamente bene.
@@eliamores1725 È un’interpretazione molto generosa... È più probabile che l’affermazione originale sia il risultato della traduzione letterale da un’altra lingua (ad esempio, in tedesco si dice così). Chi conosce le sottigliezze di una lingua - in questo caso l’italiano - può far capire più di quello che dice. Per cose che si imparano c'è il verbo "sapere". Esempi: „Certe persone non sanno mangiare gli spaghetti (prendono il cucchiaio!) / Certe persone non possono mangiare gli spaghetti (allergia)“. „Non possiamo ballare il tango (infortunio al piede) / Non sappiamo ballare il tango“- Eccetera..... Anche se il risultato è lo stesso, si può intuire un’altra motivazione.
@@FrankignoEstudiantes "oltre" e "oltre a" hanno due significati diversi. Esempi: "Oltre la casa c'è un bosco" (al di là della casa, più avanti) "Oltre alla casa ha ereditato soldi" (in più, non solamente la casa). «Oltre Tizio e Caio» potrebbe significare 'dietro a loro' o 'più avanti di loro'
Capitato qui per puro caso, ma, anche dopo aver visto tutto il video, faccio fatica a credere che Fotis e Katie non siano italiani. Non c'è la minima traccia di accento nel loro modo di parlare, impressionante (ed è ancora poco....). Il mio inglese non è neanche lontanamente prossimo a simili livelli. Complimenti.
Farei una precisazione che i buongustai italiani e francesi amano fare: - Il cornetto (da Roma in giù) è un impasto sfogliato fatto con le uova e può essere farcito con creme; - la brioche o meglio brioscia (al sud) è l'impasto del cornetto non sfogliato, cioè come la pasta brioche dei francesi; - il croissant (solo al Nord e in Francia) è un impasto sfogliato senza uova, con più burro e poco zucchero; - in Francia questo tipo di lievitati vengono chiamati viennoiseries, merende senza creme, importate in Francia nel XIX secolo da un pasticcere di Vienna; ebbero tanto successo che da allora furono aperte pasticcerie dedicate, con le varianti del pain au chocolat e aux resains; - in Italia si chiamano tutti "lieviti" e sono venduti nelle pasticcerie o nelle panetterie; I miei preferiti sono i croissants e le brioches.
La precisazione tecnica è ineccepibile. Però, poi al bar il discorso cambia. Posso parlare per la mia città, Napoli, il cornetto è sia quello con impasto brioche sfogliato, sia quello del croissant, dipende dal bar o pasticceria. Negli ultimi anni il croissant si trova meno, credo perchè con questa nuove farciture (nocciola, pistacchio ecc) molto grasse, la pasta brioche lega meglio. Però se devo dire, il mio preferito è il crissant alla marmellata. Fondamentalmente a Napoli (e credo in genere al sud) il cornetto è quello a forma di mezzaluna, indipendentemente dall'impasto, mentre la brioche è tonda con o senza "tuppo", con o senza granella di zucchero. Non capisco perchè al nord chiamino tutto "brioche", quando poi, anche marche di merendine del nord (come Bauli o Mulinobianco) sul pacco di merendine dalla tipica forma a mezzaluna, scrivono "cornetto". Allora mi viene da pensare che in italiano sia corretto dire "cornetto" e che chiamarle "brioches" sia una forma dialettale.
@@bruna8446 sono del Sud, ho abitato al Nord per anni, ora abito in Centro Italia: mi sono sempre adeguata alle usanze del luogo. Spesso sulla vetrina dei lieviti c'è scritto il nome, insieme al prezzo. Un discorso simile è per i krapfen o bomboloni o bombe o graffe.
Tizio, Caio e Sempronio, fa riferimento ai nomi di tre appartenenti alla famiglia Gracco, Tizio da nome è passato ad indicare una persona generica, questo costume era già presente nell'antica Roma, è presente in molte culture e in inglese si usa Tom, Dick and Harry.
Devo fare i miei complimenti ai due intervistati. Pronuncia quasi perfetta (in molti momenti pensavo fossero italiani), parole tipo "tipo, eehm, cioè, roba" messe al posto giusto come un italiano, modo di pensare le frasi mentre si dicono... Perfetto. Davvero ragazzi, ottimo lavoro. Vorrei avere la stessa padronanza che voi avete in italiano in inglese e in tedesco. Da italiana vorrei però dire che trovo inutile il bidet. Ah, da geometra devo pure dire al ragazzo greco che sradicare un bidet in Italia non è possibile. Di legge ce ne deve essere uno in ogni bagno altrimenti l'appartamento non è abitabile. Mi spiace. 🤷🏼♀️ Però vorrei sapere dalla ragazza in cosa lo trova utile. È interessante sapere questi usi e costumi stranieri. Si impara sempre qualcosa. Per tutti gli altri, se avete bisogno di un aiuto con un madrelingua, potete contattarmi. Sono italiana. Sono Toscana, per l'esattezza. Quindi seppur abbia un dialetto, è quello più capibile ovunque, più simile all'italiano standard.
The biggest shocks from an American: 1) Smoking, smoking, smoking. 2) No Charmin or anything like it. 3) Very few diet sodas. 4) No toilet seats in most public bathrooms. 5) No OTC medications outside pharmacies. No benadryl (among other medications) without a prescription.
Qualcuno mi presenti Fotis! 😹😹😹 Comunque sono entrambi molto bravi, parlano molto bene l'Italiano ma addirittura Fotis all'inizio pensavo fosse Italiano ha davvero una pronuncia perfetta! Bravi tutti comunque, verante bel video! 🤟🏾🤟🏾🤟🏾🤟🏾🤟🏾
Lui pensava che il cornetto fosse solo il cornetto Algida, il gelato. Un po’ come gli americani con la parola “gelato”. La usano quando mangiano un gelato in Italia. Però da come ho sentito alcuni americani qui su RUclips, molti pensano che la parola gelato si riferisca solamente al gelato artigianale che si vende nelle gelaterie (nelle coppette o nei coni) e non ai gelati in generale, tipo quelli che compri anche al supermercato. Una ragazza americana infatti parlava di un episodio sul lido di una spiaggia in Italia. Lei con delle amiche italiane e una di loro disse….. prendiamo un gelato ? E l’americana disse….. e qui dove lo troviamo un gelato ? E la ragazza italiana rispose……ma qui siamo in un lido, guarda in quel frigorifero quanti gelati ci sono ! A quel punto la ragazza americana si rese conto che la parola gelato non era riferita solo al gelato artigianale delle gelaterie.
When first watching the video I thought you were both native speakers. I truly envy your language skills and wish I had tried to learn Italian, even 25 years ago, when I was much younger.😊 My trouble is certainly the speed which people speak. I can only catch a few words. I know I sound like a two year old when I attempt to communicate, but I do find many Italians I have encountered, are somewhat patient with my attempts. P.S. I miss the bidet when back home. 😊
La storia dell'amicizia vale anche fra italiani e italiani, se vi può consolare... io sono italiana e non ho problemi a fare conoscenze, ma a trovare amici veri e propri fatico abbastanza anche io, specialmente da adulta... 😅
.....il cappuccino alle 5 del pomeriggio?????? Dalle mie parti a quell'ora c'è il "porchettaro" in piazza che ti fa un panino con la porchetta ! Poi se vuoi il calore e un'accoglienza che ti spacca il cuore dovete scendere dalla Toscana in giù😉 ... Comunque siete quasi perfetti vi manca qualche parolaccia in italiano detta tra amici tipo... vattelaapijanderc...o (tutto d'un fiato e tutta una parola) e poi siete PERFETTI🤣🤣
Fotis è eccezionale per la pronuncia e la totale padronanza della lingua. Perfino eccessiva perché infila inutilmente l'espressione "tipo" dove non ce n'è alcun bisogno, proprio come fanno i milanesi, ma anche moltissimi altri al nord. i
Non so la ragione, ma, non ricordo nulla che mi abbia veramente "scioccato". La cosa essenziale che ricordo della mia prima viaggi era una sensazione delizia, una sensazione di meraviglia. Forse l'unica cosa che mi ha sorpreso era la mancanza dei semafori su una strada affollato a Sorrento - come si Il modo in cui si iniziava ad attraversare la strada e a confidare nel fatto che le auto avrebbero rallentato.
Shock culturale guardando un video sugli shock culturali: vedere definito il bidet INUTILE. Ogni tanto mi soffermo a pensare come dovrebbe essere senza e proprio non mi capacito...
Sto cercando di capire qual'è il problema nel bersi uno spritz dopo cena🤔 Ok che è tendenzialmente da "aperitivo" però ne ho visti prendere tranquillamente a tutte le ore del giorno e della notte, io non lo bevo solo perché non mi fa impazzire.
Tizio, Caio, Sempronio, Mevio, Filano e Calpurnio, nell'ordine sono i nomi generici che da sempre si sono usati (anche al femminile) negli studi di diritto, per fare degli esempi di situazioni dove qualcuno chiama a giudizio qualcun altro e la vicenda può comportare il coinvolgimento di altri. Si usavano testi ricchi di situazioni, anche complicate, da usare come esercizi e ogni esercizio terminava con la domanda: Quid Iuris? Che cosa giudichi? Che sentenza daresti? È normale che Fotis abbia incontrato questi nomi ad un corso di diritto. Significa che quel professore rispettava la tradizione che dura fin dai tempi del Diritto Romano.
@aris1956 Non lo so,è la prima volta che lo vedo e sento,quindi dalle risposte date...ma se fosse figlio di italiani ,allora si spiega perché lo sembra 😅
@@albizabm Ma forse c’è un particolare che ha detto lui nel video che fa capire che non viene da famiglia italiana. Ha detto che non vede l’ora di staccare il bidet da casa sua. 😀 Magari ci fosse il bidet anche nel resto del mondo (alberghi inclusi) ! Una delle cose che più mi manca dell’Italia, qui in Germania, è proprio il bidet nel bagno !
Io da italiano, all'inizio di questo video non capivo perche' due italiani venissero intervistati come se fossero non-madrelingua. Poi ho capito che effettivamente erano non-madrelingua. Io parlo diverse lingue e molto spesso mi hanno fatto i complimenti per pronuncia e proprieta' di linguaggio ma posso solo sognare di raggiungere un livello come il loro. Trovo incredibile l'essere capace di esprimersi con pronuncia, cadenza, espressioni, vocabolario assolutamente indistinguibili da un madrelingua.
Parlano tutti meglio di tanti italiani. Sono incredibilmente bravi.
Veramente straordinari. Io sono nata e cresciuta in Italia, ma loro si esprimono meglio di me 🤷♀️ (viva il caffè lungo seduti a chiacchierare)
Ho pensato la stessa cosa
Idem
Anche io !!! ah ah ah ah ah ah
Fotis è impressionante! Parla un italiano perfetto con una pronuncia eccezionale, è quasi indistinguibile da un madrelingua. Complimenti!
vero però non ha superato la prova bidet
@@DanieleVetrucci ahahahahahahah
tranne per la cipolla 😁
Vero
Ha l’accento del nord, ma anche lei un po’
Vorrei parlare l'inglese e il greco così come loro parlano l'italiano ❤️ mi stupisce non solo la pronuncia perfetta ma anche i modi di dire e le parole colloquiali usate, che bravi
L'idea di Katie di immaginarti in situazioni dove devi parlare italiano è molto buona. Io la pratico da molto tempo (più che altro perché sono un po' pazzo) e mi immagino entrare in un negozio per comprare qualcosa, o dover spiegare a qualcuno di cosa lavoro e cose del genere.
Saluti dall'Argentina
Questa puntata mi è piaciuta tantissimo! Molto interessante e divertente conoscere le esperienze di Katie e Fotis nell'Italia.
Sempre un piacere passare del tempo nel vostro canale. Saluti dal Cile!
Le persone in realtà sono 3 TIZIO, CAIO E SEMPRONIO che erano nomi molto comuni nell'antica Roma.
Più che John Smith l'equivalente usando solo il primo nome TIZIO=Guy, quel tizio=that guy
in spagnolo: Fulano, Mengano y Zutano, e anche in diminutivo: Fulanito...
C'è anche Mevio 😅
C'è il Tizio e c'è "un tizio", come dire 'un tipo'. Non è la stessa cosa.
@@cesarjose9018e sicrano
@@tic-tacdrin-drinn1505 Certo, ma hanno tutti lo stesso significato:designano una persona qualsiasi,anonima.Solo che "tizio" è il termine,diciamo ufficiale,usato comunemente nella lingua italiana.
Que bello il greco, ma il bidet inutile??? Da Argentino ho ringraziato al cielo quando ho trovao il bidet nel bagno
E poi non lo può togliere il bidet dal bagno, in italia è obbligatorio per legge averlo.
@@FrankignoEstudiantes obbligatorio? Non direi proprio, l'unico obbligo è di avere una finestra nel primo bagno ma varia in base al regolamento comunale e ad alcune situazioni.
io in Argentina i bidet li ho visti, metà popolazione ha disecendenze italiane😅
@@M4rciuZno, il primo bagno deve avere tutti i sanitari: wc, bidet, lavabo, doccia/vasca. L’areazione può essere forzata, non è obbligatorio avere una finestra. (Fonte: ho ristrutturato 2 appartamenti)
@@M4rciuZ Bagno: La stanza da bagno deve essere fornita di apertura all'esterno per il ricambio dell'aria o dotata di impianto di aspirazione meccanica. Nelle stanze da bagno sprovviste di apertura all'esterno è proibita l'installazione di apparecchi a fiamma libera. Per ciascun alloggio, almeno una stanza da bagno deve essere dotata dei seguenti impianti igienici: vaso, bidet, vasca da bagno o doccia, lavabo. (art. 7 D.M. Sanità 5 luglio 1975)
La ragazza (Katie) la conoscevo di già per qualche altro video, quindi sapevo che è straniera. Per il ragazzo (Fotis, beato lui) ho dovuto aspetare quasi due minuti per appurare che è di origine greca.
Tutti e due con una padronanza dell'italiano sorprendente. A livello dei migliori madrelingua e di sicuro ad un livello superiore a quello di un italiano medio.
Considerato che la ragazza è inglese, siamo a livelli di fantascienza.
Concordo !
Credo che il greco sia non troppo dissimile dall' italiano come cadenza, la ragazza gia' si sente di più' che e' straniera, poco, eh...
Tizio Caio e SEMPRONIO!! Ve lo siete dimenticato! haha
Si, ma spesso diciamo solo i primi due.
Non lo sanno😂
Complimenti per gli accenti! Parlate benissimo!
Sono italiana di Roma. Racconto quello che mi è capitato a Padova: entro in un bar e chiedo un caffè al vetro, il barista mi guarda e mi dice "signora io ne ho sentite tante ma il caffè al vetro non mi era ancora capitato". Spiego che il caffè al vetro è un espresso dentro un piccolo bicchiere di vetro. A Roma si beve ovunque ed ha un gusto diverso rispetto a quello in tazzina. Questi episodi non capitano solo agli stranieri ma anche agli italiani. Siamo un popolo con grandi differenze e chi ci conosce lo sa😉
Lo stesso vale per “caffè alto”, termine comune a Firenze per “caffè lungo”, ma che a Roma non capiscono… se poi alla cassa dite “ho un caffè e un pezzo” (ovvero una pasta o brioche) ti guardano come se fossi un marziano… credevo però che caffè in vetro fosse di uso comune in tutta Italia!!
@@whiskyfacilechiedilo a Milano e ti guarderanno straniti. Normalmente qui in vetro si chiama Marocchino. A Trieste, Capo. A Torino, Vetrino.
esattamente! Uso anch'io questa espressione "al vetro", che mi piace tantissimo, ma dove vivo non la sanno usare proprio! Un pò come la famosa espressione romana "sti c..." che viene adoperata in modo improprio da tanti altri italiani non romani🤣
@@steggall75 non "in vetro" ma "al vetro" altrimenti il barista romano si fa una risatina
@@ninocondina2397 Hai ragione, anche "sti c...." non sanno proprio come si usa. Un'altra cosa che sfugge a tanti è la differenza fra: "sti c...." e "me c....i", benchè l'abbia anche spiegata Rocco Schiavone vice questore ad Aosta!😂😂
Shocks culturali che ho sperimentato:
- Ti danno il passo nel supermercato se hai 1-2 cose da pagare.
- Ci sono un sacco di cane in giro, si vede che ci amano.
- Se ne fregano su parcheggiare dritta le loro macchine.
Le hai azzeccate tutte😂❤
Bingo!
1) & 2) Stesse cose in Germania.
Ci amano? Sei un cane?
Per i greci è più facile pronunciare le parole
Italiane, perché i suoni dell’alfabeto sono quasi gli stessi. E comunque bravissimi entrambi
Years ago I had a British colleague who knew a bit of Italian. Also my English wasn't very fluent so we decided to communicate in the other's language. I talked to him in English and he did it in Italian. Better than any possible school lesson
Accento italiano perfetto tutti e due.
Che bello questo video! Grazie. Quando ero in Italia per mio anno Erasmus durante la mia laurea era tutte le regole sul cibo che mi ha scoccato! Anch'io ho sentito che sempre facevo piccoli errori.
Mangiare il formaggio con la mela! Non si fà in Italia, sempre la pera.
Vivo negli USA da 20 anni ma devo dire sono molto colpito dalla vostra padronanza della lingua. Non avrei capito che siete stranieri ascoltando i. Complimenti
Questo vale per il ragazzo, lei parla molto bene ma l’accento straniero si sente.
She's so right about listening... I do my traditional lessons and here and there I will search RUclips for people speaking Greek or French or Italian
It's so amazing to hear the lilt and pace and melody 😊 ❤❤❤ 😊 it draws you in 🙏🏼👏🏼🤌🏼🤌🏼🤌🏼
@Alyson_Turner
Do you know the actual meaning of this gesture 🤌 in Italy ?
It is rude and means:
"Why are you looking at me??"
"What do you want ??? "
What the hell are you saying???"
Che bravi e simpatici Katy e Fotis. Parlano un italiano PERFETTO!. Katy ha conservato un leggeriiiiiiissimo accento che suona delizioso. Fotis è semplicemente, un milanese, praticamente indistinguibile da un nativo. Grazie per la vostra testimonianza, fa sempre piacere conoscere persone che hanno deciso di fermarsi a vivere in Italia e che ci aiutano poco a poco ad essere un paese un po’meno “nazional popolare” ed un po’ più europeo.
Ragaaa, spaventosamente bravi. Ho un mio criterio per valutare come parlano gli stranieri: come esprimono le vocali. Voi siete perfetti. Unico schock per me il Bidet di Fotis!!!!!! Ma sei pazzo???
8:55 Sarai forse l’unico in Italia ! Magari lo trovassimo in altre parti del mondo, incluso alberghi ! Io vivo qui in Germania e una delle cose che più mi manca dell’Italia è proprio il bidet nel bagno !
Francia idem! Prossimamente ristrutturero' il bagno ed è la prima cosa che voglio!
Eeehm, italiana. 🙋🏼♀️
Mai usato il bidet.
Vivo in Germania e sono felice.
Quindi il ragazzo non è l'unico in Italia (quando ero là) che non lo riteneva utile
@@Mikichan85sei felice senza lavarti dopo essere andata al bagno?
Strani modi di procurarsi la felicità E con il ciclo come fai?
No aspetta non voglio saperlo
@@Mikichan85 Ma scusa banalmente dopo che uno caga come se lo dovrebbe pulire il b... di c...? La carta molte volte non basta, o usi salviette ma mi sembra uno spreco esagerato o ti devi fare la doccia altra cosa assurda
Vado un po' ot, però mi fa piacere scriverlo.
Al di là dei vostri shock culturali, una cosa riguardo la lingua possiamo dirla: parlate un italiano praticamente perfetto (forse qualche leggera inflessione ma è comunque impressionante il livello da voi raggiunto).
Per chi è abituato a sentire stranieri (magari da 40-50 anni stabilmente in Italia) ancora parlare col "classico" accento anglosassone (parlo di madrelingua inglesi, nella mia esperienza, non conosco molti greci) la pronuncia di Katie è eccezionale, l'unica che mi viene in mente al suo livello, per quel che sento nei video ovviamente, è Jhumpa Lahiri.
Complimenti a tutti e due quindi (per me che ho difficoltà da sempre, specie con la pronuncia, il vostro risultato è eccezionale).
"riguardo ALLA lingua"....
@@tic-tacdrin-drinn1505😂
Nato e cresciuto in provincia di Milano e pensavo che Fotis fosse uno delle mie parti. Accento e terminologia perfetti. Complimenti.
Fotis pensavo fosse italiano da quanto parla bene la nostra lingua.
John Smith comunque è Mario Rossi. Tizio inoltre è usato comunemente come antonomasia (Es. Ho visto un tizio strano).
Parlate benissimo, pure usando delle sfumature di linguaggio proprie degli italiani. Bravissimi.
Per Fotis: nella facoltà di leggi, oltre a Tizio e Caio, spesso si deve ricorrere a Sempronio, se le parti di un contratto - ad esempio - sono 3.
Interesting question about which of the 3 cultures is more romantic. I like Katie’s answer; there are romantic and UNromantic people in every culture. :)
Episodio molto interessante ! Parlare delle differenze tra le società, abitudine e le incomprehensioni che arrivano è anche importante per imparare la lingua
È impressionante come sia necessario essere attentissimi per percepire la loro provenienza, complimenti!
Il greco ha una sonorità stupenda, sentir parlare in greco è come vedere un carosello di pennelli che dipingono su una tela... una lingua meravigliosa
Bravissimi e simpatici...Foti io sono italiana sposata ad un greco e posso giudicare con cognizione: Tutti i greci fanno bam quando parlano italiano, tu hai una pronuncia perfetta, come se ci fossi nato a Milano! Ora vivo da 27 anni in Grecia e pur parlando bene il greco appena apro bocca mi dicono: "italiana?" per il fatto che cantiamo mentre parliamo 😊
Sinceramente, mi ha sorpreso, da italiano, che non aveste nemmeno sospettato che Tizio e Caio fossero DUE soggetti distinti….
Evidentemente, per uno Straniero, “impossessarsi” della cultura italiana, non deve essere così semplice….
In ogni caso mi complimento con Entrambi, anche per la Vostra spiccata simpatia!
Veramente siete tutte delle belle persone!
Tom Dick and Harry.
Tizio, Caio e Sempronio❤👷👨🏻⚕️🙋♂️
Vengono molto usati nei manuali di diritto per indicare due soggetti che interagiscono.
Forse non hanno quel minimo di cognizione di latino che, da noi, almeno un tempo, si possedeva anche avendo fatto solo le medie. Un tempo, sottolineo.
@@fedoraromanov1081 non credo che gli stranieri studino il Latino (purtroppo per loro)…
Una domanda difficile😅 Come vivere senza bidet! Fanno la doccia ogni volta?😮 In Turchia ci sono rubbinetti invece il bidet. Per noi e difficile all’estero tranne l’İtalia😇
Me lo chiedo sempre, ma è imbarazzante chiederlo alle persone 😅
La risposta è più semplice di quanto sembri: non fanno altro se non pulirsi (si spera molto accuratamente) con la carta igienica, esattamente come faremmo noi se fossimo tutto il giorno fuori casa e dovessimo usare solo i bagni pubblici e quelli delle attività commerciali.
@@eliamores1725 una mia amica ha vissuto anni in America. Le ho chiesto come fanno senza bidet. Risposta: sono sporchi.
I'm italian and you both speak italian better than me... Amazing, good job 💪🏻
Parlate benissimo e gesticolate come dei veri italiani, complimenti. Fotis all'inizio pensavo fosse italiano.
Quando si studia Diritto gli esempi con Tizio e Caio sono la norma, ma in situazioni giuridiche più complesse dove sono coinvolte più persone saltano fuori anche Sempronio, Mevio e Silano😂. Almeno così era ai miei tempi.
Ero ferma a Sempronio, gli altri due non li conosco 😂. Però non ho studiato diritto.
@stefaniarosso4588 e mi è venuto in mente che, se non bastasse, può comparire anche Calpurnio. Altri non credo che ce ne siano.
Mevio Silano e Calpurnio sono personaggi schivi, non amano la ribalta come quel gasato di Tizio.
Tizio Caio è usato anche come Nome Cognome perché a volte è necessario anche il cognome del Tizio inventato... e Caio viene fuori in automatico, a volte si usa anche Pinco Pallino o Pinco Pallo.
Il cappuccino il pomeriggio è una cosa che nelle grandi città adesso viene molto più tollerata rispetto a 10 anni fa.
Il bidet è semplicemente ESSENZIALE.
Tizio Caio e Sempronio è un'espressione che è anche molto usata (per lo meno una volta si diceva) 😊
boh io son toscano, ho 46 anni, ho sempre preso il cappuccino al pomeriggio d'inverno, e non ricordo nessuna intolleranza neanche trent'anni fa =)
magari al sud era diverso, non lo so.
Ma infatti. Io ho sempre bevuto il cappuccino a "merenda" non ho mai percepito nessun problema?? Quello che forse fa specie è vedere bere il cappuccino con la pizza, ma se piace a chi lo beve, che problema c'è?😂 @@rp3351
@@rp3351stessa cosa io, capita che se sono in giro per lavoro tutto il giorno mi fermi per una merenda al bar con cappuccino e cornetto/panino
@@rp3351 Napoletana, 43 anni, il cappuccino lo bevo a tutte le ore, tranne che a fine pasto. Non ricordo mai nessuna reazione strana alla richiesta di un cappuccino pomeridiano o a tarda notte. Pensavo fosse una cosa del nord, questa rigidità.
il bidet è utilissimo!
Si! 😂😊
È indispensabile.
Quello sconosciuto in europa
Inglesi e francesi, puzzoni e ludri.....e anche i greci.
Chaio,, molto bello,, Sabbir fron Bangladesh. Nice to meet you. Garzea
Complimenti per il vostro italiano, parlate benissimo sia grammaticalmente che foneticamente 👍
interessante bravi 😃 ah e comunque sono 3! TIZIO, CAIO e SEMPRONIO !!
Ragazzi ma voi siete STREPITOSI. Ci ho messo minuti a capire dai vostri racconti - e non dal vostro parlato - che non siete madrelingua. Applauso per il livello che avete raggiunto, invidiabile anche per molti italiani "veri" 👍
Ma che bello l'italiano di Fotis!!! Avrei creduto che fosse madrelingua. Era giovane quando è arrivato in Italia?
😂 invece adesso e' vecchio 😂😂😂😂
@lannalisa2925 😂 Voglio dire molto giovane, tipo bambino 😅 Domanda migliore: quanti anni aveva quando è arrivato in Italia?
Allí of you are very nice, Fotis, Katy, Mary, Mateo.
Capito qui per caso, ma vorrei fare i complimenti a Katie e Fotis. Il loro italiano rasenta il madrelingua in tutto: pronuncia, proprietà di linguaggio, velocità. Soprattutto Fotis è incredibile, ma un plauso particolare va a Katie: per musicalità, fonetica ed intonazione, il passaggio da inglese a italiano lo trovo molto più difficile che da greco a italiano. E il suo accento inglese è praticamente assente quando parla in italiano, impressionante.
Io lo sento comunque l'accento.
Parlano entrambi un ottimo italiano ma si sente "l'infiltrazione" della madrelingua.
@@AktarusGoldrake-zb8fs Ovviamente ci sono piccole cose da cui si capisce che non sono madrelingua, non ultimo il fatto che non si sente nessuna inflessione dialettale rilevante. Quanto però sulla tua percezione influisce il fatto che tu sappia in anticipo che non siano madrelingua?
@@AktarusGoldrake-zb8fs Ma per favore, lui è assolutamente bilingue. Se questo video non avesse quel titolo penseremmo che è un Italiano che parla di abitudini italiane dai
Anche il greco è ben “musicale”!!!👏👏👏
La lingua greca è spettacolare
17:22 ... e Sempronio 😂, sono tre nomi molto utilizzati nel diritto per descrivere situazioni esemplificative.
In realtà Tizio Caio e Sempronio
Tizio = Tiberio Gracco
Caio = Gaio Gracco , fratello di Tizio
Sempronio = padre di Tizio e Caio...
Daiiii su un po di storia 😂😂😂😂😂
Perfetti, wow sembravate italiani madrelingua... invidia ! Bravissimi
Introdurre l’argomento cornetto vs. brioche è aprire un vaso di Pandora di discussioni tra regioni italiane 😂
Ogni zona difende fieramente il suo termine: brioche, croissant e cornetto.
La cosa buffa è che tecnicamente sono tre ricette differenti e quindi avrebbero tutti ragione e torto nello stesso tempo.
Esatto! 😀
Great video! ❤️ Katie is a wonderful Italian speaker. Also, I wanted to say I was curious about being an expat in Northern Italy.
Ma allora!!!!!😂certamente il bidet è assolutamente necessario per l'igiene intima esempio ti fai la doccia tutte le mattina/sera per una donna in periodo mestruale si lava e si cambia assobente ,ci si sente in ordine e freschi soprattutto puliti 😂😂
Ma anche un uomo che vada di corpo dopo la doccia e non abbia il bidet, che fa? Non si lava? Aiuto!
@@mistermagoo9002😂😂😂😂poi ci sono popolazioni che, oltre a non avere il bidet, risparmiano acqua anche con la doccia....in Europa!
It would be interesting to make a video in the italian speaking part of Switzerland and compare their italian or dialects
@@davideselmin8018 The Italian part of Switzerland is a part of Lombardy (not politically). You can't say that their Italian is not correct. They talk like somebody from Como would do.
@@davideselmin8018 'Buca delle lettere' 'buca per la posta' exists in Italian = see verb "IMBUCARE". "Grotto" is also an Italian word that may not be so common in other parts of Italy anymore. Regional terms are not "wrong" words.
Someone might say in a few years that the word 'Osteria' does not exist because such a place is on the way to disappearing and is practically only used as a folkloric word... And so on... In northern Italy, for example, they prefer to say 'adesso', in the south they say 'ora'. In the north they would say: «Lo voglio anch'io», in Sicily: «Lo voglio io pure» etc...
And please, no one should come now and say that the word 'anguria' is wrong
Lui ha la STESSA voce di Biagio Antonacci o sbaglio???????? OMG Chiudete gli occhi, e ascoltatelo! E' BIAGIOOOO OMG AHHAHAHAH
Bellissima questa puntata!! Mi piacerebbe pure condividere le mie impressioni dopo due anni 😅
Grazie mille, ci fa piacere che ti sia piaciuta! 😊
Katie parla benissimo in italiano, ma Fotis è addirittura straordinario!
Mi piache l’italiano molto.Non poso parlare Molto bene ancora.Grazie
Mi piace molto l'italiano, ma non lo parlo ancora bene😊
"Puoi" parlare l'italiano, perché non è proibito. Ma non "sai" parlare l'italiano, perché non l'hai imparato.
Bravo, coraggio!
@@tic-tacdrin-drinn1505in realtà lui o lei, non ha la possibilità di parlare italiano perché non sa farlo, perciò dire "non posso" è accettabile, esattamente come sarebbe accettabile "non posso trattenere il fiato per 7 minuti" o "non posso scolpire una statua di marmo". In questi casi, e ogni volta che ci si riferisce all'abilità di fare qualcosa, dire "non posso" sottintende "non posso (perché non so farlo)", e può essere utilizzato nel linguaggio informale. In ogni caso mi sembra che in effetti, possa parlare in italiano discretamente bene.
@@eliamores1725 È un’interpretazione molto generosa...
È più probabile che l’affermazione originale sia il risultato della traduzione letterale da un’altra lingua (ad esempio, in tedesco si dice così).
Chi conosce le sottigliezze di una lingua - in questo caso l’italiano - può far capire più di quello che dice. Per cose che si imparano c'è il verbo "sapere".
Esempi: „Certe persone non sanno mangiare gli spaghetti (prendono il cucchiaio!) / Certe persone non possono mangiare gli spaghetti (allergia)“.
„Non possiamo ballare il tango (infortunio al piede) /
Non sappiamo ballare il tango“- Eccetera.....
Anche se il risultato è lo stesso, si può intuire un’altra motivazione.
Molto utile. Bravo.
Fotis sei praticamente madrelingua. Bravissimo!
spaghetti col ketchup è da arresto immediato........un barista che ride in faccia a una cliente pure!
Ma il povero Sempronio? C'è anche lui oltre Tizio e Caio.
"oltre a"
@@tic-tacdrin-drinn1505 Minchia, abbiamo pure la maestrina qui.
@@FrankignoEstudiantes "oltre" e "oltre a" hanno due significati diversi.
Esempi: "Oltre la casa c'è un bosco" (al di là della casa, più avanti)
"Oltre alla casa ha ereditato soldi" (in più, non solamente la casa).
«Oltre Tizio e Caio» potrebbe significare 'dietro a loro' o 'più avanti di loro'
Capitato qui per puro caso, ma, anche dopo aver visto tutto il video, faccio fatica a credere che Fotis e Katie non siano italiani. Non c'è la minima traccia di accento nel loro modo di parlare, impressionante (ed è ancora poco....). Il mio inglese non è neanche lontanamente prossimo a simili livelli. Complimenti.
Questa lezione mi è piaciuta tantissimo!
Grazie, ci fa piacere che ti sia piaciuta!
Tizio E Caio: shock cultirale dal vivo.
Comunque è interessante vedere le reazioni e ascoltare le opinioni di persone straniere alle nostre abitudini.
Fotis è chiaramente italiano madrelingua, dai.
Farei una precisazione che i buongustai italiani e francesi amano fare:
- Il cornetto (da Roma in giù) è un impasto sfogliato fatto con le uova e può essere farcito con creme;
- la brioche o meglio brioscia (al sud) è l'impasto del cornetto non sfogliato, cioè come la pasta brioche dei francesi;
- il croissant (solo al Nord e in Francia) è un impasto sfogliato senza uova, con più burro e poco zucchero;
- in Francia questo tipo di lievitati vengono chiamati viennoiseries, merende senza creme, importate in Francia nel XIX secolo da un pasticcere di Vienna; ebbero tanto successo che da allora furono aperte pasticcerie dedicate, con le varianti del pain au chocolat e aux resains;
- in Italia si chiamano tutti "lieviti" e sono venduti nelle pasticcerie o nelle panetterie;
I miei preferiti sono i croissants e le brioches.
La precisazione tecnica è ineccepibile.
Però, poi al bar il discorso cambia. Posso parlare per la mia città, Napoli, il cornetto è sia quello con impasto brioche sfogliato, sia quello del croissant, dipende dal bar o pasticceria. Negli ultimi anni il croissant si trova meno, credo perchè con questa nuove farciture (nocciola, pistacchio ecc) molto grasse, la pasta brioche lega meglio. Però se devo dire, il mio preferito è il crissant alla marmellata.
Fondamentalmente a Napoli (e credo in genere al sud) il cornetto è quello a forma di mezzaluna, indipendentemente dall'impasto, mentre la brioche è tonda con o senza "tuppo", con o senza granella di zucchero.
Non capisco perchè al nord chiamino tutto "brioche", quando poi, anche marche di merendine del nord (come Bauli o Mulinobianco) sul pacco di merendine dalla tipica forma a mezzaluna, scrivono "cornetto". Allora mi viene da pensare che in italiano sia corretto dire "cornetto" e che chiamarle "brioches" sia una forma dialettale.
@@bruna8446 sono del Sud, ho abitato al Nord per anni, ora abito in Centro Italia: mi sono sempre adeguata alle usanze del luogo. Spesso sulla vetrina dei lieviti c'è scritto il nome, insieme al prezzo. Un discorso simile è per i krapfen o bomboloni o bombe o graffe.
la musicalità del greco è top. I love it
Vero! 😍
Tizio, Caio e Sempronio, fa riferimento ai nomi di tre appartenenti alla famiglia Gracco, Tizio da nome è passato ad indicare una persona generica, questo costume era già presente nell'antica Roma, è presente in molte culture e in inglese si usa Tom, Dick and Harry.
Simpaticissimi...e allegramente equilibrati
Devo fare i miei complimenti ai due intervistati.
Pronuncia quasi perfetta (in molti momenti pensavo fossero italiani), parole tipo "tipo, eehm, cioè, roba" messe al posto giusto come un italiano, modo di pensare le frasi mentre si dicono... Perfetto.
Davvero ragazzi, ottimo lavoro.
Vorrei avere la stessa padronanza che voi avete in italiano in inglese e in tedesco.
Da italiana vorrei però dire che trovo inutile il bidet. Ah, da geometra devo pure dire al ragazzo greco che sradicare un bidet in Italia non è possibile. Di legge ce ne deve essere uno in ogni bagno altrimenti l'appartamento non è abitabile.
Mi spiace. 🤷🏼♀️
Però vorrei sapere dalla ragazza in cosa lo trova utile. È interessante sapere questi usi e costumi stranieri. Si impara sempre qualcosa.
Per tutti gli altri, se avete bisogno di un aiuto con un madrelingua, potete contattarmi.
Sono italiana. Sono Toscana, per l'esattezza. Quindi seppur abbia un dialetto, è quello più capibile ovunque, più simile all'italiano standard.
The biggest shocks from an American: 1) Smoking, smoking, smoking. 2) No Charmin or anything like it. 3) Very few diet sodas. 4) No toilet seats in most public bathrooms. 5) No OTC medications outside pharmacies. No benadryl (among other medications) without a prescription.
Bravi, bel canale!
Grazie mille!
Qualcuno mi presenti Fotis! 😹😹😹
Comunque sono entrambi molto bravi, parlano molto bene l'Italiano ma addirittura Fotis all'inizio pensavo fosse Italiano ha davvero una pronuncia perfetta!
Bravi tutti comunque, verante bel video!
🤟🏾🤟🏾🤟🏾🤟🏾🤟🏾
Ormai Fotis è un milanese a tutti gli effetti! 😉
Pensavo che il ragazzo fosse italiano....italiano pressoché perfetto 😊
P..S. Tizio,Caio e Sempronio....a essere pignoli;-)😊
Lui pensava che il cornetto fosse solo il cornetto Algida, il gelato. Un po’ come gli americani con la parola “gelato”. La usano quando mangiano un gelato in Italia. Però da come ho sentito alcuni americani qui su RUclips, molti pensano che la parola gelato si riferisca solamente al gelato artigianale che si vende nelle gelaterie (nelle coppette o nei coni) e non ai gelati in generale, tipo quelli che compri anche al supermercato. Una ragazza americana infatti parlava di un episodio sul lido di una spiaggia in Italia. Lei con delle amiche italiane e una di loro disse….. prendiamo un gelato ? E l’americana disse….. e qui dove lo troviamo un gelato ? E la ragazza italiana rispose……ma qui siamo in un lido, guarda in quel frigorifero quanti gelati ci sono ! A quel punto la ragazza americana si rese conto che la parola gelato non era riferita solo al gelato artigianale delle gelaterie.
Molti americani litigano con me su questo tema. Gelato è semplicemente “ice cream“
@@franktaylor7978 Nell'ice cream -- al contrario che nel gelato -- c'è troppo latte
Meglio lasciar perdere gli americani...non vale nemmeno la pena cercare di spiegare😂😂😂
@@tic-tacdrin-drinn1505falso
Questo video è interessante anche per me che sono italiano. Comunque Fotis SEI GNOCCOOOOOOOO ❤️🔥!
Gracie. Great fun.
Grazie a te! Glad you enjoyed it!
Siete BRAVISSIMI !!!! come avete fatto a imparare a parlare così bene ????
Vivono entrambi in Italia da tanti anni... e poi sicuramente tanto impegno! 😊
hearing Katie speak English is so weird 😂
When first watching the video I thought you were both native speakers. I truly envy your language skills and wish I had tried to learn Italian, even 25 years ago, when I was much younger.😊 My trouble is certainly the speed which people speak. I can only catch a few words. I know I sound like a two year old when I attempt to communicate, but I do find many Italians I have encountered, are somewhat patient with my attempts.
P.S. I miss the bidet when back home. 😊
Haha good to know! 😀
WOW parlate benissimo l'italiano, complimenti
Bravissimi 😊
Mi e piaciuto molto questo video!
La storia dell'amicizia vale anche fra italiani e italiani, se vi può consolare... io sono italiana e non ho problemi a fare conoscenze, ma a trovare amici veri e propri fatico abbastanza anche io, specialmente da adulta... 😅
In Calabria si parla ancora il Greco Antico ..derivazione dell antica MagnaGrecia 2000 anni prima della nascita dell impero Romano
Harikasınız..Türkiye'den Selamlar🙋🏻♂️😉✌️
Amó con questa storia del cappuccino...
Bravi!
Una vera chiacchierata!
.....il cappuccino alle 5 del pomeriggio?????? Dalle mie parti a quell'ora c'è il "porchettaro" in piazza che ti fa un panino con la porchetta ! Poi se vuoi il calore e un'accoglienza che ti spacca il cuore dovete scendere dalla Toscana in giù😉 ... Comunque siete quasi perfetti vi manca qualche parolaccia in italiano detta tra amici tipo... vattelaapijanderc...o (tutto d'un fiato e tutta una parola) e poi siete PERFETTI🤣🤣
Il ragazzo greco ha una pronuncia pazzesca
Tizio (scritto Titius in Latino) e Caio Sempronio (scritto Caius Sempronius in Latino) erano due importanti figure ai tempi della Antica Roma...
Fotis è eccezionale per la pronuncia e la totale padronanza della lingua. Perfino eccessiva perché infila inutilmente l'espressione "tipo" dove non ce n'è alcun bisogno, proprio come fanno i milanesi, ma anche moltissimi altri al nord. i
Non so la ragione, ma, non ricordo nulla che mi abbia veramente "scioccato". La cosa essenziale che ricordo della mia prima viaggi era una sensazione delizia, una sensazione di meraviglia. Forse l'unica cosa che mi ha sorpreso era la mancanza dei semafori su una strada affollato a Sorrento - come si Il modo in cui si iniziava ad attraversare la strada e a confidare nel fatto che le auto avrebbero rallentato.
confidare nel buon cuore degli automobilisti se si attraversa non sulle strisce (perlomeno a Roma) è decisamente azzardato..........
Shock culturale guardando un video sugli shock culturali: vedere definito il bidet INUTILE. Ogni tanto mi soffermo a pensare come dovrebbe essere senza e proprio non mi capacito...
Questo rende l'idea su quanto in certi paesi abbiamo criteri di igiene imbarazzanti.
La signora gesticola mica male le mani ballano praticamente per ogni parola 😂
Davvero simpatici ! 😅
Sto cercando di capire qual'è il problema nel bersi uno spritz dopo cena🤔 Ok che è tendenzialmente da "aperitivo" però ne ho visti prendere tranquillamente a tutte le ore del giorno e della notte, io non lo bevo solo perché non mi fa impazzire.
È un aperitivo. Semplice
Tizio, Caio e Sempronio. Non dimenticare Sempronio^^
Appunto ! Altrimenti lui si offende ! 😉😀
Tizio, Caio, Sempronio, Mevio, Filano e Calpurnio, nell'ordine sono i nomi generici che da sempre si sono usati (anche al femminile) negli studi di diritto, per fare degli esempi di situazioni dove qualcuno chiama a giudizio qualcun altro e la vicenda può comportare il coinvolgimento di altri. Si usavano testi ricchi di situazioni, anche complicate, da usare come esercizi e ogni esercizio terminava con la domanda: Quid Iuris? Che cosa giudichi? Che sentenza daresti? È normale che Fotis abbia incontrato questi nomi ad un corso di diritto. Significa che quel professore rispettava la tradizione che dura fin dai tempi del Diritto Romano.
Caspita,si fatica a credere che sia greco:sembra nato in Italia😮
Ma non è italiano ? Io pensavo che si trattasse di qualche figlio di italiani che poi si è trasferito in Italia.
@aris1956 Non lo so,è la prima volta che lo vedo e sento,quindi dalle risposte date...ma se fosse figlio di italiani ,allora si spiega perché lo sembra 😅
@@albizabm Ma forse c’è un particolare che ha detto lui nel video che fa capire che non viene da famiglia italiana. Ha detto che non vede l’ora di staccare il bidet da casa sua. 😀 Magari ci fosse il bidet anche nel resto del mondo (alberghi inclusi) ! Una delle cose che più mi manca dell’Italia, qui in Germania, è proprio il bidet nel bagno !
@aris1956 🤣Sì è vero questa sua affermazione mi ha sorpreso (non capisco perché non lo consideri utile...sopratutto per una donna)
Tutri ricordano Tizio e Caio, ma il povero Sempronio lo dimenticano tutti 😂😂😂😂
Ahah vero! 😂