Нас было 4 подруги 2 русских и 2 еврейки. Русские в России остались, 2 еврейки уехали в Израиль. На школьном вечере Машка пела ее на идише, а припев ей подпевали и Ира и ещё кто-то из русских. Все пели радостно.
У меня в школе тоже была компания ,две русские девочки и две еврейские ,вместе мацу ели и занимались в муз школе и пели вместе дома аккомпонируя друг другу на фортепьяно ! какие счастливые годы детские!две уехали из России одна в Израиль,другая в Канаду с обеими общаюсь до сих пор ,из Израиля приезжала в Россию и была у меня в гостях!с другой русской девочкой так же дружим
Нникогда украинцы не говорили и не писали что это укр.песня☝.Не надо врать!!!Это еврейская песня.Эту песню переложили на русский и может быть и на укр.
Обычно я не реагирую на коменты всяких д....в, но для тебя сделаю исключение:во-первых, мой канал не монитизирован и мне абсолютно по барабану количество просмотров и лайков, во-вторых из своих 76 лет, я 43 года прожил в Одессе и очень люблю этот город. И в третьих, на моем канале достаточно украинских песен, в том числе и гимн Украины. Правда на идиш. Но тебе ведь это не важно. Главное оставить свой экскримент в комментариях....
@@anatoly5940 Мда, навть не знаю, що й відповісти такому чемниму д....ву, - видно по всему, что очень культурный, высокодуховний чел. Лучшим вариантом был не отвечать, - и дури бы не было видно ... Тем более для сивоголового в 76, - пример молодым хороший даете.
💫💥💫💥💫💥💫 "Ибо так возлюбил Бог мир, что отдал Сына Своего Единородного, дабы всякий верующий в Него, не погиб, но имел жизнь вечную". (Иоанна 3:16) "исполнилось время и приблизилось Царствие Божие: покайтесь и веруйте в Евангелие". (Марка 1:15)
не знаю, кто особо альтернативно одаренный мог назвать песню на идиш украинской. наверно такой, что ни одного языка не различает, кроме "вяликага и магучега"
обычно русские присваивают себе чужие территории,изобретения,песни и т.д.,но чтоб это делали украинцы-вижу второй раз в жизни.Первый раз,когда в кулинарной книге обнаружил якобы украинское блюдо-фаршированная рыба.(рыба-фиш).И вот второй раз в жизни вижу как чисто еврейскую песню себе присвоила Украина(которой уже лет 100 не меньше)
То, что мне несколько раз попадалось в титрах, что это украинская песня, совсем не значит, что Украина её присвоила. У них есть много своих очень красивых песен. А написать можно всё что угодно.
не скажите.Когда переводят французские,итальянские и др.песни,так прямо и пишут,что песня такая то,перевод такого то.А вот что касается еврейских песен,то тут клин,затор.Боятся даже вспомнить,что есть такой довольно таки неплохо музыкальный народ@@anatoly5940
когда переводят песни др.народов,так прямо и пишут,что перевод такого то.Но с еврейскими песнями полный затор и клин.Это как называется не плагиат? Взять хотя бы уже слово "балалайка".Ну если б это была украинская песня,то была бы "бандура",но никак не балалайка.
ДА УЖ КОНЕЧНО ВЫ СВОЛОЧИ ВСЕ СВОЕ ПРОСРАЛИ И ДАВАЙ ЧУЖЕЕ ПОД СЕБЯ ГРЕБТИ ВЫ ЕЩЕ СКАЖИТЕ ЧТО СТАЛИН ХОХОЛ ИЛИ БЕРИЯ С ЛЕНИНЫМ .ВЫ ЖЕ ИДИОТЫ ТУПЫЕ И ВСЕ ОБ ЭТОМ ЗНАЮТ !
Очень всё перемешалось , и балалайка и немецкий . Я только сейчас заметила что идиш оказывается очень схож с немецким диалектом наших поволжских немцев. Не литературный язык а именно диалект, на таком говорила моя бабушка, хотя она была немка. Но кто знает 🤷♀️
Браво --народу ,пережившему такую биографию ,и сотворившему эту ПЕСНЮ !...
На какам бы языке не исполняли с удовольствием слушаю❤
За субтитры отдельное спасибо
Нас было 4 подруги 2 русских и 2 еврейки. Русские в России остались, 2 еврейки уехали в Израиль. На школьном вечере Машка пела ее на идише, а припев ей подпевали и Ира и ещё кто-то из русских. Все пели радостно.
У меня в школе тоже была компания ,две русские девочки и две еврейские ,вместе мацу ели и занимались в муз школе и пели вместе дома аккомпонируя друг другу на фортепьяно ! какие счастливые годы детские!две уехали из России одна в Израиль,другая в Канаду с обеими общаюсь до сих пор ,из Израиля приезжала в Россию и была у меня в гостях!с другой русской девочкой так же дружим
Нникогда украинцы не говорили и не писали что это укр.песня☝.Не надо врать!!!Это еврейская песня.Эту песню переложили на русский и может быть и на укр.
Эту песню ещё пели немцы в своих барах, до или в войну.
😅@@user-cv1jl9gt3m
Исполняют старые клячи… Гурченко и к
Очень хорошая песня!
Я завжди казала, - це можно слухати бєсконєчно ❤❤❤
Это народная еврейская песня, хит на идиш. Я из ЕАО, если что.))))
Улавливаю в песне немецкие слова.Идиш похож на немецкий язык?
Чисто еврейская, прекрасная песня💖
Класс❤😊
❤❤❤ дякую ❤❤❤
Пусть хоть на марсианском языке исполняют.душевная песня
❤❤❤Дякую!
Таки да "Старые Клячи"
Это песня на идиш, мій батько її мені перекладав бо він розмовляв на ідіш
Мне кажется,что это песню может петь только тот,кто вырос на этом языке,а не выучил слова.
Ничего сложного. Идиш - слегка ополяченный фолкдойч
Навпаки, перший раз чув цю пісню саме на ідиш і власне у фільмі "Старі шкапи", звідки узяте аудіо до цього роліку.
❤❤❤❤❤
Іврит мелодійніший за ідіш.
👍👍👍👍👍👍👍💋
Дас ист зер гут
Це можуть написати тільки руzzкіє.Для мене "тум-балла-лайка" - Гімн Ізраєля. З любов'ю до вас ізраєльтян❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Можете не верить мне,Гурченко давдым почти нет,а я люблю женаого😮
🤣🤣🤣нащо нам еврейські пісні?
У нас і своїх гарних багато.
Наприклад,"Щедрик". Весь світ співає
Не знаю івріта,но,переписую текст по слуху. Заспіваймо разом. !❤
Это не иврит. Это идиш
Где бы слова записать ?
идыш - это почти немецкий😃
Это и есть немецкий,точнее его разновидность.
Это разговорный язык немецких евреев. Я владею немецким и понимаю идиш,если говорят медленно, ну почти все.
Идиш- это и есть немецкий язык! А немцы- это и есть евреи!
На меха исполняй🎉
Уважаемый автор клипа, есть и украинская песня, тема похожая, но текст иной, но если вы хотите то...
Я не автор. Я только подставил картинки и субтитры в прекрасное исполнение, взятое из фильма "Старые клячи"
А по музыке не видно какие у неё корни ? 🤣🙈
Прекрасная песня. Украинцев зацепили для увеличения количества комментов? Ето из серии: коли українець народився, - єврей заплакав?
Обычно я не реагирую на коменты всяких д....в, но для тебя сделаю исключение:во-первых, мой канал не монитизирован и мне абсолютно по барабану количество просмотров и лайков, во-вторых из своих 76 лет, я 43 года прожил в Одессе и очень люблю этот город. И в третьих, на моем канале достаточно украинских песен, в том числе и гимн Украины. Правда на идиш. Но тебе ведь это не важно. Главное оставить свой экскримент в комментариях....
@@anatoly5940 Мда, навть не знаю, що й відповісти такому чемниму д....ву, - видно по всему, что очень культурный, высокодуховний чел. Лучшим вариантом был не отвечать, - и дури бы не было видно ... Тем более для сивоголового в 76, - пример молодым хороший даете.
💫💥💫💥💫💥💫
"Ибо так возлюбил Бог мир, что отдал Сына Своего Единородного, дабы всякий верующий в Него, не погиб, но имел жизнь вечную". (Иоанна 3:16)
"исполнилось время и приблизилось Царствие Божие: покайтесь и веруйте в Евангелие". (Марка 1:15)
Наверное родственные народы индиш
Ну если украинцы Черное море выкопали ,то какая то песенка конечно их. И балалайка их народный инструмент.
Море выкопали😂
А балалайка - чей инструмент,скажи что российский😂?!
Это еврейская песня
не знаю, кто особо альтернативно одаренный мог назвать песню на идиш украинской. наверно такой, что ни одного языка не различает, кроме "вяликага и магучега"
Натуральный дойч
Ну, раз уж украинцы утверждают, что один из них выкопал Азовское и Чëрное море, то и еврейскую песню могуть себе присвоить
Мешигене, шлымайзл.
обычно русские присваивают себе чужие территории,изобретения,песни и т.д.,но чтоб это делали украинцы-вижу второй раз в жизни.Первый раз,когда в кулинарной книге обнаружил якобы украинское блюдо-фаршированная рыба.(рыба-фиш).И вот второй раз в жизни вижу как чисто еврейскую песню себе присвоила Украина(которой уже лет 100 не меньше)
То, что мне несколько раз попадалось в титрах, что это украинская песня, совсем не значит, что Украина её присвоила. У них есть много своих очень красивых песен. А написать можно всё что угодно.
не скажите.Когда переводят французские,итальянские и др.песни,так прямо и пишут,что песня такая то,перевод такого то.А вот что касается еврейских песен,то тут клин,затор.Боятся даже вспомнить,что есть такой довольно таки неплохо музыкальный народ@@anatoly5940
когда переводят песни др.народов,так прямо и пишут,что перевод такого то.Но с еврейскими песнями полный затор и клин.Это как называется не плагиат?
Взять хотя бы уже слово "балалайка".Ну если б это была украинская песня,то была бы "бандура",но никак не балалайка.
упорно уже дважды убираешь мои ответы,вот это и есть доказательство того,что прав я
ДА УЖ КОНЕЧНО ВЫ СВОЛОЧИ ВСЕ СВОЕ ПРОСРАЛИ И ДАВАЙ ЧУЖЕЕ ПОД СЕБЯ ГРЕБТИ ВЫ ЕЩЕ СКАЖИТЕ ЧТО СТАЛИН ХОХОЛ ИЛИ БЕРИЯ С ЛЕНИНЫМ .ВЫ ЖЕ ИДИОТЫ ТУПЫЕ И ВСЕ ОБ ЭТОМ ЗНАЮТ !
Настоящая русская песня!
Так дойч или русская?
И что имеют евреи к нашей балалайка?
Тум балалайка исключительно.
хорошая музыка всем нравится
Балалайка ваша, а песня наша.
Очень всё перемешалось , и балалайка и немецкий . Я только сейчас заметила что идиш оказывается очень схож с немецким диалектом наших поволжских немцев. Не литературный язык а именно диалект, на таком говорила моя бабушка, хотя она была немка. Но кто знает 🤷♀️
@@SB1978s идиш это диалект восточных немцев который записывают ивритскими буквами
Стремненький барак на заднем плане. Стремненький!
Хорошего не видете?? Лечитесь 😅
Идыш это почти Цыгане. Victor Smirnoff.
Украинцы- не существуют.
😂 не существуешь ты, монголоид
А сейчас , что кверху Ж,,,,,,й поставь - усе украиннське
😢😢😢!огромное спасибо ВАМ с Украины! 😢😭😭😭😭😭🇺🇦
Слава Украине!
это же почти немецкий язык?