原來學過韓文的人.. 講印尼話會變這樣? feat LAZYDAZZY |Mira
HTML-код
- Опубликовано: 13 окт 2024
- 學過韓文的人好像在學印尼話時會有點障礙欸...?
Spoon 好厲害!她是一個會超多語言的人!!!
LAZYDAZZY(Spoon)的影片:
→ • Video
→ 徵求英文,韓文,日文字幕(感謝各位的抽空幫忙做字幕!讓Mira的影片有更多的人看到 )
►這裡有上字幕的影片教學 → goo.gl/iURCeD
►你訂閱Mira了嗎? → goo.gl/tJtsgg
【MIRA 的 人氣影片】
巨大壽司 //跟嬸嬸&劉沛在台灣吃飯..竟然被店員表白了?
► • 【巨大壽司】跟嬸嬸&劉沛在台灣吃飯..竟然被...
18禁! 未成年不准看!! 韓國性愛樂園Love Land?
► • 18禁❌濟州島Vlog5 未成年不准看! 韓...
在日本拍MV! 《黃明志 Tokyo Bon 東京盆踊り2020 》
► • 【VLOG】去日本拍黃明志 Tokyo Bo...
在韓國剪頭髮竟然會這樣做?
► • 【韓國必去#18】💇🏻在韓國剪頭髮竟然會這樣...
5分鐘變韓妹!韓妹最愛 Top3 髮型教學
► • 【韓國必知】5分鐘變韓妹🇰🇷!再不用羨慕!韓...
50件不可不知的韓國生活小事
► • 【韓國必知】50件不可不知的韓國生活小事🇰🇷...
3個月學會韓文 - 我學韓語的方法
► • 【自學韓文】 3個月自學韓文? 跟著我這樣做...
【追蹤Mira】
► INSTAGRAM goo.gl/t0wx5v
► FACEBOOK goo.gl/HtUvum
► TWITTER goo.gl/Li7HRM
► EMAIL mira@sagroup.co
► CAMERA Panasonic Lumix G7
【Mira 的關鍵字】
韓國/韓文/自學韓文/韓語分享/韓國旅遊/韓國必知/韓國必去/韓國必玩/韓國必吃/韓國美食/香港/香港人/廣東話/印尼話/印尼華僑/新加坡華僑
😂😂😂兩個傻妹好可愛
很搞笑,第一次聽有韓腔的印尼話XD
跟您拍影片實在太好玩了!期待我們下一次的COVER !!
可唔可以拍印尼話小教室😍 I’m so interested!!
下次可唔可以拍多d印尼話教學,同埋分享下印尼菜/文化呀^_^
拍多d 我媽咪系印尼華僑 我都唔識講印尼話 番到印尼都一頭霧水
你把聲好好聽,聽落好舒服👍
明明就很難啊😂
覺得spoon蠻美的😳
印尼文和马来文都是"Malay Language" 只是不同派。Malaysia, Singapore & Brunei 是用同一的马来文。印尼是用 Malay-Riau. 在马来西亚我们学Classic Malay Language 就是有印尼语。等于古代粤语跟香港的广东话相比。但是现在的印尼语是参了很多印尼土族语和英语...
Spoon and Mira😍😍 Mira 既印尼話超似韓文😂
我也是印尼華人,在努力學普通話和廣東話。印尼語的基本不太難,你一定會克服。繼續加油!有機會的話,請你來印尼玩!我們印尼人很歡迎你來到我們的國家!
對啦, 新年快樂在印尼語就是"Selamat Tahun Baru".
a. Selamat : 恭喜, 但在這裡的句子咧也是"祝賀"的意思.
b. Tahun Baru : 新年.
意思就是"恭喜新年"或者"祝好好的新年". 但這裡咧即刻是"新年快樂".
我是中-印尼混血兒. 因為我的Paternal Grandmother咧就是福建回族人來的.
我是印尼華僑、我在國外和同胞說印尼語的人時候很多人會感覺很奇怪、因我說話會發‘RRRR’舌頭一直震動、 哈哈哈、 你們倆的口音好可愛
Mira結識好多不同國家的朋友丫~羨慕😸
我都係印尼華僑。 但係我從來未聽過農曆新年嘅時講selamat tahun baru. 呢個詞係新歷年用嘅。 咁過農曆新年我哋平時會講kiong hie就係閩南語講恭喜嘅講法或者selamat imlek。 imlek係閩南語陰曆嘅讀法。 仲有selamat sincia。 sincia又係閩南語新正嘅讀法。 喺印尼話呢啲漢語借詞都混合咗我哋嘅日常講法啦
我媽咪都係印尼華僑,佢除左會講印尼文之外都會講潮州話,而我淨係識聽同識講少少潮州話,印尼文淨係識得d好簡單既生字
彈舌音簡單來說,就是把舌頭頂在口腔上顎,上排牙齒的後面,然後吹氣,讓舌頭震動,然後發出聲音。一開始都只有氣音,習慣後再試著發出聲音來。這是國中上音樂課時,老師教授的。
兩個人都超強~
會好多國語言~
太好睇了!!! 今次影片 , 無論養眼程度或內容 , 都好吸引好FUNNY
和马来文一样 Mira下次来马来西亚可以用哦 xD 还有请问你在这只影片用的口红是什么牌子和哪款?是Labiotte lip tint吗?求回复 谢谢❤️
媽媽係印尼人,爸爸係印尼華裔🙋
但本人表示只識幾個單詞😂
彈舌都識(其實我叫開震脷😂😂😂)
好細個識輕輕短暫噤震,之後我媽罰我坐喺到要練識長震,學唔識唔準起身🤦
衣服上有無名指😂😂
saya orang malaysia😘
Regene 俐 瑞 saya pun orang Malaysia 😂
Regene 俐 瑞 saya juga
I also a Malaysia people
saya juga😂
saya juga
最後面兩人都一起說中文讓人有點意外地嚇到,Spoon 講中文也好標準~O_O
雖然不太知道前面的廣東話在說什麼 XD,是在說對髮型的要求度嗎?
Spoon 的語言廣度應該真的很大吧!好厲害~化妝挑戰,女生的裝備真不是普通的多啊!
Mira 卸妝其實還好啊!完成的淡妝也是好看的。不是拍攝手法的關係吧!?XD
這部滿有趣的啦,可是我們印尼人不常常說自己為 "namanya....." 可是 "Namaku....” 代表“我的名字叫”的意思
總之,我蠻喜歡!
我媽也是印尼華僑客家的,跟正港印尼人(朋友,會中文)講話,不會講的詞都用中文翻
感覺會彈舌好帥喔
amy X 找到你了哈哈哈
amy X 你也有看mira的影片
同exol^^
Yo4Ni~ 我也不會QQ
amy X 从小就会弹舌了
我也是印尼華僑🙌 覺得Mira講的蠻標準噠😄😄 好喜歡你的影片💕
彈舌還蠻簡單的啊! 最主要是舌頭要濕,然後要放鬆。然後放在接近上顎的位子(不要緊貼),接著吹氣就行了~
感覺呢排Mira 越來越多同其他人合作
Mira's Garden 😂😂😂就嚟成個HK. RUclipsr 俾你搵晒😂😂😂
Tfboys 0806 台湾也快了😂
你好 mira, 看到你的沅熊片很想去,昨天去了舊址,想請問一下,新址在哪裡?😃
實用嘅影片.我好佩服你哋會講多種語言,好犀利呀:)
馬來西亞語
nakal=頑皮
Nasi=飯
Hi kawan-kawan nama saya mira=大家好我的名字叫做mira
Sedap=好吃
Handsome=帥氣(其實就是用英文)
Cantik=漂亮
Handsome boleh murah sikit tak=靚仔可以便宜一點嗎
Selamat tahun baru=新年快樂
不是nama saya mira吗
這裡KL很多馬來人用 lengzai... 哈哈
Beatrice Yuan 对啊,被广东话影响了
不是kacak麼???帥??
Cheong KaYee kacak是瀟灑的意識,我問我馬來員工她說在馬來文裡沒有帥這個字
Salamat 系菲律賓話 哈哈...印尼話我們馬來西亞華人很多都聽太懂的,講太快還有他們也有很多slang不過看印尼文字可以看懂 90%以上的。
好鍾意你地哩條片呀!我爸爸媽媽兩邊屋企都係印尼華僑,我都識少少印尼話,不過r音真係好難學。
印尼話跟馬來西亞的馬來話好像
joyce _xinn 有点像可是读音不同噢 我是马来西亚🇲🇾人😊
joyce _xinn +1
8~90% 通用
我也觉得很像!
是差不多的吧!我是马来西亚人,只是有一些不大一样吧!
完全係有韓文accent既印尼話
台灣人表示,很努力的大致半懂了港話和韓語,但是...印尼完全放棄😂
其实印尼话和马来西亚说的马来话都是同一个语系。有留意的话在地图上你们会发现其实那一整片的国家印尼、马来西亚、文莱、新加坡的官方语言其实都是马来文。印尼、马来西亚、文莱用的马来文是一样的,但是印尼的印尼文在很多词汇上的书写/读音/或用词上和马来西亚的马来文不同,所以说马来西亚人听印尼话也就能听懂个70%吧(个人认为)......
我媽也是印尼華僑 但是我都不會講印尼話😂
聽我家人說小時候我媽也給我吃過辣椒(整根) 但是我還是不會彈舌😥
Spoon boleh datang Malaysia travel. Sama bahasa juga. Bahasa,English, Cantonese and mandarin.
Mira和Spoon都是會多國語言的人~好厲害
馬來文其實也通用哦XD 只是有的意思不一樣~
Nakal= Nakal
Teman=Kawan
namunya = namanya
Enak=Sedap
Ganteng/Cakep= Kacak
帥哥便宜一點=Adui Bang, murah sikit lah~
其他都大致上一樣哦 XD
對了 馬來西亞人一枚~
spoon超靚女啊!
兩個都好勁
又識廣東話 普通話 韓文 印尼話
我都係收皮了。。。
我係咁樣學彈舌:含啖水落個口,抬頭,用條俐掂著上排牙用口噴氣,練下練係就學會
AKU 是和同辈说话用的 SAYA是和长辈讲话永用的因为SAYA是比较尊敬的用语(马来西亚人一枚)
舌頭打結了好難啊!
Mira其实印尼话超像马来西亚的马来语言,其实马来西亚和印尼的语言是可以沟通的 不妨可以建议试试。 到时候你来马来西亚跟youtuber可以互动一下欢迎你挑战马来西亚语言哟。
马来西亚人听印尼话好亲切 😂 虽然系有D唔同
印尼话和马来话有点差别
马来话源自印尼的,所以有些字会不一样的读法或字眼 有些字是一样但不同意思
字幕好像有点错,应该是saya namanya Mira
其实马来文和印尼文都差不多。
之前就有疑問,那些語言裡有彈舌的音的國家,如果不會彈舌怎麼辦,原來是吃辣椒醬,雖然還是不太了解www
不會彈應該沒關係 😂主要是要講的讓人家聽的懂 😂
Lin Ting 如果在那邊生活,會被強迫學會吧
波木 我學西文,西文老師說不會彈舌真的沒關係,主要你要先讓人聽的懂😂
Lin Ting 是喔~開眼界了ww
我是智利人,我们的母语是西语。如果有个小孩不会发弹舌音的话 他就要去一种关于语言治疗的医生 (我不知道用中文叫什么 用西语的是 "fonoaudiólogo" 我觉得用英文应该是"phonoaudiologist" 之类的)
而且,在智利大多数的人都不吃辣的,所以我个人觉得发弹舌音跟吃辣的没有关系。
saya orang Hong Kong, tapi saya suka bahasa Indonesia 🇮🇩❤️
以前小学老师教aduh只是在痛的时候和坏事的时候用的语助词
跟马来文相似,但是拼音不一样。没学过印尼话。大部分拼音是一样的。但是 saya na munya Mira, 我们是写做 saya namanya Mira, 但这也不是正确的说法,我们会说Nama saya Mira
我是马来西亚人♡♡
Kita punya malaysiaku
KBAT=kita buat atau tempat
Mira 我教你一些简单的♡
Saya=我 kamu=你 kita就是=他
我们/大家是=kita kami=是(我们)
Nasi 是饭
Selamat ha bun是印尼
Selamat pagi 早上好
Apa khabar你好吗?
希望你可以学到😂😂
抱歉太乱了。
Mira 說喂呀的聲音好可愛😆
其实我还好耶...韩文中文英文广东话韩文随意切换😂saya orang Malaysia
因為已經習慣了的關係 由於3大宗族 可以使用的語言不同 可以同一時間跟3人用不同語言的對話~ 呵呵~
馬來西亞人很會切換語言 哈哈哈
倆個韓文😄
Orang Malaysia 一直一直切换😂
譬如说…
华文,广东话,马来西亚英文,马来文,一点点客家话和福建话,和…韩文日文😂我讲到很乱可是我的朋友都听得懂😂😂
Mira實力派~ 果然是紅遍大中華的youtuber lol
兩位語言天材在一起... 我先跑.
both of you are really pretty!
看着这部片,我觉得有个人很像spoon??(passpo的岩村捺未)个人觉得啦?
Selamat pagi ,selamat malam,的selamat是不是吖?常說的問候語
我媽咪都係印尼華僑,我都識講印尼文 aku bisa bahasa indo loh
身為馬來西亞人突然慶幸先學了馬來文才學韓文😂只不過馬來西亞的中文真的很亂,可以參雜福建,客家,廣東,馬來文,英文和中文😂
系韓裔印尼人啊😂😂😂(想死),mira真系好韓國人feel(環境影響?,mira的印尼話技能get
我會彈舌會的原因不是吃辣椒醬,是我有一天回家一路學小鳥叫,叫到家門口就突然會了😂😂
你跟mao「物以類聚」嗎😂😂
南島語印尼語(馬來語)和菲律賓語 台灣原住民語 很多字彙相似甚至一樣
我都亂了!Mira台北米其林指標要出來了,開始吃吃吃吧!
Mira終於出片😭😭
1:22兩個人都好可愛哈哈
感覺mira每個國家都有朋友😂羨慕😂
我媽咪都係印尼華僑但係佢冇教過我講😂
J. Night me too 😂
Ellen. C me too
我媽媽係印尼華僑 一直我都好想學印尼話 但係我唔想畀媽媽教 我覺spoon教好啲 教多啲印尼话啦😘😘
唯一一个外语教学我是完全会的 印尼话和马来西亚的马来文大至上是完全一样的
我惊呆了😲!!! Ku jg org tioghoa di indo~~ Lol
我真的很感謝Mira 有用字幕,不然我就不知道你們再說三小!
抱歉!我罵髒話🤬
其实在马来西亚的马来话和印尼的印尼话有蛮大差别的 😂 ,虽然有些字一样,可是沟通起来很多都听不懂
tsl x.x 讲真的马来西亚人很幸运咯!如果有看过动画和韩剧,就会五种语言了!(但也要有学啦xd)
Eddie Chai 不用看动画那些,都能会4到5个吧。我会7个但都不能算精通,果然还是要加油呢
愛你,你每次做的影片我都love
In the part of "Saya na munya mira" it should be "saya nama nya Mira "
Ps*i’m the Indonesian people
And *I just fix it
果然印尼话和马来话还是有差别的~😌
Zero KIRYU 因為換了地方,多少都會改變。就像中文,大馬和中國 台灣很多用詞都會不一樣
我都係印尼華僑, 但係細細個嚟咗香港住
这里有做【木下佑香_中文字幕】喔!
不嫌弃的可以点击我来看看吗? 谢谢❤
魚糕😂魚丸(唔知有冇人明)
bahasa indon memang lain dengan bahasa malaysia.. 贼有趣。。
马来语跟印尼话还是有分别的
一听就听的出来😂印尼话讲话真的很翘舌
有些词不一样字却一样意思
我印象最深刻的就是kelincir 和arnab了
两个的意思都是兔子啊(不好意思太久没有回印尼了不太确定xD
对我来讲印尼话真的很特别啊哈哈哈太习惯马来语了我真的学不来印尼语的翘舌,我跟他们讲的都不一样,明明我常常听妈妈讲印尼话🙃他们一听就知道我不是印尼人了吧🙂啊很想念印尼啊 ☺
好钟意睇你啲片啊❤
今晚喺RTHK聽到Spoon(Radio 2 95.30MHz)
Mira新染嘅頭髮好靚呀😍好襯你!
我有听说过,对印尼人来说,马来西亚的马来文是比较旧的说法。印尼人写字还是跟马来西亚人一样,只不过communication通常都是有很大区别。印尼人听得懂马来西亚的马来话(大多数),但是马来西亚人听不懂印尼话,因为他们说的太过流利了
Kelvin Keong 對,我印尼朋友也是這樣告訴我 我們 還在講 ape, bape,他們都講 APA, bapa.
Beatrice Yuan 我们不都是讲apa和bapa吗?
ape 和 bape 是读法,字是 apa 和 bapa
Kelvin Keong 手笀
Kelvin Keong
Mira跟朋友小時候都有戴牙套過嗎? 牙齒也太漂亮了
Enak也可以说 Sedap(比较接近mira的selamak)😂
我媽咪係印尼人,而我就係印尼混香港寶寶😂😂我媽都日日教我學印尼話😂
kate ho 我都喺
Love !!!! Both of u😍😍😍😍 cutie
印尼语法听了比较准,马来西亚的a音会自动变e音,像nama变name、saya变saye,ru有时候也会变lu。
Eric Wong 其实马来西亚的马来人的马来文也很准的
我媽也是印尼華僑 然後我也沒辦法彈舌 所以我直接跟我媽說我放棄母語XDD
Saya ialah orang Malaysia.
意思是我是马来西亚人。
其是我有一点越南人和中国人。。。。
睇到最後MIRA....原來MIRA應該係要重學廣東話XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
要Spoon 教返妳講最新既VIDEO......XDDDDDDDDDDDDDDD
應該說華裔或華人比較正確。
華僑的意思是本身是中國人,但是僑居在國外的。
一直覺得彈舌是一個很奇特的技能😂😂我沒辦法啊啊啊🤷🏼♂️🤷🏼♂️
从前我以为马来文和印尼话很相似 可是看完之后我觉得 天啊 这差别不是一般的的远😂😂
亨 物以類聚
Mira的朋友都是美女
我七歲會彈舌 我弟五歲會彈舌
我还在听Mira 姐姐的恶搞版 “我多喜欢你 你会知道 ”😜😂😂