안재욱의 친구는 발매 당시에도 중국 노래 리메이크 곡으로 소개되었던 노래로 기억해요. 안재욱씨는 초창기 한류스타로 드라마가 중국에서 큰 인기를 끌어서 중국활동도 했었죠. 그래서 중국팬들을 위한 팬서비스로 팬들에게 중국노래를 추천받아 연습해 불러주려고 시작했는데 노래가 너무 마음에 들어서 리메이크까지 한거라고 합니다. 이 노래는 당시 한국에서도 큰 인기였었고 북한에서도 1위했었다?라는 말도 있었어요.
90년대 ~ 2000년대 대만에서 한국노래 무더기로 엄청 표절했죠. 어떤 대만가수는 엘범 거의 전체가 한국노래 표절해서 부른것도 있습니다.그게 대만 중국에서 엄청 인기끌어서 어린 사람들은 그노래들이 한국노래인지도 모르고 중국노래라고 우깁니다,황당하죠.ㅋㅋ 안재욱의 친구는 원래부터 중국노래 리메이크라고 소개하고 불렀어요.한국은 대만이나 중국처럼 무단으로 표절하고 자기나라 노래라고 우기는일은 없어요.반면에 대만과 중국은 한국노래 수백곡을 원작자도 안밝히고 무단표절했기 때문에 모르고 듣던사람들이 한국와서 우연히 그노래듣고 자기나라 노래라고 우기는 일이 종종 있습니다.
대만에서 무더기 표절에 한국가수 이정현 노래는 다 베꼈다고 보면됨,,, 그 대만 가수는 반위백 입니다, 악질중 악질,,, 파파야의 내 얘기를 들어봐 는 오마이걸이 리메이크 했는데,,, 오마이걸 소속사 사장님이 파파야의 매니져였슴,,, 이건 예전에 대만과 한국에서 서로 표절이라고 네티즌끼리 싸움이 붙었던 적이 있었죠, 지금은 아마 표절인정하고 한국곡으로 되어 있을 겁니다, 얼마전 대만가수가 중국에서 노래 부를때 한국곡으로 소개한걸로 압니다,
@@dk-co2pl 님 잘 찿아보시면 30~40년전 한국가수가 표절한 곡에는 대부분 원작자가 표시되어있거나 외국곡 이라고 국적을 꼭집어서 표시를 안하더라도 적어도 외국곡 이라는 표시가 되어있습니다. 그러면 듣는 사람들이 원곡은 어느나라 노래일까 찿아보게되고 알게되죠.그런데 대만이나 중국은 그런게 없습니다.곡 그대로 가져다가 통째로 표절하면서 원작자에 자기들 이름을 넣습니다 참 뻔뻔하죠.그러니 사실관계를 모르는 저사람들이 자기나라 노래라고 우기는겁니다.
@@rnfkekd 알죠,,, 그 예전곡도 듣고 자란 세대 입니다, 지금은 외국곡이라고 표시 되어 있지만 그 시절엔 그냥 표절한곡 많습니다, 완전히 표절한곡도 있고 일부분만 샘플링처럼 표절한 곡도 있고 전체적으로 비슷하게 약간만 수정을 거쳐서 표절한곡도 있죠. GOD의 어머님께 라는 곡도 처음에 박진영 곡으로 되어 있다가 현재는 투팍의 라이프고즈온과 가사는 디어 마마를 표절했다고 ,,, 현재는 편곡만 박진영이고 작사 작곡은 투팍이죠. 우리나라만 그런게 아니죠, 최근엔 비티에스 곡을 무단 베낀 외국가수도 있지요. 유튜브가 활성화 되기전엔 이런 경우가 많았습니다, 고 이원진씨의 시작되는 연인들을 위해 라는 곡을 필린핀 여가수가 무단 표절,,, 동남아에서 엄청난 인기를 얻었고 그걸 또 비욘세가 샘플링한 경우도 있구요, 요즘은 음악을 무단 표절했다가는 바로 다 털리게 되죠,,, 얼마전 이무진의 신호등이나 유희열 처럼,,, 비슷하게 표절하는것 조차도 다 걸림,,, 다만,,, 대놓고 똑 같이 표절하고 아니라고 하는게 문제가 되는거죠,,,어느 나라에선 그게 먹히니 참,,, 후안무치한 경우,,,거
@@rnfkekd 중국드라마 보보경심 들여 표절하다 한자 를 쓰다 한푸 을 입다 의 김치국 성형녀 김치어 특유의 치치치치치 짜 짜 짜 짜 짜 습니다습니다습니다가장시끄럽네🐸🐸🐸🥬🥬💩💩💩🤮🤮🤮🤮🤮🤮 kimchi국 kimchi어 kimchi문화 kimchi pop성형국 all culture copy from China Japan or USA 中國附屬國 漢字 秋夕 儒家文化 傳統建築 筷子🥢 本草綱目 中醫藥 飲食文化 漢字專用語 韓服 端午節 日曜日 12節氣 風水 太極旗🇰🇷(copy from 中國太極圖)等等等等⋯⋯⋯all copy from China kimchi어 가장시끄럽네🤮
원래 한류가 제일 먼저 퍼진게 중국 일본이었고 초기에 중국은 노래 위주 일본은 드라마 위주로 퍼졌음 한 15년 전에만 해도 중국 북경에 돌아다니면 길거리에서 번역도 안된 한국 노래가 그대로 흘러나와서 가끔 여기가 한국인가 싶기도 했던.. 안재욱 친구는 멜로디부터가 중국풍임ㅋㅋㅋㅋ
그 당시 중국에 한류붐이 일어서 한국에서 중국가서 활동 조금씩 했었음. 그때 채림,이정현 안재욱 장나라 hot 추자연 가 중국 돈 맛 보고 sm 은 그때부터 중국애들 뽑아서 그룹에 많이 넣고 채림은 거기서 드라마 찍고 이혼하고 중국인하고 결혼도 하고 이정현도 드라마찍고 한국활동도 뜸해지고 그랬었음.
안재욱씨의 '친구'는 원래 중국에서 전래되던 노래를 기반으로 중국가수가 작곡해서 불렀던 곡입니다. 그런데, 안재욱(안짜이쉬에)씨가 중국 한류의 원조로 활약할 때 현지 콘써트에서 중국어로 부르면서 엄청나게 유명해진 곡이죠. 그 때 현지 반응이 너~무 좋아서 한국어로 번역해서 한국에도 발표한 겁니다. 제가 2002년에 티베트 라싸에 있었는데, 그 때 벌써 대학생 친구들이 안재욱 아냐고 묻더니, 이 노래를 중국어로 막 부르더라구요. ㅋ
파파야 노래는 대만 가수 王心凌 - 愛你 리메이크도 아니고 그냥 무단 표절곡입니다. 또한 프리스타일의 'Y'는 대만 가수 潘玮柏 | Pan Wilber - 不得不愛 의 무단 표절곡입니다. 그리고 여기 소개된 과거 중국어로 된 곡들은 중국 노래라고 하기에는 그렇고 대만에서 먼저 리메이크 시도가 있었던 것이고, 그것이 나중에 본토 중국으로까지 흘러 들어간 겁니다. 클론이 1998년도에 대만에 첫 진출했을 때 하도 인기가 많아서 대만가수 Yuki Hsu, 徐懷鈺의 경우 클론 뿐 아니라 핑클, 강수지의 곡도 1999년도까지 계속 리메이크해서 발표한 곡이 많았습니다.
왕심릉이 얼마전 중국에서 방송할때 한국곡으로 바뀌었던 걸로 압니다, 그리고 클론은 대만에 진출하게된 계기가 유키라는 대만 여가수가 클론의 도시탈출 이라는 곡을 무단으로 표절해서 클론의 소속사에서 클레임을 걸었고 대만에 원곡이 알려 지게 되었고 대만에서 원곡자를 초청해서 클론이 대만을 진출하게 되었고,,, 빙빙빙 이라는 곡이 대 히트를 치는 바람에 클론의 두명중 한명인 구준엽의 인기가 상상 이상이었다고 하죠, 그래서 당시에 만났던 서희원과 얼마전 결혼했죠. 특히나 당시 대만은 한국 가수의 곡을 무단 표절한 경우가 엄청 많았고 대만 법원에서 외교 관계가 끊어진 한국에 보상 할 필요가 없다고 해서 .,,, 엄청 베꼈슴,,, 이정현 노래는 다 베꼈다고 보면 됨,,,뭐,,,당시에 한국에서 히트한곡은 거의 다 무단 표절,,, 파파야의 내 얘기를 들어봐는,,,, 왕심릉이 무단 표절해서 당시 PC통신으로 대만 한국 팬들이 붙었다가 팩트 폭행 쳐 맞고 대만 애들 ㅂㄷ거리며 끝남,,, 얼마전 오마이걸이 리메이크를 했는데,,, 대만애들이 또 왕심릉 곡이라고 떠들다가 아닥 했슴,,, 참고로 오마이걸 소속사 사장이 파파야의 매니져였슴,
쿵따리 샤바라는 대만도 크게 휩쓸었던 노랜데, 중국에선 모르나봐요?ㅋㅋㅋ 한국버전 중국버전 듀엣 화음이 생각보다 듣기 좋아요~ 유튭이 갑자기 보여준 채널인데 상호간에 요즘같은 안좋은 분위기에서 부디 정치적 성향에 엮이시지 않도록 신경 많이 써야할거 같아요. 한중교류와 이해의 작은 희망의 씨앗이 되길 바랍니다~
마지막에 친구라는 노래는 일부러 여자친구 체면 살려 주려고 갖다 붙힌거 아님? 대부분의 한국인들은 안재욱이 부른 친구라는 노래의 원곡이 중국 노래라는걸 알고있음. 안재욱이 별은 내가슴에 라는 드라마로 히트치고 중국에서 인기 있었을때 중국에 저작권 비용 주고 중국노래를 리메이크한 노래라고 한국인들은 대부분 알고 있음. 근데 중국은 저작권 개념이 없으니 돈도 안주고 한국의 노래나 문화와 기술들 불법 카피하고 무단으로 갖다가 사용하며 자기들 것이라 우김. 또한 공자가 한국인이라고 생각하는 한국인들은 거의 없는데(못믿겠으면 중국의 대형 유튜버나 CCTV에서 한국의 길거리에서 설문조사 해봐라) 중국인들이 공자 한국인설 등의 가짜뉴스를 퍼트리고 한국이 중국꺼 도둑질 했으니까 중국인들이 한국의 문화와 기술들을 훔치는건 아무 문제없다고 핑계 대지. 음력설도 마찬가지다. 음력은 고대 바빌로니아가 발명했는데..중국인들은 머리수만 믿고 음력은 자신들이 원조라고 거짓말 발광을 한다. 중국이 전세계에서 왜 미움울 받는지 잘 생각해 보길!!!
ㅠㅠ 댓글을 꼼꼼히 다 읽어봤는데 맞는 말이예요 일부 중국인들은 맨날 한국 사람들이 공자가 한국인이라고 한다고 하는데 이런 점에서 저도 매우 이해가 안 갑니다. 근데 중국판 에서 나오는 몇개의 게임이 한국따라하고 커피한 것은 중국 시청자들도 알고 있고 중국판 제작진을 욕합니다. 제가 한국에서 6년 넘게 살면서 주변의 한국분들 항상 저를 챙겨주시고 친절하게 대해주셔서 매우 감사하고 있고 한국과 한국 문화를 좋아합니다 😘
@@huaxinwang9869 지금은 표절,도용등에 민감하지만 예전엔 한국도 지적권이 뭔지도 모르고 한국말 한국가수이니 별생각없이 좋아하다가 우연히 이곡 왹국꺼였어? 하거나 아내분처럼 모르고 지나는 경우가 많았어요. 한국역시 짝퉁국가였던 시절도 있었고...중요한건, 나라의 발전에 맞추어 국민의 의식변화가 필요한데 중국은 워낙 넓고 인구도 많다보니 시간이 조금 더 걸리겠지요. 더불어 지식층, 정부,언론의 계몽이 가장 큰 역할을 해야 하는데 그 여부는 ..살아오신 왕님이 잘 아시겠지요. 한중커플로 용기내신 두분 응원 드리고 컨셉인 동영상에 다소 가시가있는 댓글에도 최선을 다하는 모습이 조금 안타까워 몇자 적어봅니다. 이 두분은 이미 많은 부분에서..서로를 이해하고 받아들인 분들인데...행복을 기원합니다.
@@bswr3443 댓글을 읽어보고 감동 받었습니다. 응원하 주셔서 너무 감사합니다. 남기신 댓글 하나하나가 저희 계속 영성을 찍는 원동력이 됩니다. 말씀하신 것처럼 중국은 땅도 넓고 인구도 많기 때문에 사람들이 수준이 워낙 다릅니다. 공공장소에서 큰소리로 떠드는 사람 저도 있긴 하지만 규칙을 지키고 한국 또는 한국 문화를 좋아하는 중국인도 많이 있습니다. 🥰빵블과 같이 영상을 찍다보니까 제가 어린 시절에 즐겨들었던 노래의 원곡은 한국 노래라는 사실도 주변에 중국인 친구들한테 알려주려고 합니다😜
중국드라마 보보경심 들여 표절하다 한자 를 쓰다 한푸 을 입다 의 김치국 성형녀 김치어 특유의 치치치치치 짜 짜 짜 짜 짜 습니다습니다습니다가장시끄럽네🐸🐸🐸🥬🥬💩💩💩🤮🤮🤮🤮🤮🤮 kimchi국 kimchi어 kimchi문화 kimchi pop성형국 all culture copy from China Japan or USA 中國附屬國 漢字 秋夕 儒家文化 傳統建築 筷子🥢 本草綱目 中醫藥 飲食文化 漢字專用語 韓服 端午節 日曜日 12節氣 風水 太極旗🇰🇷(copy from 中國太極圖)等等等等⋯⋯⋯all copy from China kimchi어 가장시끄럽네🤮
한국음악은 음악적토양이 계속 축적되고 음악적 수준이 계속 오르면서 현재의 탄탄한 한국음악계가 커진건데, 중국은 오히려 한국음악을 자신들의 곡이라고 믿는다면 중국음악계가 성장했어야하지않을까 하고 그런 생각이드네요 중국이 표절했던 한국의 인기곡들을 만든 작곡가들은 현재 케이팝의 주류가 되었는데, 한국음악을 표절한 중국의 작곡가들은 어떻게되었나요? 창작이 필요한 음악은 표절로는 성장할수없는거죠 순간의 돈벌이는되어도. 주변 이웃국가인데도 내편이 될수없다는게 느껴져서 안타깝기도하고 씁쓸합니다 서로 잘하고 좋은건 인정하고 함께 즐기며 사는게 어려운걸까요? 요즘 중국의 동북공정을 보면 그렇네요 두분영상 귀엽고 남성분과 여성분 너무 착하고 귀여워서 보기좋아요 한국과 중국도 두분처럼 이렇게 지낼수있는 관계가되었으면 좋겠네요
중국은 한복도 지들거라해 김치도 지들거라해 음악도 지들꺼고 코로나만 지내꺼 아니래 우한폐렴 아니래.... 그리고 말도 안되는 유언비언있던데 공자가 한국인? 우리나라는 대부분 고등교육 받아서 공자가 중국인인줄 다 안다, 중국은 고등교육 못 받은 사람이 많아서 저런 유언비어 믿는듯
에휴...안재욱님이 표절가수 취급받네...ㅜㅜ 별은 내가슴에란 드라마로 중국 최고 한류스타였고, 친구란 노래는 중국인팬들에 고마운 마음에 중국가요중 마음전하기 좋은곡으로 골라 정식 판권을사서 편곡하고 번안해서 부른곡인데... 2003년 당시 안재욱님이 리메이크로 히트시켜서, 원곡자인 대만가수도 다시 알려지고 인기를 얻게 해드렸는데ㅋ
천년의 사랑은 대만의 그룹 信乐团(xin le tuan)이 부른 노래이며 , 제목은 죽어도 사랑해(死了都要爱) 이고 이 그룹은 왁스가 부른 날 떠난 이유 라는 노래도 커버 했습니다. 노래 정보에 보면 원작자 같은것들 다 한국인들 이름이라 아마 정상적인 판로를 통해 판권을 구매 했다 라고 생각이 듭니다~
朋友친구 이곡이 나올때부터 나는 중국노래로 알고 있었어요. 왜냐하면 내가 97년 고등학교3년때 학교 등하교 할때 많이 듣던 곡입니다. 97년정도에는 유선방송에 중국 가요 나오는 프로그램이 많았던 시절이라. 압니다이곡 들이니 90년도 생각이 납니다 이곡 듣다보면 친구들이 생각나는 곡이죠
둘이 사이 좋아보여요. 근데 한중 커플 결혼할때 중국 여자랑 결혼하면 집도 남자가 사고 차이리라는 지참금도 남자가 내야되고 짜이진이라는 라고 장인 장모한테 용돈줘야 한다고 들었는데 물론 문화니까 좋다 뭐가 좋다 나쁘다 할 수 없지만 중국여자하고 결혼하면 돈많이 든다고 정말 사랑하는거 아니면 하지말라는 말도 있는데. 중국여자 하고 결혼할때 결혼 비용많이 안드 셨어요
@@WangHong666 ㅋㅋㅋ 좋은 집안이다. 한국도 예단때문에 싸우고 그러는데 물론 집은 남자가 해오지만 결혼 비용에서는 여자가 조금 불리한점 있긴 한데. 그런거 때문에 너는 결혼할때 예물 해왔냐? 너는 남자가 되서 집은 사왔냐? 이러고 다투는데. 모... 우리나라에선 결혼할때 혼인비용에 있어서 여자가 돈이 좀더 많이드니까? 좀 불공평한거지 중국 처럼 어느 한쪽이 일방적으로 다 해오라 지는 않는데. 이래서 중국이던 한국이던 좋은 집안을 만나야 되는 거군요. 너무 잘어울리고 좋은 집안 만나서 다행이네여 앞으로 쭉 행복하세요 응원하는 의미에서 구독찍어요.
한국은 리메이크곡이라 표시하고 설령 말없이 표절해도 인터넷이 너무 발달되있어서 바로 나락으로가죠 룰라 쓰리포 때처럼 한소절이 비슷할수도 있지만 음악이 아무리 좋아도 말없이 있는그대로 사용하는건 범죄죠 근대 중국이란 나라 자체가 너무 가려져있어서 중국인들조차 모를거에요 커플간에 재미있는 영상이지만 한편으론 영상을보면서 안타깝기도 하내요
중국아내 동심파괴 시리즈 ㅋㅋ
*본 영상은 1탄 입니다
*디른 영상은 더 충격적!
5탄 - ruclips.net/video/LwL0vPNH4l0/видео.html
4탄 - ruclips.net/video/BRqy6Igwfy8/видео.html
3탄 - ruclips.net/video/7NXpQ8wgvDM/видео.html
2탄 - ruclips.net/video/VXxgOo8_djw/видео.html
근데 진짜 이건 아 좀 화나네요~ 노래는 다 갖다 베끼고서 버젓이 중국인 노래로 둔갑 시켜샤는 허… 그래도 2000년초는 안그랬었던거 같은데 이후에 이십년동안 많은 일이 있었네요~ 화나네 좀 이전엔 한국 노래인거 알고는 불렀었는데
와 중국인 친구한테 중국인들이 자주 부르는 고음 노래 알고 싶다고하니까 천년의 사랑 알려주더라구요? 뭔가 익숙해서 찾아보니까 우리 노래였어서 알려줬던..ㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋ 저와 비슷한 경험이 있으시군요 ㅋㅋㅋ
안재욱의 친구는 발매 당시에도 중국 노래 리메이크 곡으로 소개되었던 노래로 기억해요.
안재욱씨는 초창기 한류스타로 드라마가 중국에서 큰 인기를 끌어서 중국활동도 했었죠.
그래서 중국팬들을 위한 팬서비스로 팬들에게 중국노래를 추천받아 연습해 불러주려고 시작했는데 노래가 너무 마음에 들어서 리메이크까지 한거라고 합니다.
이 노래는 당시 한국에서도 큰 인기였었고 북한에서도 1위했었다?라는 말도 있었어요.
안재욱의 친구는 처음부터 중국곡 리메이크라고 방송되었던걸로 기억합니다, 리메이크는 누구나 가능하죠,,^^
대만 원곡
처음 그 노래를 들었을 때 뭔가 홍콩영화에 나올 듯한 멜로디라 느꼈는데 중국노래 리메이크였군요.
그 당시부터 중국인,대만인, 한국인 우리친구들은 정확히 알고 있었네요
ㅇㅇ 중국곡이라고하고 나옴 ㅋ 그때 장국영도 나오고 하던 그런 시대라 은근 중국노래 인기 많았죠 첨밀밀이라던가 ㅋㅋ 몇곡없지만 온건 떳음 ㅋ
안재욱의 친구는 중국 노래를 리메이크 한 노래에요
안재욱이 중국 활동할때 중국팬을 위해서 리메이크한 노래입니다
앗 그런 비하인드 스토리가 있는지 몰랐네요 😅
별은 내가슴에로 중국에서도 인기가 많아서 중국 공연도 했었는데 팬들을 위해 엔딩곡은 중국어로 펑요우 불렀었음. 노래가 좋아서 한국어로 번안곡 발표했었죠 ㅎㅎ
친구는 음만봐도 중화권 스타일이라
@@WangHong666 ???:한국 팬들을 위해 만든 번안곡이에요
친구는 번안곡이라고 써있음
90년대 ~ 2000년대 대만에서 한국노래 무더기로 엄청 표절했죠. 어떤 대만가수는 엘범 거의 전체가 한국노래 표절해서 부른것도 있습니다.그게 대만 중국에서 엄청 인기끌어서 어린 사람들은 그노래들이 한국노래인지도 모르고 중국노래라고 우깁니다,황당하죠.ㅋㅋ 안재욱의 친구는 원래부터 중국노래 리메이크라고 소개하고 불렀어요.한국은 대만이나 중국처럼 무단으로 표절하고 자기나라 노래라고 우기는일은 없어요.반면에 대만과 중국은 한국노래 수백곡을 원작자도 안밝히고 무단표절했기 때문에 모르고 듣던사람들이 한국와서 우연히 그노래듣고 자기나라 노래라고 우기는 일이 종종 있습니다.
대만에서 무더기 표절에 한국가수 이정현 노래는 다 베꼈다고 보면됨,,, 그 대만 가수는 반위백 입니다, 악질중 악질,,,
파파야의 내 얘기를 들어봐 는 오마이걸이 리메이크 했는데,,, 오마이걸 소속사 사장님이 파파야의 매니져였슴,,,
이건 예전에 대만과 한국에서 서로 표절이라고 네티즌끼리 싸움이 붙었던 적이 있었죠, 지금은 아마 표절인정하고 한국곡으로 되어 있을 겁니다, 얼마전 대만가수가 중국에서 노래 부를때 한국곡으로 소개한걸로 압니다,
예전에 인터넷전 국가별 교류가 별로 없을때 한국도 외국곡 무단 표절한 경우 좀 있었습니다, 특히나 일본곡,,,
물론 일본도 한국곡 무단 표절한 경우도 있었고요,,, 지금이야 유튭에서 표절곡들 다 잡아내죠,
@@dk-co2pl 님 잘 찿아보시면 30~40년전 한국가수가 표절한 곡에는 대부분 원작자가 표시되어있거나 외국곡 이라고 국적을 꼭집어서 표시를 안하더라도 적어도 외국곡 이라는 표시가 되어있습니다. 그러면 듣는 사람들이 원곡은 어느나라 노래일까 찿아보게되고 알게되죠.그런데 대만이나 중국은 그런게 없습니다.곡 그대로 가져다가 통째로 표절하면서 원작자에 자기들 이름을 넣습니다 참 뻔뻔하죠.그러니 사실관계를 모르는 저사람들이 자기나라 노래라고 우기는겁니다.
@@rnfkekd 알죠,,, 그 예전곡도 듣고 자란 세대 입니다, 지금은 외국곡이라고 표시 되어 있지만 그 시절엔 그냥 표절한곡 많습니다,
완전히 표절한곡도 있고 일부분만 샘플링처럼 표절한 곡도 있고 전체적으로 비슷하게 약간만 수정을 거쳐서 표절한곡도 있죠.
GOD의 어머님께 라는 곡도 처음에 박진영 곡으로 되어 있다가 현재는 투팍의 라이프고즈온과 가사는 디어 마마를 표절했다고 ,,, 현재는 편곡만 박진영이고 작사 작곡은 투팍이죠. 우리나라만 그런게 아니죠, 최근엔 비티에스 곡을 무단 베낀 외국가수도 있지요.
유튜브가 활성화 되기전엔 이런 경우가 많았습니다, 고 이원진씨의 시작되는 연인들을 위해 라는 곡을 필린핀 여가수가 무단 표절,,, 동남아에서 엄청난 인기를 얻었고 그걸 또 비욘세가 샘플링한 경우도 있구요,
요즘은 음악을 무단 표절했다가는 바로 다 털리게 되죠,,, 얼마전 이무진의 신호등이나 유희열 처럼,,, 비슷하게 표절하는것 조차도 다 걸림,,,
다만,,, 대놓고 똑 같이 표절하고 아니라고 하는게 문제가 되는거죠,,,어느 나라에선 그게 먹히니 참,,, 후안무치한 경우,,,거
@@rnfkekd 중국드라마 보보경심 들여 표절하다 한자 를 쓰다 한푸 을 입다 의 김치국 성형녀 김치어 특유의 치치치치치 짜 짜 짜 짜 짜 습니다습니다습니다가장시끄럽네🐸🐸🐸🥬🥬💩💩💩🤮🤮🤮🤮🤮🤮
kimchi국 kimchi어 kimchi문화 kimchi pop성형국 all culture copy from China Japan or USA 中國附屬國 漢字 秋夕 儒家文化 傳統建築 筷子🥢 本草綱目 中醫藥 飲食文化 漢字專用語 韓服 端午節 日曜日 12節氣 風水 太極旗🇰🇷(copy from 中國太極圖)等等等等⋯⋯⋯all copy from China
kimchi어 가장시끄럽네🤮
안재욱의 친구는...
여명이랑 같이 부르기도 했었던 노래입니다.
안재욱이 중화권에서 인기가 너무 많아서 서비스 차원으로 중국노래를 리메이크해서 부른거죠.
생각보다 많은 분들이 아는 사실이였군요😅
@@WangHong666 다른점은 안재욱은 돈내고 정식으로 리메이크한 곡이고 중국에서 만든 한국노래는 무단 카피 라는거죠...
@@WangHong666 그시대를 살았고 들었던 사람들은 다 알겠죠??ㅎㅎ
청나라 드립 개웃김ㅋㅋㅋ
나도 여기서 빵터졌 ㅋㅋㅋ
심지어 그 청나라는 한족이 세운나라가 아님..
와 프리스타일이랑 박완규까지 중국노래로 알고 있다니;;;;
중국사람이 나쁜게 아니고.. 중국 국민들을 나쁜사람으로 만드는 교육과 언론.. 공산당이 문제인거죠
이미 세뇌가 되있으니
똑같은거죠.
@@파랑-o9w 에휴. 뭐하러 여기 와서 보고있어요 그럼. 혐오하려고 ?
열린 마음을 갖는게 그리 어려운가
중국공산당과 기업들의 잘 못가는 그 길 그걸 안고치고 그대로 따라가는 인민들도 나쁩니다
사람 뇌에는 필터가 존재합니다.
그렇기에 데모가 일어나고 민란이 일어나는 겁니다.
착한 중국인은 천안문에 있었다 이건 진리죠.
공산당이 나쁘다고 어떻게 확신해?😅따지고 보면 편견 때문이다
리메이크가 아니라 표절이라고 정확히 설명하셔야죠
친구는 중국곡을 리메이크한게 맞구요 중요한건 표절은 안된다는겁니다 표절은 범죄입니다
중국에서는 너무 흔한일~~중국에서는 남의거 뺏는거 익숙하다^^
여기서 언급되지 않은 노래 중 하나가 거북이의 Come on 도 있습니다. 저작권을 구매한 곡이기때문에 표절이 아닌 정당한 번안곡입니다.
그 노래도 2탄에 나옵니다 🤭
굳이 노래가 아니더라도
정식으로 비용지불하고
써야 정상인 것이 많죠.
하도 따라하다보니 이젠 어느게 자기들껀지도 구분도 못 하는 지경이네...
중요한건 허락없이 가져다 자기노래처럼 썼고
그것보다 더심각한건 중국사람들은 그게 왜?라는 마인드 ㅋ
한국도 일본에 대해 저런거 엄청 많아요,, 우리나라 사람들이 잘 모르고 있을 뿐이죠
@@食べ歩きが醍醐味 한국은 인정이라도 함 그리고 사온것도 많아요
@@食べ歩きが醍醐味 잘 모르는 사람도 많지만 알고도 인정 안하는 사람 많습니다.
중국인 욕할 처지는 아니에요 진짜 너무 부끄러움
@@食べ歩きが醍醐味 개 인정.. 하지만 우리나라에서는 표절에 대한 인식과 문제가 심각하게 제기 된다는 것이고 중국 및 대만 필리핀에서는 이슈가 되지 않았다는거죠.
아 그런데여 중국은 그런걸 용납하는 사회 문화 라구 합니다 짝퉁도 모방 이라고 하죠 그건 중국을 탓할수 없어요 우리 또한 불과 20년 전에 그래왔고여 중국도 언젠가 개혁이 되면 바뀌게 되는거죠 우리 또한 그렇게 해왔으니까여
여친이 청나라때부터 라고 해서 구독
좋아요 합니다. 요즘 같은 세상에 웃음을
주는 콘텐츠가 귀한데 제발 구독자 1.000 만 달성기원합니다!!! 파이팅!!!
앗..! 영광입니다 🤣 (화블아 청나라 잘했어..! 예쓰!)
아마 화블님 말대로 청나라 때부터 불려졌던 것이 맞을 겁니다.
중국 승!
우린 신라시대 때부터라고
ㅋㅋ 만주족의 나라 인정안하는줄 알았는데 하긴하는군요 ㅎㅎ
1.000만이면 1만인데요? ㅋㅋㅋ
안재욱 친구는 애초에 리메이크곡이라고 나온건데 남편분은 그걸 몰랐던 것이고 중국에서 리메이크한 노래들은 애초에 리메이크라는 걸 안알리고 나온거라 차이가 있죠. 저도 중국 유학 할 때 중국친구들이 인정을 안하고 우겨서 답답했던 적이 많았던 기억이 있네요.
몰랐던게 아니라 방송을 위한 대본이겠죠
@@aow14apowejo
그럴수도 있구요
원래 한류가 제일 먼저 퍼진게 중국 일본이었고
초기에 중국은 노래 위주 일본은 드라마 위주로 퍼졌음
한 15년 전에만 해도 중국 북경에 돌아다니면 길거리에서 번역도 안된 한국 노래가
그대로 흘러나와서 가끔 여기가 한국인가 싶기도 했던.. 안재욱 친구는 멜로디부터가 중국풍임ㅋㅋㅋㅋ
잼민이 둘이서 어머니, 할머니 고조할머니 때부터 들었다고 싸우는데 왜케 웃기냐?ㅋㅋㅋㅋㅋ 빵터짐!
"푸른하늘 은하수 하얀 쪽배엔"
우리나라 동요 반달인데 이것도 중국말로 불러서 중국동요라고 사기치고 있지요.
이게 아마.... 2탄인가 3탄에 나왔숩니다 🤣🤣🤣
안재욱 친구는 한류초창기 시절 중국 대만팬들을 위해 중국 노래 친구를 일부로 리메이크 버젼으로 낸거에요
이건 연령대 40대 이상만 아는 사실이라 유튜버님이 모르실듯
훔쳐쓰는 표절과 리메이크는 하늘과 땅차이
안재욱의 친구가 증국노래 리메이크였다니….
지금 들어도 좋은데..
그 당시 중국에 한류붐이 일어서 한국에서 중국가서 활동 조금씩 했었음. 그때 채림,이정현
안재욱 장나라 hot 추자연 가 중국 돈 맛 보고 sm 은 그때부터 중국애들 뽑아서 그룹에 많이 넣고 채림은 거기서 드라마 찍고 이혼하고 중국인하고 결혼도 하고 이정현도 드라마찍고 한국활동도 뜸해지고 그랬었음.
안재욱 친구는 항상 중국 리메이크 곡이라고 빙송에서도 맨날 나왔는데 ㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
근데 두분다 성격 너무 좋으시네요 구독 꽉!
구독 감사드립니다!! 댓글도 왕창 달아주셨네용 🫣
나중엔 애국가도 중국노래라 하겠다~
노래 아니지 음악을 중국에서 만들었다고 할껄 ㅋ
애국가는 중국이 가져가라 제발. 무슨 황국신민선서 같은 노래
@@Aden9905이미 지구내 모든것의 기원은 자기들로 시작했다 그럴듯요 ㅋㅋㅋ
@@jin-bh7th인류최초의 탄생이 중국이라고도했었죠
@@jin-bh7th ??? : 하지만 코로나는 우리 것이 아니라구
꿍따리샤바라는 클론! 군대있을때 불렀던 노래 ㅎ
한국곡을 리메이크 했다면 밝히고 부르는 것은 한국인들도 뭐라 안함.
무지성으로 중국곡이라 우기는 XXX.
그래서 욕 먹는것임.
천년의사랑은 저도 중국 유학시절때 중국학생들 앞에서 불렀던적이ㅋ
덕분에 목이...
우리나라도 표절 많이 했었으니까 크게 할 말은 없지만 우리는 나중에라도 우리가 그당시 표절했었구나 하는데 중국은 자신들이 표절했다는거 자체를 모르고 산다는게 그게 큰문제지
청나라 드립 신선해서 구독함
같은 한중 커플이네요 ㅎㅎ 제 여자친구도 어서 한국말을 잘했으면 좋겠어요 노래 비교하는거 넘 잼있네요 ㅋㅋ
화이팅해요!!😊
안재욱씨의 '친구'는 원래 중국에서 전래되던 노래를 기반으로 중국가수가 작곡해서 불렀던 곡입니다. 그런데, 안재욱(안짜이쉬에)씨가 중국 한류의 원조로 활약할 때 현지 콘써트에서 중국어로 부르면서 엄청나게 유명해진 곡이죠. 그 때 현지 반응이 너~무 좋아서 한국어로 번역해서 한국에도 발표한 겁니다. 제가 2002년에 티베트 라싸에 있었는데, 그 때 벌써 대학생 친구들이 안재욱 아냐고 묻더니, 이 노래를 중국어로 막 부르더라구요. ㅋ
mbc 베스트극장 내약혼녀 이야기에서 테마곡으로 한국에 처음 알려진거 같습니다
그 이후로 안재욱이 리메이크하면서 한국에서 널리 알려지게 되었지만 중국에서는 안재욱이 부르기전부터 꽤 유명한 노래라고 합니다 그걸 부른 가수자체가 중국에서는 유명가수라고 하더군요
그 mp3도 최초 한국이 만든거라고 해주세요
mp3 코덱은 독일의 한 연구소에서 개발한 코덱이에요. mp3 플레이어도 첫 개발은 미국이에요. 미국에선 실패한 제품인데 우리나라의 한 벤처기업이 특허를 사와서 상용화하여 큰 인기를 끌었었죠.
한국 원국중에 중국어로 커버되서 중국 국민가요가 된 대표적인 노래는 조용필의 친구여 가 있죠. 꿈은 하늘에서 잠자고~
청나라 때부터 불렀다면 이건 화블의 승리다.
인정.....
파파야 노래는 대만 가수 王心凌 - 愛你 리메이크도 아니고 그냥 무단 표절곡입니다.
또한 프리스타일의 'Y'는 대만 가수 潘玮柏 | Pan Wilber - 不得不愛 의 무단 표절곡입니다.
그리고 여기 소개된 과거 중국어로 된 곡들은 중국 노래라고 하기에는 그렇고 대만에서 먼저 리메이크 시도가 있었던 것이고, 그것이 나중에 본토 중국으로까지 흘러 들어간 겁니다.
클론이 1998년도에 대만에 첫 진출했을 때 하도 인기가 많아서 대만가수 Yuki Hsu, 徐懷鈺의 경우 클론 뿐 아니라 핑클, 강수지의 곡도 1999년도까지 계속 리메이크해서 발표한 곡이 많았습니다.
왕심릉이 얼마전 중국에서 방송할때 한국곡으로 바뀌었던 걸로 압니다, 그리고 클론은 대만에 진출하게된 계기가 유키라는 대만 여가수가 클론의 도시탈출 이라는 곡을 무단으로 표절해서 클론의 소속사에서 클레임을 걸었고 대만에 원곡이 알려 지게 되었고 대만에서 원곡자를 초청해서 클론이 대만을 진출하게 되었고,,, 빙빙빙 이라는 곡이 대 히트를 치는 바람에 클론의 두명중 한명인 구준엽의 인기가 상상 이상이었다고 하죠, 그래서 당시에 만났던 서희원과 얼마전 결혼했죠. 특히나 당시 대만은 한국 가수의 곡을 무단 표절한 경우가 엄청 많았고 대만 법원에서 외교 관계가 끊어진 한국에 보상 할 필요가 없다고 해서 .,,, 엄청 베꼈슴,,, 이정현 노래는 다 베꼈다고 보면 됨,,,뭐,,,당시에 한국에서 히트한곡은 거의 다 무단 표절,,,
파파야의 내 얘기를 들어봐는,,,, 왕심릉이 무단 표절해서 당시 PC통신으로 대만 한국 팬들이 붙었다가 팩트 폭행 쳐 맞고 대만 애들 ㅂㄷ거리며 끝남,,,
얼마전 오마이걸이 리메이크를 했는데,,, 대만애들이 또 왕심릉 곡이라고 떠들다가 아닥 했슴,,, 참고로 오마이걸 소속사 사장이 파파야의 매니져였슴,
@@breaseroto8552 그 반대
@@존버맨-j1k 저도 댓글 보고 엥? 우리나라가 대만 가수꺼 무단 표절한거였구나.. 하고 순간 착각 했네요. 글 내용이 그렇게 착각하게끔 써져있어요. 수정좀 하셔야할듯.
@@애인발견착각하게끔 쓴 게 아니고 그렇게 썼어요 글을 자기가 하고 싶은 말 반대로 써 놓음 ㅋㅋ 진짜.. 뭐라 할 말이 없네요 ㅋㅋ
이 사람 미쳤네. 아니면 화교인가요? 반위백이 프리스타일 노래를 번안해서 부른거에요...헛소리 그만 지껄여요 ㅋㅋ
중국인 치고 노래 잘하고 목소리도 이쁜편이네
이 커플 보면볼수록 매력 넘치네요~
👍
이거 중국어로 번역도 해서 편집하신거 진짜 리스펙합니다. 유튜브를 몰래보는 중국 친구들이 이 영상을 많이 봤으면 좋겠습니다.
와 안재욱이 엔알지 맨키로 중국에서 한류스타로 뜨지 않았나요? 안재욱이 흥행시킨줄 알았는데 원곡이 중국이었군요. 이거처럼 와이프님이 어렸을때부터 들어온 노래라 당연히 자국노래라 알수밖에없는거네요. 근데 실상은 다수 노래가 한국노래였단걸 알게된후로 많이 충격받으신듯 ㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋ 노래비교한거 2번째 영상도 있는데 지금까지 한개빼고 다 한국 승입니다 😭
错,周华健是台湾人,不是中国人
안재욱 한창 불렀을때 중국노래라고 했고 그 번안곡으로 알고있었는데.. 안재욱이 숨겼다면 문제였겠지만... 당당히 밝히고 활동했는데도 모르는 사람도 있었나보네...
쿵따리 샤바라는 대만도 크게 휩쓸었던 노랜데, 중국에선 모르나봐요?ㅋㅋㅋ
한국버전 중국버전 듀엣 화음이 생각보다 듣기 좋아요~
유튭이 갑자기 보여준 채널인데 상호간에 요즘같은 안좋은 분위기에서 부디 정치적 성향에 엮이시지 않도록 신경 많이 써야할거 같아요.
한중교류와 이해의 작은 희망의 씨앗이 되길 바랍니다~
둘다 너무성격좋다 여자분 가끔 욕하기도하는데 그때 그렇게 내뱉고 뒤끝없는느낌? 두분다 행복했으면좋겠어요
청나라 드립은 개웃기네 ㅎㅎㅎ
ㅋㅋㅋ 졸귀... 니네 커플 웃기다...색시가 알고 잘난치는것 같은데? 행복하고 건강하세요
마지막에 친구라는 노래는 일부러 여자친구 체면 살려 주려고 갖다 붙힌거 아님? 대부분의 한국인들은 안재욱이 부른 친구라는 노래의 원곡이 중국 노래라는걸 알고있음. 안재욱이 별은 내가슴에 라는 드라마로 히트치고 중국에서 인기 있었을때 중국에 저작권 비용 주고 중국노래를 리메이크한 노래라고 한국인들은 대부분 알고 있음. 근데 중국은 저작권 개념이 없으니 돈도 안주고 한국의 노래나 문화와 기술들 불법 카피하고 무단으로 갖다가 사용하며 자기들 것이라 우김. 또한 공자가 한국인이라고 생각하는 한국인들은 거의 없는데(못믿겠으면 중국의 대형 유튜버나 CCTV에서 한국의 길거리에서 설문조사 해봐라) 중국인들이 공자 한국인설 등의 가짜뉴스를 퍼트리고 한국이 중국꺼 도둑질 했으니까 중국인들이 한국의 문화와 기술들을 훔치는건 아무 문제없다고 핑계 대지. 음력설도 마찬가지다. 음력은 고대 바빌로니아가 발명했는데..중국인들은 머리수만 믿고 음력은 자신들이 원조라고 거짓말 발광을 한다. 중국이 전세계에서 왜 미움울 받는지 잘 생각해 보길!!!
ㅠㅠ 댓글을 꼼꼼히 다 읽어봤는데 맞는 말이예요
일부 중국인들은 맨날 한국 사람들이 공자가 한국인이라고 한다고 하는데 이런 점에서 저도 매우 이해가 안 갑니다.
근데 중국판 에서 나오는 몇개의 게임이 한국따라하고 커피한 것은 중국 시청자들도 알고 있고 중국판 제작진을 욕합니다.
제가 한국에서 6년 넘게 살면서 주변의 한국분들 항상 저를 챙겨주시고 친절하게 대해주셔서 매우 감사하고 있고 한국과 한국 문화를 좋아합니다 😘
@@huaxinwang9869 지금은 표절,도용등에 민감하지만 예전엔 한국도 지적권이 뭔지도 모르고 한국말 한국가수이니 별생각없이 좋아하다가 우연히 이곡 왹국꺼였어? 하거나 아내분처럼 모르고 지나는 경우가 많았어요. 한국역시 짝퉁국가였던 시절도 있었고...중요한건, 나라의 발전에 맞추어 국민의 의식변화가 필요한데 중국은 워낙 넓고 인구도 많다보니 시간이 조금 더 걸리겠지요. 더불어 지식층, 정부,언론의 계몽이 가장 큰 역할을 해야 하는데 그 여부는 ..살아오신 왕님이 잘 아시겠지요. 한중커플로 용기내신 두분 응원 드리고 컨셉인 동영상에 다소 가시가있는 댓글에도 최선을 다하는 모습이 조금 안타까워 몇자 적어봅니다. 이 두분은 이미 많은 부분에서..서로를 이해하고 받아들인 분들인데...행복을 기원합니다.
@@bswr3443 댓글을 읽어보고 감동 받었습니다. 응원하 주셔서 너무 감사합니다. 남기신 댓글 하나하나가 저희 계속 영성을 찍는 원동력이 됩니다.
말씀하신 것처럼 중국은 땅도 넓고 인구도 많기 때문에 사람들이 수준이 워낙 다릅니다. 공공장소에서 큰소리로 떠드는 사람 저도 있긴 하지만 규칙을 지키고 한국 또는 한국 문화를 좋아하는 중국인도 많이 있습니다. 🥰빵블과 같이 영상을 찍다보니까 제가 어린 시절에 즐겨들었던 노래의 원곡은 한국 노래라는 사실도 주변에 중국인 친구들한테 알려주려고 합니다😜
중국드라마 보보경심 들여 표절하다 한자 를 쓰다 한푸 을 입다 의 김치국 성형녀 김치어 특유의 치치치치치 짜 짜 짜 짜 짜 습니다습니다습니다가장시끄럽네🐸🐸🐸🥬🥬💩💩💩🤮🤮🤮🤮🤮🤮
kimchi국 kimchi어 kimchi문화 kimchi pop성형국 all culture copy from China Japan or USA 中國附屬國 漢字 秋夕 儒家文化 傳統建築 筷子🥢 本草綱目 中醫藥 飲食文化 漢字專用語 韓服 端午節 日曜日 12節氣 風水 太極旗🇰🇷(copy from 中國太極圖)等等等等⋯⋯⋯all copy from China
kimchi어 가장시끄럽네🤮
한국음악은 음악적토양이 계속 축적되고 음악적 수준이 계속 오르면서 현재의 탄탄한 한국음악계가 커진건데, 중국은 오히려 한국음악을 자신들의 곡이라고 믿는다면 중국음악계가 성장했어야하지않을까 하고 그런 생각이드네요
중국이 표절했던 한국의 인기곡들을 만든 작곡가들은 현재 케이팝의 주류가 되었는데, 한국음악을 표절한 중국의 작곡가들은 어떻게되었나요?
창작이 필요한 음악은 표절로는 성장할수없는거죠
순간의 돈벌이는되어도.
주변 이웃국가인데도 내편이 될수없다는게 느껴져서 안타깝기도하고 씁쓸합니다
서로 잘하고 좋은건 인정하고 함께 즐기며 사는게 어려운걸까요?
요즘 중국의 동북공정을 보면 그렇네요
두분영상 귀엽고 남성분과 여성분 너무 착하고 귀여워서 보기좋아요
한국과 중국도 두분처럼 이렇게 지낼수있는 관계가되었으면 좋겠네요
안재욱의 '친구'는 안재욱이 배우를 하면서 가수로 활동했을 때 발표했던 중국의 원곡이었어요. 마지막에 중국 승, '친구'라는 노래는 정말 좋았어요.
중국은 한복도 지들거라해 김치도 지들거라해 음악도 지들꺼고 코로나만 지내꺼 아니래 우한폐렴 아니래.... 그리고 말도 안되는 유언비언있던데 공자가 한국인? 우리나라는 대부분 고등교육 받아서 공자가 중국인인줄 다 안다, 중국은 고등교육 못 받은 사람이 많아서 저런 유언비어 믿는듯
안재욱이 중국에서 친구를 듣고 너무좋아서 번안곡으로 불렀다고 첨부터 방송했음
재밌게 중국어 공부도 되네요 😊
중국인이 직접 만든 자막이라 정확할껍니다! ㅋㅋ
번안곡 부르는게 승패를 가릴일은 아닌데?
한국에서도 번안곡 히트곡이 많이 있었지만 보통은 일반인들도 원곡을 알고 있었는데 중국은 전혀 그렇지 않았다는 것이 놀랍네요.
귀여운 커플~ 구독자가 많이 빨리 늘어나길 바랍니다
응원 덕분에 영상 찍을힘이 생깁니다!!👍
0:31 1. 파파야 - 내 얘길 들어봐
2:27 2. 박완규 - 천년의 사랑
4:31 3. 프리스타일 - Y
5:48 4. 클론 - 쿵따리샤바라
마지막 노래는 대만 노래입니다.
1997년 대만(지금은 중국과 분리된 국가죠) 가수 주화권이 부른 곡입니다.
재밋게 싸우시네요 ㅎ
부부가 서로 차별적이지않고 행복하게 이야기하는게 보기좋네요 행복하세요
에휴...안재욱님이 표절가수 취급받네...ㅜㅜ
별은 내가슴에란 드라마로 중국 최고 한류스타였고, 친구란 노래는 중국인팬들에 고마운 마음에
중국가요중 마음전하기 좋은곡으로 골라 정식 판권을사서 편곡하고 번안해서 부른곡인데...
2003년 당시 안재욱님이 리메이크로 히트시켜서, 원곡자인 대만가수도 다시 알려지고 인기를 얻게 해드렸는데ㅋ
90년대 한국노래를 들었을때 일본인들의 반응이라고 하면 똑같았을까?
이커플 너무 귀엽고 예쁘다
5탄보고 넘어왔어요 신기하넹
1,2,2탄이 제일 신기합니다 😭
꿍따리 샤바라는 중국인들도 잘 알건데...구준엽이 대만유명 가수하고 결혼해서
행복하세요 😂 ㅎ
중국에 한류의 시작이 1992년 부터 입니다. 드라마 '사랑이 뭐길래' 입니다. 생각보다 오래 전 부터 한류가 시작되었네요. 이순재, 최민수, 하희라... 출연의 사랑이 뭐길래가 대희트를 쳤었습니다 중국에서도.
안재욱 노래는 지금 들어도 약간 홍콩영화 떠오를 정도로 그쪽 느낌이 있네요
천년의 사랑은 대만의 그룹 信乐团(xin le tuan)이 부른 노래이며 , 제목은 죽어도 사랑해(死了都要爱) 이고 이 그룹은 왁스가 부른 날 떠난 이유 라는 노래도 커버 했습니다.
노래 정보에 보면 원작자 같은것들 다 한국인들 이름이라 아마 정상적인 판로를 통해 판권을 구매 했다 라고 생각이 듭니다~
1:50 이럴리가 없대ㅋㅋㅋㅋㅋ 넘 귀욥ㅋㅋㅋ
중궈어린이들 어린시절은 한국을 보고자란세대들 이군요!
자연스럽죠... 우리도 미국을 보고자란것처럼...
창피한거 아닙니다!
청나라 드립은 웃겼다 ㅋㅋㅋㅋㅋ
朋友친구 이곡이 나올때부터 나는 중국노래로 알고 있었어요.
왜냐하면 내가 97년 고등학교3년때 학교 등하교 할때 많이 듣던 곡입니다.
97년정도에는 유선방송에 중국 가요 나오는 프로그램이 많았던 시절이라. 압니다이곡 들이니 90년도 생각이 납니다
이곡 듣다보면 친구들이 생각나는 곡이죠
5탄 보고 바로 1탄으로 넘어왔는데 5탄까지 나온게 신기할정도 😂😅
mp3도 최초로 만든나라가 우리나라입니다^^
이노래는 걸그룹 파파야가 부른 내 얘기를
들어봐 입니다
둘이 사이 좋아보여요.
근데 한중 커플 결혼할때 중국 여자랑
결혼하면 집도 남자가 사고 차이리라는 지참금도 남자가 내야되고 짜이진이라는 라고 장인 장모한테
용돈줘야 한다고 들었는데 물론 문화니까 좋다 뭐가 좋다 나쁘다 할 수 없지만 중국여자하고 결혼하면 돈많이 든다고 정말 사랑하는거 아니면 하지말라는 말도 있는데.
중국여자 하고 결혼할때 결혼 비용많이 안드 셨어요
넹! 말씀하신거 처럼 중국에선 결혼할때 여자에게 결혼 지참금을 주는 관례가 있더라구요! 주변 힌중커플도 보통 몇백에서 몇천민원씩 여자 집에 돈 주는걸 봤었습니다. 근데 왕홍부부는 결혼비용 0원 들었습미다 😭 지참금은 커녕 결혼식도 생략했거든요 🤣
@@WangHong666
ㅋㅋㅋ 좋은 집안이다. 한국도 예단때문에 싸우고 그러는데 물론 집은 남자가 해오지만
결혼 비용에서는 여자가 조금 불리한점 있긴 한데. 그런거 때문에 너는 결혼할때 예물 해왔냐? 너는 남자가 되서 집은 사왔냐? 이러고 다투는데. 모... 우리나라에선 결혼할때
혼인비용에 있어서 여자가 돈이 좀더 많이드니까? 좀 불공평한거지 중국 처럼 어느 한쪽이 일방적으로 다 해오라 지는 않는데.
이래서 중국이던 한국이던 좋은 집안을 만나야 되는 거군요. 너무 잘어울리고 좋은 집안 만나서 다행이네여 앞으로 쭉 행복하세요 응원하는 의미에서 구독찍어요.
안재욱이 친구 중국꺼 리메이크라고 불렀어요 처음부터
2001년 북경에 있을 때 주변에서 엄청 듣던 노래들이 많네요… ㅋ 펑요우는 중국서 돌아왔더니 이후 안재욱이 번안해서 부르고 노래방 여기저기서 들렸죠.
2:25 제가 이 노래를 중국 친구들 앞에서 원 키로 부르니까 "이런 노래였냐"라며 놀랐던 적이 있었죠
중국애들은 자기 추억이 조작이었단걸 알면 얼마나 슬플까....
그나마 인터넷이 있어서 다행이네요. 안 그랬다면 전부 자기들 노래라고 했을텐데. 김치나 한복처럼..
중국인들이 이노래들이 중국이 만들었다고 생각한다는거자체가 진짜 놀랍다
원곡 가지고 일본하고 다툰다면 좀 쫄리는데 중국이랑 다툰다면 100% 한국노래다.
희귀한 부부의 2개 국어로 희귀한 합창
와... 주화건 붕우 정말 오랜만에 듣네요. 안재욱 리메이크 나오기 전부터 즐겨 들었던 기억이 있습니다 :)
펑요(친구) 는 중국노래가 맞는데 한국에서 안재욱 배우님이 갖고와서 번역 후 리메이크 한 곡이죠
안재욱 노래는 중국 노래인걸 알고있었는데.
중국에서 듣던 노래를 리메이크 하나 했지.
마지막 노래 나올때쯤 중국아내 응원하고 싶다. 힘내라 하는 마음이 들었음 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 너무 불쌍
하ㅋㅋ 충격
홍~~
노래 실력 나름 잘 부르는듯~~
여기서 슬픈건 내얘기를 들어봐는 앨버트 해먼드의 Down by the River를 표절한곡이지요 1972년곡
천년의사랑은 Stratovarius 'Before The Winter'
그냥 웃고 넘기기에는 너무 많은 노래를 도둑 맞고 있다는 ㅡ
한국은 리메이크곡이라 표시하고 설령 말없이 표절해도 인터넷이 너무 발달되있어서 바로 나락으로가죠 룰라 쓰리포 때처럼
한소절이 비슷할수도 있지만
음악이 아무리 좋아도
말없이 있는그대로 사용하는건 범죄죠 근대 중국이란 나라 자체가
너무 가려져있어서 중국인들조차 모를거에요
커플간에 재미있는 영상이지만
한편으론 영상을보면서
안타깝기도 하내요
중국인들은 저걸 중국노래라고 믿고 있다는거 아냐? ;;
노래뿐이 아니죠.
가르쳐 드리는것.
확인 시키는것 좋네요.
다음은 축구대결로.
몇대몇 판정할필요도 없는데요. 중국, 대만 히트곡들은 거의 대부분 한국노래 카피들...판정의 문제가 아니라 그중에 저작권료 없이 커피한 노래들도 많음
한국은 일본꺼 엄청 베꼈죠
근데 웃기는게 중국사람들 댓글없어 인정못하는거지 하긴 한복 김치도 자기네꺼라하니깐 창피함이 없나? 문화가 없는 민족은 이래서 불쌍해
과연 저노래의 저작권료는 잘 지불하고 있을까요?
쿵따리 샤바라는 한국 뿐만 아니라 대만인들도 다 알만큼 유명했다던데