Porcelain Black - Pretty Little Psycho. Russian subtitles.
HTML-код
- Опубликовано: 1 окт 2024
- My attempts at creating good translations to songs (`・ω・´)
This is not a literal, but an equirithmic translation. Inaccuracies are possible.
Original song:
• Porcelain Black - Pret...
Ахахах
"Хотелось бы иметь, таких как ты"
-Во всех смыслах :3
@Автор
Спасибо за перевод (~˘▾˘)~
пхпххпх, а вам большое спасибо за комментарий (>ω^)
оу оу оу
только вперед
говоря с тобой признаюсь
в том, что
я немного спятил
(я немного спятил)
готовый на все
хотя не сразу
запиваю все шампанским
я поражу тебя собою
и не приму отказа снова
ты так безумен
и так не прав
у нас обоих - цель одна
тебя заполучу
как факт
милый, нет пути назад)
ну же, себя покажи..
сердце мое укради!
оууууууу
(припев)
оу оу оу
только вперед
говоря с тобой признаюсь
в том что
я немного спятил
оу оу оу
только вперед
я придусь по нраву,
даже
если малость спятил)
я немного
я немного
хоть и немного..
я немного
я немного
я немного спятил!
я немного
я немного
хоть и немного..
я немного
я немного
я немного спятил!
от помады на щеке
словно кот мурлычешь мне)
возьми бокал и зажигай
забей на все, что говорят
ты так безумен..
и так неправ..
у нас обоих - цель одна
тебя заполучу
как факт
милый, нет пути назад!
ну же, себя покажи..
сердце мое укради!
оууууууу
(припев)
что то в тебе так сводит с ума..
хотел бы иметь, кого то, как ты..
кого то в точь..
как ты
кого то в точь..
как ты (X2)
оу оу оу
только вперед
говоря с тобой признаюсь
в том что
я немного спятил
оу оу оу
только вперед
я придусь по нраву,
даже
если малость спятил)
(припев)
хах, забавно, что кто-то всё же запарился и отдельно переписал сюда полный текст моего перевода (`・ω・´)
спасибо за коммент (〃 ̄  ̄ ) 人 ( ̄  ̄〃 )
@@hungry__void )
Хах, я пошла что нибудь смонтирую по этой песне;)
(`-ω-´)b
Дякую ❤
хех, всегда пожалуйста (  ̄ω ̄ )ノ゙
хех, завжди будь ласка (  ̄ω ̄ )ノ゙
Ну вотще Psycho это переводится как псих в не спятил
❤️
(〃 ̄  ̄ ) 人 ( ̄  ̄〃 )
Классно(^-^)
спасибо ( ̄ω ̄)
Почему все считают что перевод правильный?
Советую подучить английский.
хех, в описании под каждым роликом я всегда оставляю пометку:
"Это не буквальный, а эквиритмический перевод. Возможны некоторые неточности."
а его смысл как раз таки в том, чтобы переведённый текст хорошо ложился на музыку и имел смысл схожий с оригиналом. если переводить всё дословно, весь изначальный ритм песни сразу растеряется. так чтоо без неточностей в таких переводах никак не обойдёшься:P
@@hungry__void А, окей.
И, да, хочу пожелать удачи в продвижении!;)
спасибо вам за приятные слова. хех, может, когда я наконец разгребу все свои накопившиеся долги, то домонтирую и выложу сюда ещё один перевод:}
Тоже так думаю потому что Psycho переводится как псих а он … …Спятил
Тот же самый ответ у меня
Спасибо огромное за перевод!😊😈
пожалуйста ( ̄ω ̄)/"
@@hungry__void 😊😊😊