Paolo Orlandi - Meditazioni poetiche per pianoforte: IV. Vèrs nòt

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 9 фев 2025
  • Meditazioni poetiche (2010-11)
    Aforismi pianistici ispirati a poesie dialettali trentine
    Vèrs nòt
    di Luciano Daldoss
    'L sol de la sera
    'npitùra de colori calc
    i pré de mót
    le mace de patüc
    i ram de le dase
    le pónte de pì.
    'L sol de la sera
    'ncolorìs de 'n ross graì
    le cime dei móc
    le coróne de grote
    i sgrébegn desquérc
    i geró giù ai pé.
    'L sol de la sera
    e i pass ligér
    de 'n cavriól che sparìs
    'n da selva,
    'l sol de la sera
    e i color che dessiguàl
    se fa pu frèc
    gualìf
    vérs nót.
    Traduzione:
    Verso la notte
    Il sole della sera/ dipinge di caldi colori/ i prati di monte/ le macchie di erica/ i rami delle conifere/ le punte dei pini.// Il sole della sera/ colora di un rosso aggressivo/ le cime dei monti/ le corone delle grotte/ gli aridi campi scoperti/ i ghiaioni sotto ai piedi.// Il sole della sera/ ed i passi leggeri/ di un capriolo che sparisce/ nella selva,/ il sole della sera/ ed i colori che man mano/ si fanno più freddi/ piatti/ verso la notte.

Комментарии • 2