SMUGGLERS ~ NORTH - WEST PASSAGE

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 18 ноя 2024

Комментарии • 125

  • @johnbrownell7715
    @johnbrownell7715 2 года назад +50

    Who would have ever thought that I would end up listening to a Polish version of Northwest Passage two songs after searching Stan Rogers.

    • @cathulhu3772
      @cathulhu3772 3 месяца назад

      This is a wonderful ver. I'm 43 yo and that song took me into sailing when i was a child. Check out ver of Ryczące Dwudziestki. Modern but omg fire

  • @Holdfast1812
    @Holdfast1812 3 года назад +56

    Gentlemen, as a Canadian, and someone with a love of the north, thank you. This is magnificent!

    • @mateuszjozefowicz2242
      @mateuszjozefowicz2242 Год назад +3

      They did a good job. The translation into Polish is really close to the original.

    • @darekKalisz-r6v
      @darekKalisz-r6v 10 месяцев назад +2

      As a Polish-Candian, sailor and Stann Rogers fan I do appreciate this version of the song. Well done.

  • @paulnorton2885
    @paulnorton2885 2 года назад +14

    North-west Passage is a grand and beautiful song. This performance does it justice.

  • @kelly1956
    @kelly1956 9 лет назад +179

    Back in the 80’s I was watching a PBS show on the Franklin Expedition and they were playing Northwest Passage by Stan Rogers in the background. I didn’t know the name of the song or who it was by, I just know it gave me Goosebumps when Garnet Rogers would sing the high harmony. I had to wait over 20 years for the internet and You Tube to come along so I could find the song again and learn who it was by and what it was called. Today I wanted to hear it again and when I typed in the name this version came up and guess what. Goosebumps again. This is fantastic. I know every word and you don’t have to speak Polish to understand it. Beautiful!!

    • @jpowys1662
      @jpowys1662 9 лет назад +6

      +Kelly Montgomery Ha, likewise! I was about 6 and I think I heard it on TV; maybe the show Due South and it took me until this year to remember the song and I should look it up. This is a great sounding cover to boot.

    • @alyceweber787
      @alyceweber787 7 лет назад +4

      Kelly Montgomery hey me too. Except I was a kid and I was sitting in a planetarium. They talked about the northern explorers using stars to navigate the northwest passage. I heard the song and it never left me. However I had heard Barrett's privateers a few years earlier so I knew it was Stan, his voice is so singular. I rummaged through a bunch of my dads old cassettes and found it on a live recording. Funny, I have a hard time imagining other 12 yr olds today doing the same, and yet my little brother of 13 years young seems also to have the Stan Rogers fever.

    • @HiWayLady49
      @HiWayLady49 6 лет назад +10

      Irony. So many people are down on today's young people. Maybe some deserve the negative attitudes, but there are a lot of youngsters who are reaching out for the 'past' to lead them to the future. They just need something to guide them. RUclips can be scary, but if searchers are careful, they can find much information here that will guide them to the right resources.

  • @remigiusz1963
    @remigiusz1963 3 года назад +27

    Nie ujmując nic innym wykonawcom, wg mnie najlepsza wersja tego utworu. Pozdrawiam.

    • @annawasielewska9044
      @annawasielewska9044 Год назад

      Najleprza polska wersja, moim zdaniem angielska wersja językowa jest dużo lepsza

    • @Holdfast1812
      @Holdfast1812 Год назад +2

      Zgadzam się i jestem anglojęzycznym Kanadyjczykiem. Harmonia i głosy są wspaniałe. W tej wersji naprawdę można poczuć ból zimna i straty.

    • @radip
      @radip 5 месяцев назад

      @@Holdfast1812 Zgadzam się, że można poczuć ból zimna i straty, jednak również można poczuć nadzieję i niezmierną siłę, którą Ci marynarze musieli włożyć, aby przeć za wszelką cenę do celu chcąc uratować swoje życie

    • @cathulhu3772
      @cathulhu3772 3 месяца назад

      Ryczące Dwudzieski świetny spin jej zrobili. Ale ta wersja..... Oj.... Smugglers / Packet... Akurat pracuję nad tekstem o dzielnym kapitanie i załodze Oceanus. Może któryś kolega podchwyci ;)

  • @jcc4tube
    @jcc4tube 7 лет назад +38

    So many people rush the verse of this song when they sing it. Thank you for singing it with perfect meter AND intonation. Beautiful.

  • @shipmates.journal
    @shipmates.journal 3 года назад +15

    I am Polish and I fully understand the lyrics. I live for Stan Rogers' beautiful shanties. I don't care this video is 10 years old, I still enjoy it so much...

  • @RosoMC
    @RosoMC 11 лет назад +56

    This song is beautiful in every language. I admit I heard the Polish version first - sung by Smugglers. I was aware in the back of my mind that it has to be translation, but had no means to find the original. When I heard Stan Rogers singing it I fell in love in the song once again.
    As one comment on Water Boys version stated: "During this song I grew a full beard and trained huskys for my sled" :)

  • @zwojefantastyki8203
    @zwojefantastyki8203 5 лет назад +36

    Słucham podczas czytania "Terroru" Dana Simmonsa. Wspaniałe, kocham

  • @maciekk253
    @maciekk253 Год назад +6

    Wspomnienia..
    Słuchałem jeszcze na kasetach.
    Śliczne dzięki. ✌️

  • @umavunga
    @umavunga 6 лет назад +23

    Stunning! Most beautiful! Many thanks, from someone who has been in the Canadian Arctic and lived on the West Coast of Greenland.

  • @plassertheurer-trackmainte7710
    @plassertheurer-trackmainte7710 10 лет назад +34

    Usłyszałem ją kiedyś na spływie kajakowym na rzece San, prawie 15 lat temu i nadaj chodzi mi po głowie. Wspaniała.

  • @Kargan72
    @Kargan72 12 лет назад +48

    This is Polish translation of Stan Rogers song. Translation (even more adaptation) was done by Dorota Potoręcka.

    • @unknownunknown-od2eg
      @unknownunknown-od2eg 4 года назад +1

      There are many songs translated to Polish from English (i know some)

  • @witold1792
    @witold1792 2 года назад +6

    Usłyszałem kiedyś w Sztynorcie i od tej pory wykuwam swój szlak przez kraj dziki i surowy ......

  • @garyeasy7436
    @garyeasy7436 8 лет назад +28

    This is soooo beautiful! What a gorgeous choral arrangement.

  • @patrykbererznicki9040
    @patrykbererznicki9040 4 года назад +9

    Najpiękniejsza szanta przetłumaczona na polski sztoooosik

  • @nicholaspatton1742
    @nicholaspatton1742 6 лет назад +26

    Beautiful ! Well Done! Cheers from Canada.....Idealny!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

    • @jaja-nw2ft
      @jaja-nw2ft Год назад

      cheers from Poland brother (pozdrowienia z Polski bracie)

  • @paul-pablo
    @paul-pablo 3 года назад +2

    I'm having goosebumps...
    Cheers from Italy, beatiful people

  • @andersbjorck3821
    @andersbjorck3821 6 лет назад +21

    This is a really cool find after watching the AMC show The Terror. It is a take on these events after a book written by Dan Simmons, well produced, well acted.

    • @BNJT
      @BNJT 4 года назад +1

      Good call, I hadn't heard of the show before but the cast looks great.
      I first heard the Dreadnoughts version of Northwest Passage, then looked up the song and got into Stan Rogers' music. All the best from Germany.

  • @derrickjohnston7181
    @derrickjohnston7181 7 лет назад +16

    it speaks to the soul that's for sure..goose bumps indeed.

  • @krzysztofkubiak-cg7xq
    @krzysztofkubiak-cg7xq Год назад +3

    najlepsze wykonanie. serducho staje, po prostu masz ochotę tam być.

  • @shrek3108
    @shrek3108 2 года назад +4

    Cudowne wykonanie!

  • @barbaradavis393
    @barbaradavis393 9 месяцев назад

    Excellent singers and graphics. The pictures make the story come alive.

  • @pauljames3242
    @pauljames3242 9 лет назад +26

    Thank You! Wonderful version.

  • @terrybardy7294
    @terrybardy7294 11 лет назад +11

    This song is beautiful no matter what language it's sung in!

  • @kingharlaus1758
    @kingharlaus1758 6 лет назад +47

    Spróbuj chociaż raz nord-westowe przejście zdobyć,
    Znajdź miejsca gdzie zimował Franklin u Beauforta Wrót,
    Wykuj własny szlak przez kraj dziki i surowy,
    Przejdź drogą Północ-Zachód poza lód.
    Brnę przez kry na zachód od Davisa zimnych wrót,
    Szlakiem tych, których bogactwa wiodły na Daleki Wschód.
    Sławę zdobyć chcieli, został po nich tylko proch,
    Białe kości popłynęły gdzieś na dno.
    Spróbuj chociaż raz nord-westowe przejście zdobyć,
    Znajdź miejsca gdzie zimował Franklin u Beauforta Wrót,
    Wykuj własny szlak przez kraj dziki i surowy,
    Przejdź drogą Północ-Zachód poza lód.
    Trzy wieki przeminęły, na wyprawę ruszam znów
    Śladami dzielnych chłopców, co walczyli z furią mórz.
    Miasta z lodu wyrastają, by rozpłynąć za mną się,
    Jak odkrywcom dawnym wskażą nowy brzeg.
    Spróbuj chociaż raz nord-westowe przejście zdobyć,
    Znajdź miejsca gdzie zimował Franklin u Beauforta Wrót,
    Wykuj własny szlak przez kraj dziki i surowy,
    Przejdź drogą Północ-Zachód poza lód.
    Mile wloką się bez końca, całą noc pcham się na West.
    Tu McKenzie, David Thompson, cała reszta z nimi też,
    Wytyczali dla mnie drogę wśród iskrzących lodem gór.
    W mroźnych wiatrach głos ich słyszę, jak ze snu.
    Spróbuj chociaż raz nord-westowe przejście zdobyć,
    Znajdź miejsca gdzie zimował Franklin u Beauforta Wrót,
    Wykuj własny szlak przez kraj dziki i surowy,
    Przejdź drogą Północ-Zachód poza lód.
    I czymże ja się różnię od pionierów szlaków tych?
    Tak, jak oni, porzuciłem życie pośród bliskich mi,
    By znów odkryć North-West Passage, dla tak wielu koniec snów,
    Ale marzę, bym do domu wrócić mógł.
    Spróbuj chociaż raz nord-westowe przejście zdobyć,
    Znajdź miejsca gdzie zimował Franklin u Beauforta Wrót,
    Wykuj własny szlak przez kraj dziki i surowy,
    Przejdź drogą Północ-Zachód poza lód.
    Spróbuj chociaż raz nord-westowe przejście zdobyć,
    Znajdź miejsca gdzie zimował Franklin u Beauforta Wrót,
    Wykuj własny szlak przez kraj dziki i surowy,
    Przejdź drogą Północ-Zachód poza lód.

    • @maggoli67
      @maggoli67 5 лет назад +14

      I am learning polsku on Duolingo so that I can sing this in your language.

    • @tombeczka
      @tombeczka 4 года назад +2

      @@maggoli67 Thank you. That's very nice.

  • @zbigniewoaks1173
    @zbigniewoaks1173 4 года назад +16

    No cóż, ja lepszego wykonania nie słyszałem.

  • @waspazian
    @waspazian 4 года назад +9

    piekne wykonanie szacun chlopaki .

  • @AllTheRooks
    @AllTheRooks 6 лет назад +12

    Hot damn, excellently done on those low tones. I really enjoy seeing other cultures and languages do their take on Canadian classics

  • @klaudiaguch6697
    @klaudiaguch6697 11 месяцев назад +1

    Według mnie też super wykonanie❤❤❤

  • @kaboulscabal4816
    @kaboulscabal4816 4 месяца назад

    Thank you Algy ... this REC was brilliant.
    This might be 13 years old, but bravo ... nothing but love all around.

  • @norwegianvikinggamer8715
    @norwegianvikinggamer8715 10 лет назад +19

    "In the passage that many men died, oh for just... one time... i would take the north west passagee"

  • @Terry-hm4bs
    @Terry-hm4bs 9 месяцев назад

    This song is beautiful in English, Polish, or any other language! Bravo!👍👏👏👏

  • @panzerabwerkanone
    @panzerabwerkanone 7 лет назад +12

    The some of actual photographs used in the video are not of the Franklin expedition but are from the failed Shackleton expedition to the South Pole.

  • @mjszczepankiewicz8496
    @mjszczepankiewicz8496 3 года назад +6

    W mroźnych wiatrach głos ich słyszę jak ze snuuu

  • @alancayn4390
    @alancayn4390 6 лет назад +7

    Fantastic!!!!

  • @alexv3357
    @alexv3357 3 года назад +6

    Spróbuj chociaż raz north-westowe przejście zdobyć
    Znajdź miejsca gdzie zimował Franklin u Beauforta Wrót,
    Wykuj własny szlak przez kraj dziki i surowy,
    Przejdź drogą Północ-Zachód poza lód.
    1. Brnę przez kry na zachód od Davisa zimnych wrót,
    Szlakiem tych, których bogactwa wiodły na Daleki Wschód.
    Sławę zdobyć chcieli, został po nich tylko proch,
    Białe kości popłynęły gdzieś na dno.
    2. Trzy wieki przeminęły, na wyprawę ruszam znów
    Śladami dzielnych chłopców, co walczyli z furią mórz.
    Miasta z lodu wyrastają, by rozpłynąć za mną się,
    Jak odkrywcom dawnym wskażą nowy brzeg.
    3. Mile wloką się bez końca, całą noc pcham się na West.
    Tu McKenzie, David Thompson, cała reszta z nimi też,
    Wytyczali dla mnie drogę wśród iskrzących lodem gór.
    W mroźnych wiatrach głos ich słyszę, jak ze snu.
    4. I czymże ja się różnię od pionierów szlaków tych?
    Tak, jak oni, porzuciłem życie pośród bliskich mi,
    By znów odkryć North-West Passage, dla tak wielu koniec snów,
    Ale marzę, bym do domu wrócić mógł.

  • @hubertsobaszek4033
    @hubertsobaszek4033 4 года назад +2

    Dziekuje, dziekuje ........

  • @basiawaligora5403
    @basiawaligora5403 Год назад +1

    Rewelacja!!! Brak słów. Ideał

  • @maggoli67
    @maggoli67 8 лет назад +10

    Amazing! Mad respects!

  • @diahni
    @diahni 11 лет назад +3

    oh, I agree! gorgeous melody.

  • @maggoli67
    @maggoli67 8 лет назад +7

    I still smell the snow.

  • @marcopolokitty
    @marcopolokitty 7 лет назад +5

    This is lovely.

  • @francette19380
    @francette19380 7 лет назад +2

    Merveilleux. Bravissimo !

  • @rybalan
    @rybalan 2 года назад +2

    Fenomenalne

  • @dianegordon5366
    @dianegordon5366 6 лет назад +5

    Wonderful!

  • @maggoli67
    @maggoli67 5 лет назад +3

    Dziekuje!

  • @lawrencewraith
    @lawrencewraith 10 лет назад +7

    Gorgeous

  • @Sforeczka
    @Sforeczka 11 лет назад +37

    Northwest Passage in Polish

  • @thisoldchevy2371
    @thisoldchevy2371 4 года назад +2

    I’m sure some would be please to know that franklin and his expedition, after so many years has been found!

  • @gdybykozkakwiecienplecient2567
    @gdybykozkakwiecienplecient2567 2 месяца назад

    Właśnie kupiłem książkę pt. "Terror" Dana Simmons'a, opowiadającym o tej podróży. Znalem szantę od lat, ale nie zaskoczyłem że to o tym.

  • @emmanueldidier321
    @emmanueldidier321 Год назад

    The illustrations are superb!

  • @arkadiuszglen6049
    @arkadiuszglen6049 12 лет назад +2

    This is polish language, thank You very much for good words MrScoobs 147
    I'm from Poland

  • @moiseshernandez2289
    @moiseshernandez2289 8 лет назад +3

    Ich liebe es auch.....

  • @MrsMagdalenaKamila
    @MrsMagdalenaKamila 5 лет назад +1

    Kojarzy mi się to z książką "Dwaj kapitanowie" :)

  • @mkvenner2
    @mkvenner2 9 лет назад +10

    beautiful. :')

  • @syczekas
    @syczekas 6 лет назад +9

    Lepiej niż u Stana Rogersa

  • @bramderijcke
    @bramderijcke 5 лет назад +5

    cheers from belgium😁,i love the song
    btw is there a version with lyrics?

  • @kawaczarna1850
    @kawaczarna1850 9 месяцев назад

    Właśnie przeczytałem o tragicznej wyprawie Franklina. Na koniec artykułu wspomniano o tej pieśni - że stała się czymś w rodzaju nieoficjalnego hymnu Kanady. Poszukałem jej i... ostatnia rzecz, której się spodziewałem, to znaleźć wykonanie po polsku.

    • @techlis
      @techlis 7 месяцев назад

      I to wykonanie jest wybitne ;)

  • @krzysztofdeneka732
    @krzysztofdeneka732 3 года назад +1

    Uwielbiam ❤❤❤

  • @jacekruzyczka3058
    @jacekruzyczka3058 5 лет назад +2

    Wielu kapitanom nie udało się przepłynąć przez pasaż północno-zachodni. John Franklin ze swoją ekipą zginął. Niejeden Niels Stolberg nawet zaczął transportować towar tym szlakiem. Udało mu się, lecz nieco później splajtował.

    • @piotrzorga3641
      @piotrzorga3641 2 года назад +1

      Ludomir Mączka i Wojciech Jacobson

  • @tomaszpawlaczyk5527
    @tomaszpawlaczyk5527 2 года назад +2

    Spróbuj chociaż raz north-westowe przejście zdobyć
    Znajdź miejsca gdzie zimował Franklin u Beauforta Wrót
    Wykuj własny szlak przez kraj dziki i surowy
    Przejdź drogą Północ-Zachód poza lód
    Brną przez kry na zachód od Davisa zimnych wrót
    Szlakiem tych, których bogactwa wiodły na Daleki Wschód
    Sławę zdobyć chcieli, został po nich tylko proch
    Białe kości popłynęły gdzieś na dno
    Spróbuj chociaż raz north-westowe przejście zdobyć
    Znajdź miejsca gdzie zimował Franklin u Beauforta Wrót
    Wykuj własny szlak przez kraj dziki i surowy
    Przejdź drogą Północ-Zachód poza lód
    Trzy wieki przeminęły, na wyprawę ruszam znów
    Śladami dzielnych chłopców, co walczyli z furią mórz
    Miasta z lodu wyrastają, by rozpłynąć za mną się
    Jak odkrywcom dawnym wskażą nowy brzeg
    Spróbuj chociaż raz north-westowe przejście zdobyć
    Znajdź miejsca gdzie zimował Franklin u Beauforta Wrót
    Wykuj własny szlak przez kraj dziki i surowy
    Przejdź drogą Północ-Zachód poza lód
    Mile wloką się bez końca, całą noc pcham się na West.
    Tu McKenzie, David Thompson, cała reszta z nimi też.
    Wytyczali dla mnie drogę wśród iskrzących lodem gór.
    W mroźnych wiatrach głos ich słyszę, jak ze snu
    Spróbuj chociaż raz north-westowe przejście zdobyć
    Znajdź miejsca gdzie zimował Franklin u Beauforta Wrót
    Wykuj własny szlak przez kraj dziki i surowy
    Przejdź drogą Północ-Zachód poza lód
    No i czymże ja się różnię od pionierów szlaków tych?
    Tak, jak oni, porzuciłem życie pośród bliskich mi
    By znów odkryć North-West Passage, dla tak wielu koniec snów
    Ale marzę, bym do domu wrócić mógł
    Spróbuj chociaż raz north-westowe przejście zdobyć
    Znajdź miejsca gdzie zimował Franklin u Beauforta Wrót
    Wykuj własny szlak przez kraj dziki i surowy
    Przejdź drogą Północ-Zachód poza lód
    Spróbuj chociaż raz north-westowe przejście zdobyć
    Znajdź miejsca gdzie zimował Franklin u Beauforta Wrót
    Wykuj własny szlak przez kraj dziki i surowy
    Przejdź drogą Północ-Zachód poza lód

  • @medi2649
    @medi2649 3 года назад +1

    This song is even better in non English!

  • @angeldelahiguera7211
    @angeldelahiguera7211 4 года назад +1

    ...belíssimo...

  • @ludwikabuczek8815
    @ludwikabuczek8815 5 лет назад +1

    Du liebst es; ich auch....

  • @vital-siminc.2797
    @vital-siminc.2797 Год назад

    Excellent

  • @tomekt.6674
    @tomekt.6674 2 года назад

    szanta dla wszystkich ...

  • @hubertsobaszek4033
    @hubertsobaszek4033 4 года назад +1

    Dzekuje! sreducho.

  • @MegrezGames
    @MegrezGames 4 года назад +2

    Kto tutaj trafił dzięki Unleash The Archers?

  • @szymonbombowski6470
    @szymonbombowski6470 5 лет назад +4

    Chciałbym przejść nord West passage

  • @moiseshernandez2289
    @moiseshernandez2289 8 лет назад

    Wspaniala opca ! :-))) Dziekuje !!!

  • @tarkowskimarek7358
    @tarkowskimarek7358 2 года назад +1

    Czy ktoś wie czy to jest na Spotify?

  • @martagawryszewska4537
    @martagawryszewska4537 6 лет назад +3

    Przejmuje klip !!!!!1!

  • @iankerr7779
    @iankerr7779 Год назад

    the unofficial Canadian Anthem

  • @ukaszt8650
    @ukaszt8650 3 года назад

    Bezbłędne wykonanie, tony emocji.

  • @Sforeczka
    @Sforeczka 10 лет назад +1

    Does anybody know where I can find tracks from this group in the US? I can't find anything on iTunes.

    • @tosterchlebowy3752
      @tosterchlebowy3752 7 лет назад +2

      You can downland It form You Tube by youtubeconwerter :)

    • @marcindabrowski2266
      @marcindabrowski2266 3 года назад

      six years late, but look up 'Stan Rogers - Northwest Passage' on Spotify , RUclips etc

  • @camerakatie
    @camerakatie 3 месяца назад

    As a canadian,and not polish speaking, are the lyrics similar? identical? can anyone post lyrical difference? musically it is near identical to SR and beautiful voices

    • @wojtek5596
      @wojtek5596 Месяц назад

      Almost identical. It's veeeery good translation.

  • @babolski
    @babolski 5 лет назад +1

    No. Można? Można!

  • @BenyPlayGames
    @BenyPlayGames 11 лет назад +2

    Poland language. :)

  • @0xmariuszx0
    @0xmariuszx0 12 лет назад

    @MrScoobs - Polski jest to przecież, wsłuchaj się! :)

  • @fatiguejras
    @fatiguejras 12 лет назад

    Here is another (better?) version of this piece. watch?v=B2Ar5GGpmIs

  • @krzysiek1234567890gu
    @krzysiek1234567890gu 2 года назад

    Co znaczy "nordwestowy" xd średno brzmi takie tłumaczenie

  • @WaldemarSzmuro
    @WaldemarSzmuro 12 лет назад

    AmbiguousParti: Licentia poetica

  • @David-bo7zj
    @David-bo7zj 8 лет назад +1

    Great video! If you want to learn more about the Northwestern passage and how it will impact Canada, check out this article from The Global Millennial at: globalmillenial.com/2016/12/05/northwestern-passage-great-economic-opportunity-not-without-environmental-sacrifice/

  • @tomg8107
    @tomg8107 5 лет назад

    AHA HA:)

  • @player400_official
    @player400_official 5 лет назад +2

    Dlaczego to jest po polsku xd?

    • @infeltk
      @infeltk 5 лет назад +6

      Bo dlaczego nie?

  • @alexanderguryanov7451
    @alexanderguryanov7451 5 лет назад +1

    I like the song, but these Polish "psh", "tsh", and "bzsh" make this variant strange.

  • @Backshwitch
    @Backshwitch Год назад

    Przepraszam z gory, być może kogoś urazę tym co powiem, ale ilekroć słucham polskiego wykonania tej popularnej szanty odnoszę wrażenie że jest to coś jakby hymn bezdomnych 🤣🤣🤣

  • @RakMakary
    @RakMakary 2 года назад

    spróbuj chociaż raz

  • @nishru1000
    @nishru1000 6 лет назад

    ale bezsensowne slowa, ze smiechu sie skulalem, dzieki :D, ale chorki i wokal spoko.

    • @zwojefantastyki8203
      @zwojefantastyki8203 5 лет назад +7

      Czemu bezsensowne?

    • @staszekstaszkowski2597
      @staszekstaszkowski2597 3 года назад +4

      Właśnie tekst jest idealnie dobrany. Nierozumiem dlaczego uważasz je za bezsensowne. Możliwe że poprostu ich nie zrozumiałeś. Ale nie wiem. Jeśli tak to polecam się zapoznać z historią North West passege. Ja uważam tekst tej piosenki za tak piękny i poruszający za serducho że brak słów. Z chęcią usłyszałbym czemu uważasz je za bezsensowne. Pozdrawiam

  • @wojtaswrr
    @wojtaswrr 4 года назад

    Strasznie trudna do wykonania i mało melodyjna. Nie podoba mi się

  • @x2dead2diex
    @x2dead2diex 9 лет назад

    Wie ktoś co to za zdjęcie z 0:27

    • @rafauczak3101
      @rafauczak3101 9 лет назад +2

      +Czarek Łuczak To zdjęcie przedstawia załogę kutra Goya, który pierwszy przepłynął NWP. Pierwszy z lewej stoi Roald Amundsen - dowódca wyprawy

    • @blekfut5763
      @blekfut5763 6 лет назад +1

      "Gjøa" (ostatecznie "Gjoa"...) a nie "Goya". Nie ma po co zangielszczać tej nazwy (nie wspominam już o literówce)