Вариант Ф. Шаляпина (оригинал) 1. Очи черныя, очи жгучія, Очи страстныя и прекрасныя! Какъ люблю я васъ! Какъ боюсь я васъ! Знать, увидѣлъ васъ я не въ добрый часъ! 2. Очи черныя, жгуче пламенны! И манятъ они въ страны дальнія, Гдѣ царитъ любовь, гдѣ царитъ покой, Гдѣ страданья нѣтъ, гдѣ враждѣ запретъ! 3. Не встрѣчалъ бы васъ, не страдалъ бы такъ, Я бы прожилъ жизнь улыбаючись. Вы сгубили меня, очи черныя, Унесли навѣкъ мое счастіе. 4. Очи черныя, очи жгучія, Очи страстныя и прекрасныя. Вы сгубили меня, очи страстныя, Унесли навѣкъ мое счастіе… 5. Очи черныя, очи жгучія, Очи страстныя и прекрасныя! Какъ люблю я васъ! Какъ боюсь я васъ! Знать, увидѣлъ васъ я не въ добрый часъ!
単語の区切りとリズムがわかりやすくて大変助かる。
別の動画でだがНедружелюбный часを逢魔時と訳してて非常に腑に落ちた記憶。
ОЧЕНЬ ХОРОШО!
Вариант Ф. Шаляпина (оригинал)
1.
Очи черныя, очи жгучія,
Очи страстныя и прекрасныя!
Какъ люблю я васъ! Какъ боюсь я васъ!
Знать, увидѣлъ васъ я не въ добрый часъ!
2.
Очи черныя, жгуче пламенны!
И манятъ они въ страны дальнія,
Гдѣ царитъ любовь, гдѣ царитъ покой,
Гдѣ страданья нѣтъ, гдѣ враждѣ запретъ!
3.
Не встрѣчалъ бы васъ, не страдалъ бы такъ,
Я бы прожилъ жизнь улыбаючись.
Вы сгубили меня, очи черныя,
Унесли навѣкъ мое счастіе.
4.
Очи черныя, очи жгучія,
Очи страстныя и прекрасныя.
Вы сгубили меня, очи страстныя,
Унесли навѣкъ мое счастіе…
5.
Очи черныя, очи жгучія,
Очи страстныя и прекрасныя!
Какъ люблю я васъ! Какъ боюсь я васъ!
Знать, увидѣлъ васъ я не въ добрый часъ!
Beautiful...
душевненько)
Good!
We want you to work on "the Greek national anthem | US | British"
good
Old orthography
Продолжайте русским нравится ಥ‿ಥ
(Ну или так считаю только я )