OVO JE TAKO NEVJEROJATNO DOBRO SVAKA ČAST Ne mogu priječi preko toga kako dobro glasovi pristaju uz likove i pjesme su super prevedene. Nisam nikada mislila da će balkanske izreke i reference toliko pristajati Hazbinu ❤ I svaka čast na uređivanju i vizualnog dijela svega, rumenko me je uništio 😂
Da ni sam znao bi pomislio da je ovo doamci crtac! Izgleda da vasa ekipa je satadzivala sa autorina I cak su menjali naslovi na srpskom i animirali ih :) Medzutim koj je taj nagkasak onje druge glavne uluge, zvuci mi ko nislijski :D
Sad se čeka i Helluva Boss i mogu da umrem na miru. Edit: isk mislim da bi Blitzou bio savršen sa bosanskim, Luna sa crnogorskim a Stolas sa slovenackim/hrvatskim akcentom. Prosto bi išlo savršeno sa njihovim karakterima
Ja koja sam iz hrvatske sam presretna sa ovim prijevodom i nadam se još više ovakvih super prijevoda i za Hazbin hotel i Helluva boss :) (fore su super i smiješno je)
Samo se nadam da ce te moć iduće godne prevest cilu prvu sezonu kako sad rade za studio boin se da možda nećete moć jer je na amazon prime-u sve najbolje i ovo mi je najbolja verzija stvarno odlićno
Е овако изгледа квалитетан превод у духу нашег језика.
Све похвале и свака част!
Ti si naš?
Ja sam mislio da si stranac
@Funny8memes dap
@@ЙованДобройевичь ja ja ja :()
Pq su idioma el Serbocroata se escribe con alfabetos diferentes y unos dicen q son diferentes idiomas?
Konacno nesto u stilu balkana a leskovacki naglasak i kombinacija sa forama i psovkama je presmesna 😂😂😂😂
Vranjanski hahah
@@ip6439 Ivona rasturila si sve svoje ulogeee
Ne nego pirotski
It's the "Ću ga utepam" for me,super prevod,samo nastavite!
Šta je utepam
@Vladimir Milenković hvala
I have been quoting "Gladan sam ko vuk, ko je za baklave?" for the past week. Its an addiction
So that means “I’m hungry las a wolf who’s for some baklavas?
Dobro si to sinkronizirao Željko.
I dobre su one fore uz psovke.
Ok, this sounds so great!! You even translated the written things
"a šta ti možeš moj ženstveni prijatelju?"
"da ti ga popušim"
"ha ne"
Свака част, капа доле, све похвале за ово само наставите!
"Soko zove Orla prijem"
"Orao pao! Orao pao!"
😂😂😂
O bog te mazo 😹😹😹
Neki dio filma😼
@@boropoluga Balkanski Špijun
Ovo je predobro, ne mogu vjerovati da ima fanova ove serije i na Balkanu.
Samo ovako nastavite😁
Ja sam fan hazbin hotel i helluva boss
TOO BRE KONACNOOO TO SE CEKALOOOI
3:20 "ni u oliginalu nisu stavili nista ovede zta ste ocekivali"(na zgradi)😂😂😭😭😭👏👏
"Nikad se bolje nisam smejao od 41 u Kragujevcu bilo je to u jednoj zemlji seljaka" au jebote💀
A ja sam iz kg
Moja mama kad bi cula rasplakala bi se 😢
heavy^^
Serbian Angel just hits different
FR
As someone from Montenegro I agree
Wait people from other countries watch this-
@@ilove_myfollowers brother 😭 yes
@@introvertedspider4857 damn-
Jeli samo meni ovo bolje od originala
Ne i meni je
Da i meni je bolje
A kako se zove original?
@@lukabozilov hazbin hotel
Оригинал је одличан, а ово је...
ДЕСЕТ ПУТА БОЉЕ✨✨✨
23:15 "liči na Jagodicu Bobicu" 😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂
LICI NA JAGODICU BOBICU😹😹😹😹😹😹😹😹😹😂😂😂
😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂
@@boropoluga jojjjjj brate😂
Nikad nisam tako brzo kliknula na video!
Isto sestro istooooo
Isto
Hahahaha! O moj Bože! Ovo je tako dobro, ne... Ovo je strava! Obožavam kako ste stavili neke srpske fore! 😂👍❤️
Imena su presmešna, svaka čast skidam kapu
Prelepo mislio sam da niko neće hazbin hotel prevesti
25:24 crko sam😂
Svaka cast za prevod ovo se zove trud👍
B
U
K
V
A
L
N
O
"I tata bi sine" je sve ucinilo jos boljim!
29:11 ide gas😂😂 sve balkanse fraze su toliko bolje od originala i sve je savrseno 10000/10 ekstra😉🤩
Istina😂
"Нисам толко уживао још од октобра '41 у Крагујевцу" о Боже ви сте болесни...😂
Tačno me zanimalo kako će prevesti, i mogu reći nisu me razočarali. Jedino što se ne slaže sa Alistorovim lorom, jer je umro 1933.
Ja plačem od smijeha jer kad sam čula Angel Dusta😂😂😂😂😂 UMRLA SAM😂😂😂😂
I jaaaa😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂
JJednom rečju-... savršeno !!!
HAHAHAHA BILO JE TO U ZEMLJI SELJAKA I-
20:15 najstrašniji deo definitivno btw najbolji prevod ikad
OVO JE TAKO NEVJEROJATNO DOBRO SVAKA ČAST
Ne mogu priječi preko toga kako dobro glasovi pristaju uz likove i pjesme su super prevedene. Nisam nikada mislila da će balkanske izreke i reference toliko pristajati Hazbinu ❤
I svaka čast na uređivanju i vizualnog dijela svega, rumenko me je uništio 😂
"Da ti popušima"
OBOŽAVAM OVAJ KANAL
Ja ne znam kako saznajem da postoji dubbed versija, topp
,,Orao pao,orao pao" 😂😂😂"Umirem" svaka cast za pilot
Isto
❤😍BRAVOOO DRUGARI!!!!!!!!!!!
Braavooo !!! Fantasticno ste uradili ! SVAKA CAST 🥳🤯🤯🤯
Pogledao sam analizu od
Adrian & Lara Cartoons i slažem se s njime. Svaka čast što ste se potrudili i Irina Arsenijević lijepo pjeva.
✨LiCi Na JAgodICu BobICu✨
26:55
"jel ti ja ličim na nekog klovna?!"
"možda"
😂😂😂😂
Људи, разбуцали сте!!! 🙌🤩
Alastor:znaš da ti je osmeh zlata vredan.
ja: jel zato imaš žute zube?
Vauuu, odlicno je 🤩 svaka cast, i gluma i glasovi 🤩 samo napred s radom 💪💪💪👌👌👌
Zaista cestitam. Stvarno ste odlicno ovo odradili 💖 Fore su odlicne ali prevod je savrsen!
Ovo je toliko kul brateeeee
HAHAHAHAHAHAH njihove face 29:44🤣🤣🤣🤣
DRUGI DEO STO PRE ☑️❤️
Hoćete li prevoditi Helluva Boss.E al' zamisli da jednoga dana ParadajzCity Dub postane velika produkcijska kuća .
Imamo i to u planu da radimo :)
13:51 Jeftinog Albanskog Koksa🤣😂
Pozz iz hrvatske ovo je preljepo! Jako ste talentirani
Bukvalno je neverovatno! Bravo!
Ovo je jako blizu savrsenstvu. SVAKA CAST!
Ovo je fenomenalno,samo tako nastavite!!
Bolje nego original
A kako se zove original?
@@lukabozilov isto Hazbin hotel samo na engleskom
Najaci momenti(za mene)
5:32
11:27
13:56
14:20
15:22
19:55
20:28
21:32
23:13
25:25
29:11
Ti mimenti su najbolji 🤣🤣🤣🤣😂😂😂😂😂
26:16 dodlaa bih 😂
I 27:33 takodje
I 31:42
14:25 saban u pozadini
Ja kad sam cula angel dusta umrla sam😂😂😂😂
@@c_neila saban saulic 😂
I dont really understand Serbian,
BUT MAN, Alastors voice is really good!
Thank you, we did our best :)
Where you from?
@@ЙованДобройевичь Hungary
konacno comedy gold u srbiji sve pohvale ovima sto su tumacili uloge
ULTRA QUALITY I HAIL YOU WITH ALL I GOT
HAHAHAHAHAHAHA sjajno ste sinhronizovali stvarno svaka čast top je 😆👌
Ovo je predobro ba! Naglasak od Vaggie ovdje ima mnogo smisla jer je ona iz Španjolske! Baš ste se potrudili za ovo svaka čast!
Ubila sam se od smeha😂😂
Ovo zlata vredi
Nego sta
daaa
Kakvog bre zlata, ovo vredi najskupljih dijamanta
Dobili ste oskara ✨👑👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻
bolje od originala 👌👌👌
Normalno da je bolje kad razumiješ👍
@@Faraon34420 ne razumem šta si hteo da kažeš? da nisam razumela original ili?
@@bihejviorizam ne nego kad razumiješ šta pričaju. Ono, kad je na tvom jeziku
Jok nije
3:20 "Ni u originali nisu ništa stavili ovde, šta ste očekivali?" 😂😂
Svaka čast ljudi :D !
7:14 balkanci kad vide zensku sa kratkom kosom
Istina
Molim te prevedi jos epizoda ovo je najbolji prevod na srpski jezik koji sam vidjela svaka čast za sve koji su radili na prevodu
・ᴥ・▼乁[ ◕ ᴥ ◕ ]ㄏ
Da ni sam znao bi pomislio da je ovo doamci crtac!
Izgleda da vasa ekipa je satadzivala sa autorina I cak su menjali naslovi na srpskom i animirali ih :)
Medzutim koj je taj nagkasak onje druge glavne uluge, zvuci mi ko nislijski :D
Hvala :) U pitanju je vranjansi naglasak.
"a sta ti mozes moj zenstveni prijatelju""da ti popusim""ha ne""ti gubis" i love it
Svaka čast! Ovako se prevodi! Prevod treba da bude u stilu jezika!
Mačor:,,Jel ti ja ličim na nekog klovna?!"
Alastor:,,Ummm, možda.
To toliko liči na Alastoraaaa!!!🤣🤣🤣
Sad se čeka i Helluva Boss i mogu da umrem na miru.
Edit: isk mislim da bi Blitzou bio savršen sa bosanskim, Luna sa crnogorskim a Stolas sa slovenackim/hrvatskim akcentom. Prosto bi išlo savršeno sa njihovim karakterima
Kako to da umrem u miru?
Da i Mili ima srpski akcenat
Verosika sa srpskim akcentom lol
@@dejannesic4507To je jedna izrečica.Mislila/o je na to da ta osoba jedva čeka Helluvu Boss i da navodno neće umreti dok se to ne desi
AWWWWW JEJEJJEJEJE OMAH GA GLEDMMMM
mi smo hteli ovo da uradimo pre 7 meseci ali smo izgubili ljude i imali poteskoce a imali smo bas dobre voice aktore
29:11 "IDE GAS" HHAHSHSIDVUJ
Charry Bomb je epik urađena a moram da pohvalim i Alastotovog glumca 👏👏👏👏👏👏 i da fanfact Vučko je ustvari mačka
Hvala puno :) Znamo da je Vučko mačka ;)
@@paradajzcitydub349 👏👏👏 samo tako nastavite
Svaka cast liku koji je ovo napravio
KOLKO DOBRO ODRADENOOOOOO JEDVA CEKAM JOS DA VIDIM
Svaka cast ekipi! Trud, rad i scenario.. Ljudii ovaj show je moj novii omiljeni crtani. 💜💜💜🔥🔥🔥🔥😈😈😈😈😈
Ovaj crtani volim zbog angel dusta😈😈😈
Hvala!
#hazbinhotel #prokletaavlija #dubbing #vivziepop #serbian #srpski
TOOOO DUGO CEKALA OVO I NAPOKON💓💓
Hvala ti mnogo 🥰🥰🥰💞
Svaka cast care gldeam ovo po 3 put ali sada na nasem :D
Meni je definitivno omiljeni lik Andjelo
Takođe
Meni Alastor definitivno
KONACNO!!!
Moze sledeci video hellovaboos pls😁
U planu je :)
@@paradajzcitydub349 kad će?
Ahahahahaha hahhahahah šešir te jebe je mozak ahahahahaha hahhahahah Molim vas nastavite da izbacujete ovo
Svaka vam čast, samo napred!
Nikada nisam mislio da ću videdi Srpski dub Hazbin Hotela
Ja koja sam iz hrvatske sam presretna sa ovim prijevodom i nadam se još više ovakvih super prijevoda i za Hazbin hotel i Helluva boss :) (fore su super i smiješno je)
Ovo je super
Ja sam iz 🇭🇷
Isto
OVO TAKO TREBA VISE PREGLEDA
Moj život je upotpunjen 😄
Excellent voice acting, it's a pity that I don't understand Serbian well : /
Поражаюсь как качественно тут все первели,я апплодирую стоя 👏
Thanks for Serbian cover
Always!
Da li postoji šansa da se i novi serijal prevede ovako? Toliko ste dobro odradili da mi se sviđa više od originala!
Odlično sinhronizano!
Ja neverjuem da iko iz Srbije gleda Hazbin hotel brate mili ja obozavam i helluva boss i Hazbin Hotel gledao sam oba shoua vise od 10 puta za sigurno
Ovo vrijedi svaki sekund.
Samo se nadam da ce te moć iduće godne prevest cilu prvu sezonu kako sad rade za studio boin se da možda nećete moć jer je na amazon prime-u sve najbolje i ovo mi je najbolja verzija stvarno odlićno
Izaslo je jos 8 epizoda molim vas uradite ih ovo je bio super i kvalitetan prevod
Drago mi je sto su sihronizovali pilot,ali danas se svi samo nadamo da ce sihronizovati celu prvu sezonu
Ovo je super svaka cast za trud