Потому что голуби, как и другие городские птицы, привыкли жить и питаться на земле, по которой постоянно ходят чьи-то ботинки. Им проще отойти в сторону, чем постоянно улетать от каждого человека. На полет надо больше сил тратить
Внимание, секрет! Чтобы узнать, наш автор или не наш, нужно открыть книгу в самом начале на странице с выходными данными, где еще напечатан ISBN. В верхнем левом углу будет набор букв и цифр. Вот рядом с ББК вы и найдете палево: Исландский автор: ББК 84(4Исл) Британский автор: ББК 84(4Вел) Русский автор: ББК 84(2Рус) И не важно, как там себя автор называет, хех (84 - это "художественная литература", универсально)
Алиса в психушке? Ещё и пожар фигурирует...Ой, это что, madness returns? )) Реально, в этом случае лучше в игрушку поиграть. Там действительно крутая мрачная атмосфера сумасшествия, а не вот это вот всё😅
Кстати на самом деле Тесак это Шляпник.) у нас неудачно перевели слово Hatcher. Я только ближе к концу книги стал понимать, что Шляпник, которого я так ждал, всё время был с Алисой и защищал её топором...
Читала не так давно, когда Юля собиралась делать марафон ретейлингов. Это лютый фанфик даже не на Алису в стране чудес, а на игру Alice Madness Returns. А писалось, судя по всему, под косяками. Большими.
Зачем Madness Returns, если достаточно классической McGee's Alice? И зачем тогда, спрашивается, косяки, если достаточно просто переписать уже переработанную Джеймсом и его командой историю?)
@@vespiary4501 тну автору, видимо, захотелось добавить любофф и секс, вот и написал. А косяки для вдохновения)) ибо изн*силование Кроликом только под косяком и придет в голову имхо
@@sherryree4483 абсолютно солидарна. В игре логично была прописана линия Алисы, как она попала в психушку, из-за чего, зачем (ну насколько я помню, это было логично. Да ведь?))))
Книгу не читала, но по обзору у меня сложилось такое впечатление: некогда несовершеннолетнюю Алису жестоко изнасиловали. Её нашли в ужасном состоянии, психика Алисы, чтобы защитить себя, подменила реальную историю произошедшего с ней на историю про кролика. Несколько я понимаю, такие защитные механизмы не редкость после сильных потрясений. Мама, естественно, хотела вернуть ту дочь, которая у неё была до случившегося (там, кажется, ещё о сестре была речь? Её, видимо, спасти не удалось), но все её попытки оказались тщетны, ведь со стороны обывателя это выглядело как глупые фантазии девочки. Тогда её и поместили в психушку. А раз действие происходило в прошлом (газовые фонари на это точно указывают), то и лечения как такового после травмирующего опыта особо не было.
Я включила видео и начала пить чай. Внезапно для себя обнаружила, что внутри чашки написано «Drink me», а снаружи нарисованы картинки из Алисы в стране чудес… до этого я даже не замечала такой рисунок на чашке Смешанные эмоции
Бармаглот в оригинале появляется всего на пару строк в книге , которую читает Алиса и является пародией на истории о рыцарях и драконах. Никакого влияния на сюжет он не оказывает) Что же до этой книги...лучше поиграйте в дилогию American McGee’s Alice
Дилогию не всякая психика выдержит) Там хотя бы первую часть пройти и не психануть, по разным причинам. У меня лично "смех" гномов в ушах стоит уже добрые лет пятнадцать. Книжка совсем лайтовая даже по сравнению с классикой. Именно с целью "сделать как у МакГи, но проще, понятнее и не такую наркоманию" она и писалась. P.S. - автора не защищаю. В книжке очень много проблем, до которых Юля даже не дошла, и очень жаль. Получился бы отличный развлекательный контент.
О, история о Бормоглоте! Воркалось, хлифкие шорьки пырялись по нове, И хрокотали зелюки, как мюмзики в мове. О бойся Бормоглота сын, он так свиреп и дик, А в глуше рымит исполин, Злопастый Брондошмык...
Большинство отзывов на русском эту книгу ругают. Подозреваю, что это отчасти косяки перевода. А отчасти менталитет американских подростков, для которых оно писалось. Я читала в оригинале, поэтому то, на что реагирует Юля меня не зацепило. Зацепило другое, но оно там сильно дальше по тексту, чем 100 страниц. Дальше СПОЙЛЕРНО! Очень сильно нагнеталась фигура Кролика. Какой он страшный, какой он жуткий и жестокий. И каждый отрицательный герой, которого встречает Алиса (а в этой книге, о сюрприз!, все герои отрицательные, даже те, что в оригинале вроде как были со знаком плюса) хуже предыдущего, но каждый раз нам замечают, что «это-то что! Вот Кроооолик! Кролик - это огогого!» И не Бормоглот главное зло в книге, главным злом рисуют именно Кролика. И такой облом в результате, что печаль. В общем, СПОЙЛЕР, но злобного Кролика Алиса себе придумала. То есть, он, конечно, был, но совсем не такой, какого мы ожидали увидеть, после всего этого путешествия по дороге воспоминаний. Печаль. Там по ощущениям должен был быть эпический финал, а вышло… ну, читатель не всегда должен получать то, что хочет, наверное. Прям вспоминается фразочка «А ты что думал, что в сказку попал?»
Поскольку читал, соглашусь. Примерно такое же мнение у Букспейс. Очень сильно нагнетали ЗЛО, растянули начало и середину, а затем - пшик, не хватило описаний. В конце вообще всё схлопнулось в сплошное разочарование. С моей точки зрения, эта книжка - отличный обучающий материал на тему "чему не стоит уделять время в сюжете". И наоборот - "как уделить слишком мало времени тому, что НУЖНО описать".
Соглашусь, в этой книге вообще не сразу понятно в чем сыр-бор и нам всю завязку дают по крупицам, маленькими фрагментами до самого конца книги. Хотя концовку я тоже не совсем поняла, в чем был смысл всего, но сам процесс прочтения очень захватил. Из серии: ничего не понятно, но очень интересно 😂
Я вообще подумала что её в детстве похители с подругой? И там применили к ним насилие разного характера. В результате подруга погибла, а ей как то удалось выбраться. А этот кролик был игрушкой в месте где их держали. И ребёнок сассоциировал с этой игрушкой весь пережитый ужас, превратив в эдаково персонажа злодея - Это то что я нафантазировала по сюжетной линии исходя из того, что Юля зачитывала. Прям даже интересно немного что же там было в книге.
Интересно, а переводчики в курсе что у нас есть ( был такой персонаж) как Тесак в реальной жизни? Почему кличку перевели не как Топор? Я просто не могу отделаться от мысли, что Алиса из этой книги вместе с Тесаком (тем самым) там бегает😶
Если я правильно помню, это все, что было о бармаглоте в книге: Варкалось. Хливкие шорьки Пырялись по наве, И хрюкотали зелюки, Как мюмзики в мове. О бойся Бармаглота, сын! Он так свирлеп и дик, А в глyще рымит исполин -- Злопастный Брандашмыг. Но взял он меч, и взял он щит, Высоких полон дyм. В глyщобy пyть его лежит Под дерево Тyмтyм. Он стал под дерево и ждет, И вдрyг граахнyл гром -- Летит yжасный Бармаглот И пылкает огнем! Раз-два, раз-два! Горит трава, Взы-взы -- стрижает меч, Ува! Ува! И голова Барабардает с плеч. О светозарный мальчик мой! Ты победил в бою! О храброславленный герой, Хвалy тебе пою! Варкалось. Хливкие шорьки Пырялись по наве, И хрюкотали зелюки, Как мюмзики в мове.
Я очень люблю Алису в Стране Чудес, для меня это прекрасная забавная метафора взросления и столкновения с абсурдностью мира, которой и правда хватает. Поэтому мне в принципе сложно понять, для чего Алису пересказывать через безумие (Алиса-то скорее про логику, есть даже издание с комментариями, где разбираются парадоксы текста как задачи), это очень упрощает и огрубляет замысел. Тем более мне не нравится, когда ретелинг Алисы - это чернуха ради чернухи чтобы запихать в текст побольше чернухи. Должно ли это впечатлять или это для специальных людей у которых эти описания жестокости вызывают удовольствие.
Технически, и "Киндрэт", и "Крадущийся в тени" Пехова - фанфики на игры, как и эта работа) Довольно неплохие, но всё же позволившие авторам набрать базовую популярность. Перумов вообще на фанфике по Властелину Колец набрал фанбазу. Вопрос тут только в том, как и зачем эти фанфики написаны. Если у Пехова была какая-никакая переработка сеттинга и персонажей (про Перумова не буду говорить, там статьи будет мало), то здесь... оригинал одновременно и забористее, и осмысленнее.
читала я фанфик на звездные войны (17 мгновений вейдера) - дисней молчит в тряпочку!!! любой умеющий писать хоть как-то качественно по ГП - соавтор роулинг. ибо там такие дыры....
Уж лучше почитать ретеллинг от Джеймса Камерона. Там тоже с психушки начинается, но там намного круче, чем эта странная история про каких-то криминальных авторитетов, торговлю детьми и т.д.
Люблю "Алису".)) Наверное, потому что сначала слушала на пластинке музыкальный спектакль с песнями Высоцкого (оттуда песня Алисы "Я страшно скучаю, я просто без сил..."), а уже потом познакомилась с книжкой. На пластинке тоже было много непонятного, но всё равно интересно. :) А уж песни... Прошу запомнить многих, кто теперь со мной знаком, Чеширский Кот совсем не тот, кто чешет языком, И вовсе не чеширский он от слова “чешуя”, А просто он волшебный кот, примерно, как и я.
Уж больно потешно читать на русском про товарища под погонялом Тесак. P.S. Если действие происходит в прошлом, то отношение к психологическим травмам в обществе, в высшем - тем более, довольно очевидно. Но у нас не реализм, потому стоит разъяснять и общественный контекст, и личное отношение матери.
Создается ощущение, что события книги происходит в постсовке, где то в 90, в какой нибудь Сызрани (не обижайтесь жители Сызрани) где идут разборки между бандами. Теперь я очень хочу прочитать эту книгу, с таким виденьем.
А психушку так, случайно зацепило, если кто то смотрел любой фильм про сложную жизнь подростков в пост советском пространстве, то все становится куда понятнее.
"Это что за тюремный жаргон пошёл?!"- возмущается Юля, фразу назад легко и непринужденно ввернувшая в свои рассуждения словцо "погоняло" )) Спасибо, Юля, за хорошее настроение) Сама бы такую чухню точно не осилила, Вы героическая девушка)
Ох уж эти кроличьи уши! Свели с ума бедную девочку. Спасибо за бесячий вечер, Юлия! Поулыбался от души. С фразы "век воли не видать" посмеялся в голос. 😅
Ну Алиса прикольная, её пожалуй надо читать как сон-сказку, в общем-то это и была сказка, рассказанная Алисе и сестрам, автор там каламбурил и обыгрывал устойчивые выражения, но из-за языкового барьера и прошедшего времени не всё понятно, жаль, что не читали "Ах ты озорница"😂 "Главное чтобы топор был чистый"- ну да , заржавеет ли😅 Вкуснятина вас триггерит, а у нас вкусняшки как обозначение всего вкусненького в семье, насколько же разно воспринимаются эти слова
А почему не сказали вначале, что Алис изнасиловал Кролик? Сказали. Похищение подростков, потом одну находят с характерными травмами. По моему, все предельно прозрачно.
23:26. Вы правы - не помогло бы, т.к. Брамаглот в истории не самостоятельное существо, которое подчинялось своей хозяйке и исполняло её приказы: когда он был у Красной Королевы - он был сверепый и раздирал любого по её приказу, но Кородева относилась к нему жестоко и он был опечален. Когда Алису посадили к Бармаглоту, чтобы он её съел, девушка приручила его тем, что излечила ему лапу. После он уже был на ее стороне и они вместе бежали из темницы Красной Королевы.
Добрый вечер. Пишу коментарий под первым попавшимся вашим роликом😅. Я давно подписана на ваш канал, в прошлом году залпом проглотила обе части Фанатов. И сейчас, дочитав Шкуру, поняла, что очень хочу высказать вам благодарность за ваше творчество. Спасибо вам, Юлия, за ваши истории, за таких настоящих, вызывающим эмоции, персонажей! Желаю, чтобы источник вашего входновения никогда не иссяк!
Я недавно прочитала Мадлен Миллер "Цирцея", не знаю можно ли назвать это ретеллингом, но сюжет основан на древнегреческих мифах и, соответственно, главная героиня - богиня Цирцея, которую Одиссей встретил во время своих странствий. Мне книга понравилась, хочу также у Мадлен Миллер прочитать "Песнь Ахилла".
"Песнь Ахилла" - отличная адаптация, очень бережно относится к оригинальным мифам, но добавляет много поэтичности и деталей во взаимоотношения Патрокла и Ахилла. Концовка такая, что если не порыдать, то пустить скупую слезу точно придется. Про "Цирцею" спасибо, буду читать))
Оххх, ознакомилась с этим нетленным трудом года три назад. Может, в допечатанном тираже вопрос решили, но на небольшую книгу было 145 ошибок и опечаток. Буквально на каждом развороте, вплоть до фамилии редактора. Сюжет позорище, битва с главгадом - это просто не пойми что. Косяки по ощущениям заливали кровищей со всех сторон, с оригинальной историей роднят только имена персонажей. Впервые за время увлечения чтением захотелось разорвать книгу, сжечь и пепел развеять над свалкой
Ох уж эти ритейлинги😂 Иногда такая фигня попадается, что шипишь и плюешся не одну неделю. Хотя ритейлинг Белоснежки от Дженифер Доннели ("Железное сердце") стал лучшим открытием прошлого года ❤ Отложила на этот октябрь её книгу "Сестрица" по Золушке😊
О, спасибо, я как раз думала обратить внимание на книгу про Красную Королеву. Теперь не буду.) Заимствования из игр очевидны.( Ну и, да, без хотя бы минимального знания канона читать его ретейлинг тяжеловато, это я понимаю...
Вот почувствовала себя нормально, когда осознала, что не только я оригинал с детства считаю странным и непонятным. Ну а с Генри я решила не идти дальше ретеллинга на историю Пэна, или точнее Крюка. С Юлей как всегда не скучно даже про откровенную скукоту и фигню.
Алису Л. Кэрролла я тоже не очень поняла, с детства обожаю только советские мультики по ней. Они по атмосфере крайне далеки от оригинала - как, например, наша Мери Поппинс, которую тоже люблю, а оригинал не читала и даже не собираюсь))
Любопытно) Мне наоборот всегда казалось, что советская "Алиса" гораздо ближе к оригиналу, чем, скажем диснеевская (вот где сходства ноль). Как, собственно, и Мэри Поппинс. Почему-то недолюбливаю диснеевские версии, мне они кажутся пустыми, поверхностными и чересчур романтизированными, что ли... А вот советские экранизации обожаю наравне с самими произведениями. Книжка про Мэри Поппинс с детства зачитана буквально "до дыр", и лучшей Мэри Поппинс, чем наша Андрейченко, я не представляю)
@@дикаясобакадинго-и8у может, вы и правы... Во всяком случае спорить не хочу)) Просто мне кажется, для англичан наши версии их произведений - это как для нас их версии, например, 12 стульев или Руслана и Людмилы. Носитель культуры будет воспринимать чужой взгляд по-другому. Насчёт диснеевских версий согласна полностью - это лишь красивые движущиеся картинки)
Хочу спойлер... Может, Тесак и есть Бармаглот?) "Похоже на русскую прозу: и курочка умерла, и собачка умерла - трёхлапая..." И дрозд, видимо, тоже умер. Тот самый
Почему-то не могу отделаться от мысли, что эта книга - кроссовер с настольной игрой Gloomhaven. Там тоже есть герой-убийца Тесак, промышляющий метанием, собственно, тесаков. Правда там это не секси-дядька с сединой, а огромный монстр с рогами😅
Я давно прочитал "Алису в стране чудес". Она мне очень понравилась, вообще одна из моих любимых сказок из детства. Особенно я фанат советской мульти-адаптации. Вот только как не стараюсь, вспомнить основной сюжет оттуда не могу. Всё забылось как сон... ну вы поняли :)
видимо, тут постоянные аллюзии на оригинал. В частности, там был персонажи Плотник и Морж, которые завлекли и съели устриц (естественно, очеловеченных и говорящих), притом видимо устрицы это юные существа женского пола и даже в оригинале это выглядит как некий циничный глумеж толи с эротическим толи канибалистскии подтекстом: - «О, Устрицы! Придите к нам! - Воскликнул Морж. - Идем! Приятный, умный разговор Мы с вами поведем, Но руки сможем мы подать Всего лишь четырем». Старушка-Устрица в лорнет Их стала наблюдать. Лишь покачала головой И удалилась спать, Поскольку теплую кровать Не стоит покидать. Четыре Устрицы бегут В рубашках дорогих, В ботинках,туфлях, сапогах, Носочках шерстяных, Что удивительно: ведь ног В помине нет у них. Еще четыре Устрицы Вдруг сделали прыжок. За ними несколько еще Примчались со всех ног, Они бежали по волнам И вдоль и поперек. А Морж и Плотник двинулись В свой дальний-дальний путь. Пройдя полмили, у скалы Уселись отдохнуть. А Устрицы стояли все, Уставшие чуть-чуть. Поговорить решает Морж О разных пустяках: Он о капусте речь ведет, Потом о королях, И почему моря кипят, И о свиных крылах. - «Но подождите же чуток! - Вдруг Устрицы кричат. - Немножечко передохнуть Здесь каждый был бы рад». - «Тогда, - тут Плотник им сказал, - Усаживайтесь в ряд». - «У нас есть булка, - молвил Морж, - Я стол хочу накрыть. Еще есть уксус, перец есть... Прошу вас не сорить. Теперь, коль возражений нет, Мы можем закусить!» - «Что, нами?!» - Устрицы кричат, От страха посинев: Коварство страшное Моржа В них пробудило гнев. - «Прекрасна ночь… - заметил Морж, Мурлыча, словно лев. - Как хорошо, что вы пришли! Не правда ль вечер мил? (На это Плотник промолчал, Глотая что есть сил) Ах,очень жаль, что вы глухи: Я дважды вас спросил!» - «Мне очень стыдно, - молвил Морж, - Так с ними поступать Поскольку мы с тобою их Заставили бежать!» На это Плотник промолчал - И снова стал глотать. - «Я плачу, плачу! - Морж кричал. - Ваш жребий так жесток! Я глубоко сочувствую…» Он вытащил платок, Перед глазами развернул И зарыдал, как мог. - «О, Устрицы! - тут Плотник встал. - Вам не пора домой?» Однако Устрицы молчат, Как рыбы под водой. Не удивительно: их всех Сожрали до одной.
Как человек прочитавший книгу, смотрел мультфильм и смотрел кино хочу сказать, что бармаглот появился только в фильме. Бармаглот - это "дракон" (если его так можно назвать) и он появился только в конце фильма. И именно его Алиса убила своим мечом.
И если брать ретеллинги, то лучше потратить время на "Алису" Джеймса Камерона ( у нас на русском есть в лп в свободном доступе), чем на это днище. Там кстати Алиса тоже из дурки выходит и расследует, кто убивает студенток кампуса, которым заправляет профессор Картер или как-то так. А с латыни его имя означает синяя гусеница (да-да, та самая). В 1 книге Алисе помогает Червовый Валет. Чешир же является маньяком, который убивает своих жертв, и после смерти на их лицах остаётся улыбка. Но Шляпник потом тоже появляется в других книгах. Это серия.
Алису я люблю) Но знание о Бармаглоте что-то не помогает понять сей шедевр. Вот, в принципе, у меня тяжеловато с ретеллингами, а как послушаешь вот что-то такое, так и вовсе не хочется снова возвращаться к этому жанру (но, ладно, есть-таки книги и авторы, с кем планирую познакомиться, несмотря ни на что)
Про мотивацию мамы сильно напомнило историю Салли Хорнер, ставшей поототипом Лолиты Набокова. Там тоже была сестра девочку похитили и знаете как отреагировала ее мать.. а никак, вот как описано в книге. Еще и обвинять пыталась.
Бля, ну вот почему это издают вообще? Столько народу мечтает в издательство пробиться, а издают фанфики по достаточно известной игре, которой уже 20 лет как. Никогда такого не было и вот опять.
Если хочется чего-то мрачного по детской истории, то идеально подойдёт «Возвращение в Страну Оз»(фильм, книгу не читала) или игрушка Alisa Madness Return
Про то как плохо в психбольницах. Была у меня одноклассница, которая несколько месяцев в психушке лежала, когда вернулась, говорла как грустно что ее выписали, ей там очень нравилось🤷
Тоже читала в оригинале. На английском никаких речевых моментов не бросилось в глаза, я даже восторгалась, насколько же метафоричный язык, красота. Заметила, что в англоязычной литературе это скорее норма, когда предложения короткие, не очень высокопарные, тем более, что написано для подростков. Американцы вообще считают, что у Шекспира, напрмер, очень сложный язык, а там ведь ничего, кроме метафор и эпитетов сложного нет.
В 19 веке лечебницы для душевнобольных так и выглядели. Ещё бывали пытки (якобы лечение связыванием, ледяными процедурами и электричеством) и экскурсии (люди платили за возможность посмотреть на больных).
@@Violencia_Guerra как стройматериал бетон появился ещё до нашей эры, так что полы могли заливать бетонные (бюджетно и сурово). И события оригинальной Алисы были в 19 веке.
@@Violencia_Guerra в 1830х изобрели железобетон и силикатный цемент, в основном бетон использовали для фундаментов, думаю, могли и полы залить на первом этаже или в подвале.
У Кристины Генри проблемы с переводом ее работ на русском. Читала ретейлинг Питера Пэна от лица Капитана Крюка (автор Кристина как-раз) и там такие идиотичные обороты были. Мыщцы-веревки и т.д. И куча опечаток. Просто "во". А еще сама по себе книга оказалась посредственной и с эффектом дежавю.
- Офигеть, Тесак, - проворковали сиплым басом чумазые голуби.
😂😂😂
А это смешно😂
А вы не замечали, что если погнаться за голубем, он таки будет убегать?)) В итоге улетит, но о своей летабельности вспомнит далеко не сразу.
Потому что голуби, как и другие городские птицы, привыкли жить и питаться на земле, по которой постоянно ходят чьи-то ботинки. Им проще отойти в сторону, чем постоянно улетать от каждого человека. На полет надо больше сил тратить
Кстати да😁
Ну вот, надо чаще гоняться за голубями 😁
Дело в том, что полёт - штука более энергозатратная, чем бег, поэтому голубям часто гораздо проще отбежать на некоторое расстояние, чем улететь)
За вами когда-нибудь БЕЖАЛА стая голубей? Это еще та психоделика. У нас в парке они на корм именно сбегаются)
Внимание, секрет!
Чтобы узнать, наш автор или не наш, нужно открыть книгу в самом начале на странице с выходными данными, где еще напечатан ISBN. В верхнем левом углу будет набор букв и цифр. Вот рядом с ББК вы и найдете палево:
Исландский автор: ББК 84(4Исл)
Британский автор: ББК 84(4Вел)
Русский автор: ББК 84(2Рус)
И не важно, как там себя автор называет, хех
(84 - это "художественная литература", универсально)
Алиса в психушке? Ещё и пожар фигурирует...Ой, это что, madness returns? ))
Реально, в этом случае лучше в игрушку поиграть. Там действительно крутая мрачная атмосфера сумасшествия, а не вот это вот всё😅
Только хотела написать про это! Согласитесь, стимпанк-платье - топ?
@@Big-Medvedka согласна! Образы Алисочки в сердечке❤ а ещё эта фоновая музыка...
Я тоже себя на измене поймал.
Madness Returns - это сиквел, а оригинал "Алиса Американа Макги". Весчь! 2-я часть тоже понравилась!)
@@MilitissaZaya Да, но в оригинале не фигурировал пожар. Там только психушка была.
Кстати на самом деле Тесак это Шляпник.) у нас неудачно перевели слово Hatcher. Я только ближе к концу книги стал понимать, что Шляпник, которого я так ждал, всё время был с Алисой и защищал её топором...
Вот щас я немного запрезирала перевод...
Читала не так давно, когда Юля собиралась делать марафон ретейлингов. Это лютый фанфик даже не на Алису в стране чудес, а на игру Alice Madness Returns.
А писалось, судя по всему, под косяками. Большими.
Зачем Madness Returns, если достаточно классической McGee's Alice? И зачем тогда, спрашивается, косяки, если достаточно просто переписать уже переработанную Джеймсом и его командой историю?)
@@vespiary4501 тну автору, видимо, захотелось добавить любофф и секс, вот и написал. А косяки для вдохновения)) ибо изн*силование Кроликом только под косяком и придет в голову имхо
Вот да, тоже игры вспомнила
Ой я тоже после описания поняла что это фанфик на игру. Главное игра мне очень нравилась. А вот фанфик тупой 🤔
@@sherryree4483 абсолютно солидарна. В игре логично была прописана линия Алисы, как она попала в психушку, из-за чего, зачем (ну насколько я помню, это было логично. Да ведь?))))
Золотой фонд цитат: "Найти людей по трупам проще, чем по хлебным крошкам" 😁
тесак
меченый
морж
изнасилование кроликом
рассыпчатая еда из хлебных мякишей
это книга или сводка криминальной россии за 97ой год?
Я дома одна. На столе шашлык и пиво. Я знала, что вечер будет прекрасен, но вы сделали его ещё лучше 😃
А у меня чипсы и кола 😂 вот как знал
У вас идеальный вечер!
@@karolfly3074 я знаю
"Дружба по дыре. По переписке"
Когда нашла на тиндере хотя бы друга))
Книгу не читала, но по обзору у меня сложилось такое впечатление: некогда несовершеннолетнюю Алису жестоко изнасиловали. Её нашли в ужасном состоянии, психика Алисы, чтобы защитить себя, подменила реальную историю произошедшего с ней на историю про кролика. Несколько я понимаю, такие защитные механизмы не редкость после сильных потрясений. Мама, естественно, хотела вернуть ту дочь, которая у неё была до случившегося (там, кажется, ещё о сестре была речь? Её, видимо, спасти не удалось), но все её попытки оказались тщетны, ведь со стороны обывателя это выглядело как глупые фантазии девочки. Тогда её и поместили в психушку. А раз действие происходило в прошлом (газовые фонари на это точно указывают), то и лечения как такового после травмирующего опыта особо не было.
А хоррроший у героини иммунитет: спит на голом холодном бетонном полу, ни фига не загибается от воспаления лёгких.
В который раз убеждаюсь, что лучшими ретеллингами Алисы в Стране Чудес были игры Американа Макги
Алиса, безумие возвращается❤❤❤❤
Я включила видео и начала пить чай. Внезапно для себя обнаружила, что внутри чашки написано «Drink me», а снаружи нарисованы картинки из Алисы в стране чудес… до этого я даже не замечала такой рисунок на чашке
Смешанные эмоции
Бармаглот в оригинале появляется всего на пару строк в книге , которую читает Алиса и является пародией на истории о рыцарях и драконах. Никакого влияния на сюжет он не оказывает)
Что же до этой книги...лучше поиграйте в дилогию American McGee’s Alice
Дилогию не всякая психика выдержит) Там хотя бы первую часть пройти и не психануть, по разным причинам. У меня лично "смех" гномов в ушах стоит уже добрые лет пятнадцать.
Книжка совсем лайтовая даже по сравнению с классикой. Именно с целью "сделать как у МакГи, но проще, понятнее и не такую наркоманию" она и писалась.
P.S. - автора не защищаю. В книжке очень много проблем, до которых Юля даже не дошла, и очень жаль. Получился бы отличный развлекательный контент.
О, история о Бормоглоте! Воркалось, хлифкие шорьки пырялись по нове, И хрокотали зелюки, как мюмзики в мове. О бойся Бормоглота сын, он так свиреп и дик, А в глуше рымит исполин, Злопастый Брондошмык...
По поводу голубей - они от машин убегают, оглядываясь через плечо, охотно верю, что на огонь могут вообще не обратить внимания.
Большинство отзывов на русском эту книгу ругают. Подозреваю, что это отчасти косяки перевода. А отчасти менталитет американских подростков, для которых оно писалось.
Я читала в оригинале, поэтому то, на что реагирует Юля меня не зацепило. Зацепило другое, но оно там сильно дальше по тексту, чем 100 страниц. Дальше СПОЙЛЕРНО! Очень сильно нагнеталась фигура Кролика. Какой он страшный, какой он жуткий и жестокий. И каждый отрицательный герой, которого встречает Алиса (а в этой книге, о сюрприз!, все герои отрицательные, даже те, что в оригинале вроде как были со знаком плюса) хуже предыдущего, но каждый раз нам замечают, что «это-то что! Вот Кроооолик! Кролик - это огогого!» И не Бормоглот главное зло в книге, главным злом рисуют именно Кролика. И такой облом в результате, что печаль. В общем, СПОЙЛЕР, но злобного Кролика Алиса себе придумала. То есть, он, конечно, был, но совсем не такой, какого мы ожидали увидеть, после всего этого путешествия по дороге воспоминаний. Печаль. Там по ощущениям должен был быть эпический финал, а вышло… ну, читатель не всегда должен получать то, что хочет, наверное. Прям вспоминается фразочка «А ты что думал, что в сказку попал?»
Поскольку читал, соглашусь. Примерно такое же мнение у Букспейс. Очень сильно нагнетали ЗЛО, растянули начало и середину, а затем - пшик, не хватило описаний. В конце вообще всё схлопнулось в сплошное разочарование. С моей точки зрения, эта книжка - отличный обучающий материал на тему "чему не стоит уделять время в сюжете". И наоборот - "как уделить слишком мало времени тому, что НУЖНО описать".
Соглашусь, в этой книге вообще не сразу понятно в чем сыр-бор и нам всю завязку дают по крупицам, маленькими фрагментами до самого конца книги. Хотя концовку я тоже не совсем поняла, в чем был смысл всего, но сам процесс прочтения очень захватил. Из серии: ничего не понятно, но очень интересно 😂
А вторую часть читали?
Я вообще подумала что её в детстве похители с подругой? И там применили к ним насилие разного характера. В результате подруга погибла, а ей как то удалось выбраться. А этот кролик был игрушкой в месте где их держали. И ребёнок сассоциировал с этой игрушкой весь пережитый ужас, превратив в эдаково персонажа злодея - Это то что я нафантазировала по сюжетной линии исходя из того, что Юля зачитывала. Прям даже интересно немного что же там было в книге.
@@natavl1850, что-то мне после вашего комментария паучок из «Что случилось с секретарем Ким?» вспомнился.
Интересно, а переводчики в курсе что у нас есть ( был такой персонаж) как Тесак в реальной жизни? Почему кличку перевели не как Топор? Я просто не могу отделаться от мысли, что Алиса из этой книги вместе с Тесаком (тем самым) там бегает😶
Тем более, что того самого убили в тюрьме..
@@maynland вот-вот! Ну неужели это случайно произошло? Или у переводчиков странное чувство юмора? Или я медийно испорчена уже?
В оригинале он "Hatcher". Возможно обыгрывается созвучие "hatcher" и "hatchet"(топорик, резак, тесак).
Особенно орно, что Алиса тут значительно младше Тесака😆 У истории сразу появляется столько скрытых смыслов.
@@ДарьяМамонтова-б5д вот да. И думай теперь это шутка или нелепая ошибка перевода?)
Оооо! Кайф. Ждём бесячки по "Бессердечной" (тоже ретейлинг Алисы). Там есть классный хромающий дед, который предлагает сердце и руку молодой гг)
Если я правильно помню, это все, что было о бармаглоте в книге:
Варкалось. Хливкие шорьки
Пырялись по наве,
И хрюкотали зелюки,
Как мюмзики в мове.
О бойся Бармаглота, сын!
Он так свирлеп и дик,
А в глyще рымит исполин --
Злопастный Брандашмыг.
Но взял он меч, и взял он щит,
Высоких полон дyм.
В глyщобy пyть его лежит
Под дерево Тyмтyм.
Он стал под дерево и ждет,
И вдрyг граахнyл гром --
Летит yжасный Бармаглот
И пылкает огнем!
Раз-два, раз-два! Горит трава,
Взы-взы -- стрижает меч,
Ува! Ува! И голова
Барабардает с плеч.
О светозарный мальчик мой!
Ты победил в бою!
О храброславленный герой,
Хвалy тебе пою!
Варкалось. Хливкие шорьки
Пырялись по наве,
И хрюкотали зелюки,
Как мюмзики в мове.
5:55 Алиса которая попала не в психушку, а в тюрьму.. уже представляю вместо куполов тату с кроликом. Главное чтобы без Тесака...
У Тесака может петелька внутри плаща есть, как у Раскольникова) Так что ни топора, ни крови. Гений конспирации😎
Я очень люблю Алису в Стране Чудес, для меня это прекрасная забавная метафора взросления и столкновения с абсурдностью мира, которой и правда хватает.
Поэтому мне в принципе сложно понять, для чего Алису пересказывать через безумие (Алиса-то скорее про логику, есть даже издание с комментариями, где разбираются парадоксы текста как задачи), это очень упрощает и огрубляет замысел. Тем более мне не нравится, когда ретелинг Алисы - это чернуха ради чернухи чтобы запихать в текст побольше чернухи. Должно ли это впечатлять или это для специальных людей у которых эти описания жестокости вызывают удовольствие.
Многие на фанфики фукают и паразитированием на чужом творчестве их называют - а чем назвать подобное, если не фанфиком?
Технически, и "Киндрэт", и "Крадущийся в тени" Пехова - фанфики на игры, как и эта работа) Довольно неплохие, но всё же позволившие авторам набрать базовую популярность. Перумов вообще на фанфике по Властелину Колец набрал фанбазу.
Вопрос тут только в том, как и зачем эти фанфики написаны. Если у Пехова была какая-никакая переработка сеттинга и персонажей (про Перумова не буду говорить, там статьи будет мало), то здесь... оригинал одновременно и забористее, и осмысленнее.
читала я фанфик на звездные войны (17 мгновений вейдера) - дисней молчит в тряпочку!!! любой умеющий писать хоть как-то качественно по ГП - соавтор роулинг. ибо там такие дыры....
"Буратино" - фанфик "Пиноккио"))))
Это в отличие от фанфикшена называется профикшен. От слова "профит", то есть за денежки )))
Каждая ваша бесячка это мини курс по писательскому мастерству!) Слушаю и мотаю на ус как писать не стоит))
Алиса, психбольница, пожар, жестокость и безумие... Так это же
American McGee’s Alice и Alice: Madness returns. Ну прямо разблокировали воспоминание.
Оказывается, это и до меня писали, значит, что мои сравнения - не бред, ахах
Уж лучше почитать ретеллинг от Джеймса Камерона. Там тоже с психушки начинается, но там намного круче, чем эта странная история про каких-то криминальных авторитетов, торговлю детьми и т.д.
@@iceflame140 надеюсь, вы про героя видео так нелестно отзываетесь, а не про замечательную игру моего детства
@@tzimisce9140 я про книгу Кристина Генри "Алиса" так отзываюсь.
Ах ты, озорница 🤣🤣🤣 Боже, это чудесно!
Люблю "Алису".)) Наверное, потому что сначала слушала на пластинке музыкальный спектакль с песнями Высоцкого (оттуда песня Алисы "Я страшно скучаю, я просто без сил..."), а уже потом познакомилась с книжкой. На пластинке тоже было много непонятного, но всё равно интересно. :) А уж песни...
Прошу запомнить многих, кто теперь со мной знаком,
Чеширский Кот совсем не тот, кто чешет языком,
И вовсе не чеширский он от слова “чешуя”,
А просто он волшебный кот, примерно, как и я.
Есть еще игра "Алиса в стране чудес", скорее всего книга написана по игре. Там тоже была море крови, горы трупов и Алиса в психушке🤔
Уж больно потешно читать на русском про товарища под погонялом Тесак.
P.S. Если действие происходит в прошлом, то отношение к психологическим травмам в обществе, в высшем - тем более, довольно очевидно. Но у нас не реализм, потому стоит разъяснять и общественный контекст, и личное отношение матери.
Тоже представляла его себе
Больница (психушка), пожар, зверь из "подсознания" - это ж замуты мрачной игры про "Алису в стране чудес".
Мне все время после бесячки хочется узнать, что дальше😂
Создается ощущение, что события книги происходит в постсовке, где то в 90, в какой нибудь Сызрани (не обижайтесь жители Сызрани) где идут разборки между бандами. Теперь я очень хочу прочитать эту книгу, с таким виденьем.
А психушку так, случайно зацепило, если кто то смотрел любой фильм про сложную жизнь подростков в пост советском пространстве, то все становится куда понятнее.
"Это что за тюремный жаргон пошёл?!"- возмущается Юля, фразу назад легко и непринужденно ввернувшая в свои рассуждения словцо "погоняло" ))
Спасибо, Юля, за хорошее настроение) Сама бы такую чухню точно не осилила, Вы героическая девушка)
Ох уж эти кроличьи уши! Свели с ума бедную девочку. Спасибо за бесячий вечер, Юлия! Поулыбался от души. С фразы "век воли не видать" посмеялся в голос. 😅
"Плейбой"?))))
@@elaborikin9671 М-м?
Психбольница+Алиса+пожар ассоциация с компьютерной игрой по Алисе
С наступающей Пасхой!
Любви счастья здоровья успехов и удачи!
А также отличного настроения!
Ну Алиса прикольная, её пожалуй надо читать как сон-сказку, в общем-то это и была сказка, рассказанная Алисе и сестрам, автор там каламбурил и обыгрывал устойчивые выражения, но из-за языкового барьера и прошедшего времени не всё понятно, жаль, что не читали
"Ах ты озорница"😂
"Главное чтобы топор был чистый"- ну да , заржавеет ли😅
Вкуснятина вас триггерит, а у нас вкусняшки как обозначение всего вкусненького в семье, насколько же разно воспринимаются эти слова
20:32 справедливости ради, тут 19:54 есть намёк на чеширского кота, и очевидно, что весь этот момент вспоминался ради него.
А почему не сказали вначале, что Алис изнасиловал Кролик? Сказали. Похищение подростков, потом одну находят с характерными травмами. По моему, все предельно прозрачно.
23:26. Вы правы - не помогло бы, т.к. Брамаглот в истории не самостоятельное существо, которое подчинялось своей хозяйке и исполняло её приказы: когда он был у Красной Королевы - он был сверепый и раздирал любого по её приказу, но Кородева относилась к нему жестоко и он был опечален. Когда Алису посадили к Бармаглоту, чтобы он её съел, девушка приручила его тем, что излечила ему лапу. После он уже был на ее стороне и они вместе бежали из темницы Красной Королевы.
Это Брандашмыг. Бармаглот в кино Бертона - это типо-дракон с которым в финальном бою дерётся Алиса.
Добрый вечер. Пишу коментарий под первым попавшимся вашим роликом😅. Я давно подписана на ваш канал, в прошлом году залпом проглотила обе части Фанатов. И сейчас, дочитав Шкуру, поняла, что очень хочу высказать вам благодарность за ваше творчество. Спасибо вам, Юлия, за ваши истории, за таких настоящих, вызывающим эмоции, персонажей! Желаю, чтобы источник вашего входновения никогда не иссяк!
Хм... А Алиса с Кроликом чай не пила! Шляпник и Мартовский Заяц были за столом.
Я недавно прочитала Мадлен Миллер "Цирцея", не знаю можно ли назвать это ретеллингом, но сюжет основан на древнегреческих мифах и, соответственно, главная героиня - богиня Цирцея, которую Одиссей встретил во время своих странствий. Мне книга понравилась, хочу также у Мадлен Миллер прочитать "Песнь Ахилла".
"Песнь Ахилла" - отличная адаптация, очень бережно относится к оригинальным мифам, но добавляет много поэтичности и деталей во взаимоотношения Патрокла и Ахилла. Концовка такая, что если не порыдать, то пустить скупую слезу точно придется. Про "Цирцею" спасибо, буду читать))
Песнь Ахилла в разы лучше) Однозначно почитайте 😊 Мне Цирцея показалась менее увлекательной, может быть потому что я читал ее после Ахилла
По мифам Древней Греции у Г. Л. Олди есть целый "Ахейский цикл". Очень интересное переосмысление.
@@НаталияСоломина-и2ж Олди у меня тоже есть в списке книг, которые я хочу прочитать)
@@monday_mood7341 надеюсь, что вам понравится.
" Бармаглот" - это нечто из стихотворения, которое является частью сказки " Алиса в Зазеркалье"
Новое видео!!! Я так рада, спасибо большое ❤
И спасибо тем кто пишет комментарии. Листаю пока идёт реклама 😂
Оххх, ознакомилась с этим нетленным трудом года три назад. Может, в допечатанном тираже вопрос решили, но на небольшую книгу было 145 ошибок и опечаток. Буквально на каждом развороте, вплоть до фамилии редактора. Сюжет позорище, битва с главгадом - это просто не пойми что. Косяки по ощущениям заливали кровищей со всех сторон, с оригинальной историей роднят только имена персонажей. Впервые за время увлечения чтением захотелось разорвать книгу, сжечь и пепел развеять над свалкой
Кстати, по-моему есть даже комикс про психушку, в которой сидят одновременно Алиса, Венди и по-моему Дороги из Изумрудного города
моей глобальной ошибкой было включать это видео, пока всё ещё читаю "всеведущего читателя". как говорится, подошла к окну, закурила... прыгнула.
Фанфики на Алиса: Безумие возвращается? 0_0
Тесак убил Меченого... Так мы все это время читали фанфик по Сталкеру?
Ретеллинги люблю в любом виде, но в моем личном топе по ретеллингам пока никто не переплюнул Нила Геймана
Ох уж эти ритейлинги😂 Иногда такая фигня попадается, что шипишь и плюешся не одну неделю.
Хотя ритейлинг Белоснежки от Дженифер Доннели ("Железное сердце") стал лучшим открытием прошлого года ❤ Отложила на этот октябрь её книгу "Сестрица" по Золушке😊
О, спасибо, я как раз думала обратить внимание на книгу про Красную Королеву. Теперь не буду.)
Заимствования из игр очевидны.( Ну и, да, без хотя бы минимального знания канона читать его ретейлинг тяжеловато, это я понимаю...
Ретелинг Питера пэна, это же Похититель детей. А он очень крутой
Вот почувствовала себя нормально, когда осознала, что не только я оригинал с детства считаю странным и непонятным.
Ну а с Генри я решила не идти дальше ретеллинга на историю Пэна, или точнее Крюка.
С Юлей как всегда не скучно даже про откровенную скукоту и фигню.
9:42 На моменте про "чумазых голубей" чуть не разбудила всех дома смехом 🤣🤭🤭🔥👍🏻💯
Бормоглот это персонаж, не из Страны чудес, а из Зазеркалья, кто то вроде дракона, который, да,по сути является эфемирным злом
Да уж .Почему мне это напоминает аниме Ангел кровопролития. И то там как-то попонятнее что зачем и почему.
Эта книжка вывела меня из жудкого нечитая после дипломной работы. Я обожаю трешачок и мне очень зашло. Да, мерзко, да, треш, но клевый!
Алису Л. Кэрролла я тоже не очень поняла, с детства обожаю только советские мультики по ней. Они по атмосфере крайне далеки от оригинала - как, например, наша Мери Поппинс, которую тоже люблю, а оригинал не читала и даже не собираюсь))
Любопытно) Мне наоборот всегда казалось, что советская "Алиса" гораздо ближе к оригиналу, чем, скажем диснеевская (вот где сходства ноль). Как, собственно, и Мэри Поппинс. Почему-то недолюбливаю диснеевские версии, мне они кажутся пустыми, поверхностными и чересчур романтизированными, что ли... А вот советские экранизации обожаю наравне с самими произведениями. Книжка про Мэри Поппинс с детства зачитана буквально "до дыр", и лучшей Мэри Поппинс, чем наша Андрейченко, я не представляю)
@@дикаясобакадинго-и8у может, вы и правы... Во всяком случае спорить не хочу))
Просто мне кажется, для англичан наши версии их произведений - это как для нас их версии, например, 12 стульев или Руслана и Людмилы. Носитель культуры будет воспринимать чужой взгляд по-другому.
Насчёт диснеевских версий согласна полностью - это лишь красивые движущиеся картинки)
@@Svezhaja_struja б
По поводу смысла: у самурая нет цели, только путь. У янг-адалта тоже😅
А кто ещё любил британский сериал Алиса 2009 года за обаятельного шляпника и любовную линию?)
Хочу спойлер... Может, Тесак и есть Бармаглот?)
"Похоже на русскую прозу: и курочка умерла, и собачка умерла - трёхлапая..." И дрозд, видимо, тоже умер. Тот самый
В свое время слушала аудио версию. Толком не помню что там было по сюжету. Так кровавый аттракцион.
Кстати скоро выйдет продолжение этой книги)
По описанию спёрли сюжет из кампютерной игры American McGee's Alice
А мне очень аннотация понравилась. Дальше пока не смотрел, но решил сразу высказаться😂 Других ретейлингов не читал, повторов не вижу, поэтому ❤️🔥
Дружба по дыре у Алисы и Тесака🤣🤣 Тесак, прости, мы все просрали
Почему-то не могу отделаться от мысли, что эта книга - кроссовер с настольной игрой Gloomhaven. Там тоже есть герой-убийца Тесак, промышляющий метанием, собственно, тесаков. Правда там это не секси-дядька с сединой, а огромный монстр с рогами😅
Я давно прочитал "Алису в стране чудес". Она мне очень понравилась, вообще одна из моих любимых сказок из детства. Особенно я фанат советской мульти-адаптации. Вот только как не стараюсь, вспомнить основной сюжет оттуда не могу. Всё забылось как сон... ну вы поняли :)
почему-то вспомнилась замечательная сцена из "делай деньги" Пратчетта про палату лорда Витинари и анекдоты про идущих к Брежневу
люблю Автоматическую Алису - Джеффа Нуна) очень классная в плане воображения и легкости, игра слов талантливо сделана. не пошлая, если что)))
10:10 а вдруг эти голуби были *необычные* и не улетали в ожидании, что в шашлык превратится кто-нибудь другой?
Юля я Вас обожаю 🤣🤣🤣
видимо, тут постоянные аллюзии на оригинал. В частности, там был персонажи Плотник и Морж, которые завлекли и съели устриц (естественно, очеловеченных и говорящих), притом видимо устрицы это юные существа женского пола и даже в оригинале это выглядит как некий циничный глумеж толи с эротическим толи канибалистскии подтекстом:
- «О, Устрицы! Придите к нам! -
Воскликнул Морж. - Идем!
Приятный, умный разговор
Мы с вами поведем,
Но руки сможем мы подать
Всего лишь четырем».
Старушка-Устрица в лорнет
Их стала наблюдать.
Лишь покачала головой
И удалилась спать,
Поскольку теплую кровать
Не стоит покидать.
Четыре Устрицы бегут
В рубашках дорогих,
В ботинках,туфлях, сапогах,
Носочках шерстяных,
Что удивительно: ведь ног
В помине нет у них.
Еще четыре Устрицы
Вдруг сделали прыжок.
За ними несколько еще
Примчались со всех ног,
Они бежали по волнам
И вдоль и поперек.
А Морж и Плотник двинулись
В свой дальний-дальний путь.
Пройдя полмили, у скалы
Уселись отдохнуть.
А Устрицы стояли все,
Уставшие чуть-чуть.
Поговорить решает Морж
О разных пустяках:
Он о капусте речь ведет,
Потом о королях,
И почему моря кипят,
И о свиных крылах.
- «Но подождите же чуток! -
Вдруг Устрицы кричат. -
Немножечко передохнуть
Здесь каждый был бы рад».
- «Тогда, - тут Плотник им сказал, -
Усаживайтесь в ряд».
- «У нас есть булка, - молвил Морж, -
Я стол хочу накрыть.
Еще есть уксус, перец есть...
Прошу вас не сорить.
Теперь, коль возражений нет,
Мы можем закусить!»
- «Что, нами?!» - Устрицы кричат,
От страха посинев:
Коварство страшное Моржа
В них пробудило гнев.
- «Прекрасна ночь… - заметил Морж,
Мурлыча, словно лев. -
Как хорошо, что вы пришли!
Не правда ль вечер мил?
(На это Плотник промолчал,
Глотая что есть сил)
Ах,очень жаль, что вы глухи:
Я дважды вас спросил!»
- «Мне очень стыдно, - молвил Морж, -
Так с ними поступать
Поскольку мы с тобою их
Заставили бежать!»
На это Плотник промолчал -
И снова стал глотать.
- «Я плачу, плачу! - Морж кричал. -
Ваш жребий так жесток!
Я глубоко сочувствую…»
Он вытащил платок,
Перед глазами развернул
И зарыдал, как мог.
- «О, Устрицы! - тут Плотник встал. -
Вам не пора домой?»
Однако Устрицы молчат,
Как рыбы под водой.
Не удивительно: их всех
Сожрали до одной.
Как человек прочитавший книгу, смотрел мультфильм и смотрел кино хочу сказать, что бармаглот появился только в фильме. Бармаглот - это "дракон" (если его так можно назвать) и он появился только в конце фильма. И именно его Алиса убила своим мечом.
Звучит как Alice Madness Return (классная игра, рекомендую)
И если брать ретеллинги, то лучше потратить время на "Алису" Джеймса Камерона ( у нас на русском есть в лп в свободном доступе), чем на это днище. Там кстати Алиса тоже из дурки выходит и расследует, кто убивает студенток кампуса, которым заправляет профессор Картер или как-то так. А с латыни его имя означает синяя гусеница (да-да, та самая). В 1 книге Алисе помогает Червовый Валет. Чешир же является маньяком, который убивает своих жертв, и после смерти на их лицах остаётся улыбка. Но Шляпник потом тоже появляется в других книгах. Это серия.
"Или это реализм
, или это сказка- Всё!"
Дом, в котором: Просто здравствуй, просто как дела
Дом - это другое, ахахах))
Хочется переделать персонажей и штуки в более проработанных
Тесак - это же покойный охотник на педофилов.
Алису я люблю)
Но знание о Бармаглоте что-то не помогает понять сей шедевр. Вот, в принципе, у меня тяжеловато с ретеллингами, а как послушаешь вот что-то такое, так и вовсе не хочется снова возвращаться к этому жанру (но, ладно, есть-таки книги и авторы, с кем планирую познакомиться, несмотря ни на что)
Про мотивацию мамы сильно напомнило историю Салли Хорнер, ставшей поототипом Лолиты Набокова. Там тоже была сестра девочку похитили и знаете как отреагировала ее мать.. а никак, вот как описано в книге. Еще и обвинять пыталась.
Бля, ну вот почему это издают вообще? Столько народу мечтает в издательство пробиться, а издают фанфики по достаточно известной игре, которой уже 20 лет как. Никогда такого не было и вот опять.
Если хочется чего-то мрачного по детской истории, то идеально подойдёт «Возвращение в Страну Оз»(фильм, книгу не читала) или игрушка Alisa Madness Return
Блииин, а ведь это реально Алиса Американа Макги! Фанфики начались ))))
Вам классно с таким цветом волос))
Про то как плохо в психбольницах. Была у меня одноклассница, которая несколько месяцев в психушке лежала, когда вернулась, говорла как грустно что ее выписали, ей там очень нравилось🤷
Вот в этой серии классный ретейлинг у Питера Пена. Мрачный, стеклянный и классный
Очень странное дежавю от выбранной книги 🤔
Спасибо за видео 💛
У Ани Букспейс был отзыв на неё
5:10 подавилась кофе и чуть не заржала в голос вы что творите зачем...
Справедливости ради, Гарри встретился с змеёй в первой части а про то, что он змееуст, узнал во второй? Третьей?
Тоже читала в оригинале. На английском никаких речевых моментов не бросилось в глаза, я даже восторгалась, насколько же метафоричный язык, красота. Заметила, что в англоязычной литературе это скорее норма, когда предложения короткие, не очень высокопарные, тем более, что написано для подростков. Американцы вообще считают, что у Шекспира, напрмер, очень сложный язык, а там ведь ничего, кроме метафор и эпитетов сложного нет.
Меченный?) Зона подьехала?) а хабар они забрали?
интересный кроссовер
Теперь цель на жизнь написать книгу под псевдонимом Бабушка Агафья
В 19 веке лечебницы для душевнобольных так и выглядели. Ещё бывали пытки (якобы лечение связыванием, ледяными процедурами и электричеством) и экскурсии (люди платили за возможность посмотреть на больных).
В 19 веке лечебницы строили не из бетона.
@@Violencia_Guerra как стройматериал бетон появился ещё до нашей эры, так что полы могли заливать бетонные (бюджетно и сурово). И события оригинальной Алисы были в 19 веке.
@@InkyFox Могли. Но делали ли? Вроде бы бетон до 20 века популярностью не пользовался.
@@Violencia_Guerra в 1830х изобрели железобетон и силикатный цемент, в основном бетон использовали для фундаментов, думаю, могли и полы залить на первом этаже или в подвале.
Тот неловкий момент, когда моя реальная фамилия звучит, как иностранный псевдоним 😅
🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣я не могу!!!
У Кристины Генри проблемы с переводом ее работ на русском. Читала ретейлинг Питера Пэна от лица Капитана Крюка (автор Кристина как-раз) и там такие идиотичные обороты были. Мыщцы-веревки и т.д. И куча опечаток. Просто "во". А еще сама по себе книга оказалась посредственной и с эффектом дежавю.
Только позавчера дочитала эту книгу и она самая бесячая в этом году