Yapay Zeka ile Ücretsiz Altyazı Oluşturma ve YouTube'da Düzenleme Rehberi - Whisper AI
HTML-код
- Опубликовано: 12 июн 2024
- ► Selamlar ben Ömer COŞKUN. "Bu videoda, Whisper AI kullanarak ücretsiz bir şekilde altyazı oluşturma sürecini detaylı bir şekilde ele alıyoruz. İlk adımdan başlayarak Google Colaboratory ortamını kuruyor ve kodu çalıştırıyoruz. Altyazı oluşturduktan sonra, RUclips üzerinde nasıl düzenleyebileceğinizi ve başka dillere nasıl çevirebileceğinizi gösteriyorum. Eğer siz de videolarınızı daha erişilebilir kılmak ve çok dilli bir izleyici kitlesi oluşturmak istiyorsanız, bu video tam size göre!"
⚠️ Önemli Not: Bu videoda herhangi bir; reklam, işbirliği, sponsorluk, ürün yerleştirme vb. bulunmamaktadır. Lütfen yanlış anlaşılmasın. Sevgiler ❤️
► Neler Anlatıldı ?
00:00 Giriş
00:43 Whisper AI Nedir?
02:06 Google Colaboratory Nasıl Yükleriz ?
03:09 Genel Ayarlar
03:41 Kodların Kullanımı ve Altyazı Oluşturma
07:39 Whisper AI Özellikler
08:15 Oluşturduğumuz altyazıları nasıl kullanırız ?
09:03 RUclips Studio üzerinden altyazı düzenleme
10:42 Genel Yorumum ve kapanış konuşması
KAYNAKLAR:
► GitHub sitesi içerisinde yer alan Whisper AI bilgileri: github.com/openai/whisper
►Google Drive: drive.google.com
KODLAR:
► Whisper AI kurulumu (1.kod):
!pip install git+github.com/openai/whisper.git
!sudo apt update && sudo apt install ffmpeg
► Whisper AI çalıştırma (2.kod):
!whisper "dosya ismi yaz" --model medium
NOT: Burada "dosya ismi yaz" bölümüne yüklediğiniz dosyanın ismini yazmalısınız. örneğin: !whisper "altyazı.mp3" --model medium
Track: Violin by Infraction [No Copyright Music] / Innerbloom
Music provided by Infraction No Copyright Music
• Cinematic Documentary ... Наука
İlk defa bir RUclips videosuna yorum yapıyorum. Ancak anlattığınız program o kadar çok işime yaradı ki yorum yapmazsam ayıp olacak gibi hissettim 😁 Harika da anlatmışsınız çok teşekkürler 🙏🙏
Çok teşekkür ederim 🙏
İzlediğim en en en yararlı videolardan bir tanesi oldu gerçekten, emeğine sağlık. Böyle ilginç yararlı videoların devamını bekliyoruz! :) Google Drive artısı çok iyi oldu.
Desteğiniz için teşekkürler 🙏🙏 farklı içerikler gelmeye devam edecek 👍
Elimdeki dizinin bölümüne sayenizde altyazı ekleyebildim. Çok teşekkür ediyorum, emeğinize sağlık
🙏🙏 Rica ederim.
Sesine, eline ve emeğine sağlık. Gerçekten çok işe yarar bir video olmuş. Süpersin. Beni de rahatlattı diyebilirim artık.
Desteğiniz için teşekkür ederim 🙏🙏
Harika bir şey bu hocam. Çok teşekkür ederim. Aşırı faydalı🙏🙏🙏
Rica ederim 🙏🙏
@@omercoskun_tech! sudo ile başlayan satırda bir fazla boşluk varmış. Onu silince sorun düzeldi. Teşekkürler.
Calisti, sen bi harikasin su an frilance olarak bir videonun alt yazisini yapmam gerekiyordu ve video 30 dakika su yontemle yapdim tessekkurler sana abone oldum
Yabancı kaynaklarda aradığım anlatımı Türkçe olarak bulmak beni çok mutlu etti, mükemmel bir anlatım. Teşekkür ederim
Desteğiniz için çok teşekkür ederim 🙏🙏
Harikasınız cok teşekkürler 💫💫✨👍
🙏🙏🌺
Çok yararlı bir video daha. Yenilerini de bekliyoruz hocam 🤙
Teşekkür ederim 🙏🙏
Eline sağlık hocam😊
Konu da anlatım da çok güzel, açıklayıcı bir içerik olmuş, tebrik ederim. Uygulamayla ilgili olarak bir soru sormak isterim, uygulamayı 40 dakikalık mülakatların deşifresini yaparken de kullanabilir miyiz? Ses dosyasının metne döktüldüğü sayfadaki yazıları kopyalayabiliyor muyuz?
Merhaba, desteğiniz için teşekkür ederim 🙏 40 dakikalık bir ses dosyasını rahatlıkla algılayabilir. Oluşturma süresi değişebilir. Farklı sonuçlar için diğer modelleri kullanabilirsiniz. Burada dikkat edilmesi gereken yerler ise; seslerin üst üste gelmemesi yani 2 3 kişinin aynı anda konuşmaması, bununla birlikte ses dosyasının mp3 olması yeterli olacaktır. Sesi algıyayıp metne döktükten sonra 4 5 farklı dosya türü oluşturuyor. Bunlardan ikisi txt ve srt. Txt ile direkt olarak zamanlama olmaksızın konuşmaları alabilirsiniz. Srt ise klasik altyazı uzantısıdır. Burada ise metinleri düzenlemek için kolay yol olarak chrome tarayıcıya, srt dosyasını sürükleyip bırakırsanız zamanlamalı olarak metinleri görebilirsiniz.
Çok faydalı video ne zamandır yapay zeka ile bunu nasıl yaparız diye içerik araştırıp duruyorum. Abone oldum video çok kaliteli içeriklerin devamını beklerim.
Teşekkür ederim desteğiniz için 🙏👍
HARİKA BİR BİLGİLENDİRME VİDEOSU OLMUŞ. EKRAN GÖRÜNTÜSÜ İÇEREN MP4 DERS VİDEOMDA HEMEN DENEDİM.
ŞU AN RUclipsUN DA KENDİ OTOMATİK ALTYAZI OLUŞTURMA SEÇENBEĞİ VAR AMA YETERSİZ..
UMARIM BU YAPAY ZEKALAR YOTUBE GİBİ PLATFORMALRA ENTEGRE EDİLİR DE BU İŞLER DAHA DA OTMatikleşir.
Zamanla gelişecektir. Sırada dublaj var :) RUclips dublaj çalışmaları için yapay zekayı kullanıyor. Yakın zamanda o da hayatımıza girer.
Harikasınız hocam😊
Teşekkür ediyorum 🙏🙏
Çok iyi çok başarılı, çok teşekkürler size
Desteğiniz için teşekkürler 🙏🙏
Çok faydalı bir içerik olmuş, elinize sağlık
Teşekkür ederim 🙏🙏👍
Ömer Bey, anlatımınız ve böyle güzel konulara öncülük ettiğiniz için çok teşekkür ederim. Ancak dikkatimi çeken bir şey var konuşmanız çok akıcı güzel ve görüntünüzde sürekli anlık kesintiler var gibi... AI bir program ile görüntüyü sese uydurmuş gibi. Ekranı izlerken başım döndü.
Merhaba Fatih Bey, desteğiniz için teşekkür ederim 🙏 aslında planlı yapılmış bir şey. Montaj ve kurguyu hazırlarken en ufak nefes alışları ve akıcı olmayan bölümleri kesiyorum. İnsanlar genel olarak nefes sesleri ve konuşma dışı etkenlerden hoşlanmıyor. Fakat biraz daha dengeli yapılabilir. İlerleyen videolarda biraz daha dengeli montaj yapmaya çalışırım 🙏
Harikasınız ❤🎉
🙏🙏👍
Hocam sürekli gelişiyor. Sanırım ileri de çok daha basit, bir nevi arkadaş gibi bir sanal kişilik oluşturacaklar. Konuşarak sohbet ederek bütün işlerimizi çözdüreceğiz. Yani teknolojiden anlasakta anlamasakta, istesekte istemesekte hayatımıza girecek ve kullanacağız. Sona doğru giden bu bütün aşamaları bütün süreci bizimle paylaşarak bilgilendiriyorsunuz. Bilginize ve mesainize sağlık...Güzel bir video olmuş yine....
Güzel dilekleriniz için çok teşekkür ederim 🙏 çok haklısınız. Hızlı bir şekilde uyum sağlamamız gerekiyor.
cok faydalı elinize saglık
Desteğiniz için teşekkür ederim 🙏🙏
aradığım uygulama buydu. harika bir anlatım
Çok teşekkür ederim 🙏🙏
Netflix gibi film ve dizilerde neredeyse günlük - haftalık seri üretim yapan ve uluslaraası çalıştığı için onlarca dilde altyazı ve dublaj hazırlayan şirketler de bu yöntemleri kullanmaya başlayacaktır hatta kullanıyor da olabilirler..
CC (Closed Caption) iş ABD'de zaten TV'lerde standart haline gelmiş.. Her programa otomatik İngilizce ve İspantyolca altyazı döşüyorlar.. Bunların tek tek timecode'larını girmek yerine bu işi yapa zekaya yaptırırlar, sesi mente çevirtiler sorna da istedikleri dile çevirtirler.. Özetleeee....
çevirmenlik mesleği sallantıda :)))))
Bilgilendirme için teşekkür ederim 🙏 Öyle görünüyor maalesef... Sadece çevirmenlik değil birçok sektörde çalışma şekilleri değişti.
Çok teşekkürler.
👍🙏🙏
harika videos eline sağlık
Desteğiniz için teşekkürler 🙏
Teşekkürler
🙏🙏👍
Sevgili Omer oncelikle videon ve anlatimindaki sakinlik cok guzel. Ve faydali bir video. Fakat bir sorum var sana. Hani mp3 diyorsunya, mesela ben RUclips videosundaki seslerin subtitles larini istiyorsam video yu mp3 ye mi cevirmem lazim? Umarim sorumu gorursun, simdiden tskler.
Merhaba, desteğiniz için teşekkür ederim 🙏 burada mp3 seçeneği en hızlı ve performans veren yöntem. Fakat wav, mp4 vb. formatlarında da yükleyebilirsiniz. İsterseniz ses, isterseniz de video olarak da yükleyebilirisiniz. (Yükleme süresi, altyazı algılama süreleri değişkenlik gösterir) Özetle kod içerisinde yer alan ffmpeg formatının içerisinde bulunan bütün codecler çalışacaktır. Fakat videoda da bahsettiğim gibi mp3 en verimli seçeneğimiz. 👍
@@omercoskun_tech cok tesekkurler.
🙏🙏
Çok teşekkürler harika oldu
🙏🙏 Rica ederim
Çok başarılı 🎉
Teşekkür ederim 🙏🙏
Çok iyi bir rehber olmuş.
Teşekkür ediyorum 🙏🙏
Eline sağlık büyük bir sorunumu çözdüm sayenden
Rica ederim 🙏
hocam iyi ai çeviri makinesi her dosyayı özellikle de pdf,docx ve srt dosyalarını.Githubda Open ai tranlator diye bir şey var onu bu yöntemle nasıl yaparız.onunla ilgili bir video gelse çok iyi olur.
Çok güzel ve yalın olarak anlatmışsınız ellerinize emeğinize sağlık😊
Ancak youtube videoları için bunu youtube stüdyo üzerinden rahatça yapabiliyoruz, şöyle ki
Altyazı kusmından Kopyala ve düzenleyi açtıktan sonra açılan düz metinden videoyu dinleyip gerekli düzenlemeleri yaptıktan sonra "Yayınla" diyince zaman damgalı olarak ses oluşturuluyor ve daha sonra "dil ekle" bölümünden de ilgili dilleri ekleyebiliyoruz, ben genelde bu şekilde yapıyorum.😊
Desteğiniz için teşekkür ederim hocam 🙏👍 evet RUclips otomatik altyazı oluşturma özelliği var. O da kullanışlı ve güzel bir yöntem. Fakat bazı durumlarda senkronda, kelime algılamada ve cümle yapılarında sıkıntı olabiliyor. Fakat bu yapay zeka türkçe gramer kurallarına ve noktalama işaretlerine uyuyor. Medium ve large modellerini kullanırsanız çok az hatayla altyazıyı oluşturuyor. Gramer kurallarına uyduğu için diğer dillere otomatik çeviriler de daha net ve temiz oluyor.
@@omercoskun_tech 👍😊
İçerik için Teşekkürler
Rica ederim 🙏
Teşekkürler içerik için yeniden. Merak ettiğim bir konu var; şu an için youtube ingilizce videolardaki otomatik türkçe çevir hiç başarılı değil. Bu işlem için deepL ya da yapay zeka ile başarılı bir sonuç alabileceğimiz bir yöntem var mı acaba?
Desteğiniz için teşekkür ederim 🙏 Evet maalesef kaliteli değil. Şu ana kadar gördüğüm en iyi çeviri deepl yapay zekası. Onda da döküman çeviri ücretsiz fakat çevirdiği doküman içerisinde işlem yaptırmıyor. O özelliği pro olarak sunuyor. Uzun bir yolu olarak, ilk önce bu yapay zekayı kullanarak srt formatında alıyoruz. Sonra ise srt` i açarak, manuel olarak kopyala yapıştır ile deepl e çeviri yaptırılabilir. Fakat maalesef bu işlem uzun sürüyor. Bu arada Deepl ile ilgili bir video hazırlamayı planlıyorum. 👍
Süper bir video daha hocam teşekkürler premiere pro eğitimleri de anlatır mısınız??
Desteğiniz için teşekkürler. Eğitim serileri yakında geliyor 👍
Bekliyoruz hocam 😊
👍👍
tşk
🙏🙏👍
Güzel anlatımız için çok teşekkürler efendim. bir sorum olacaktı sadece, COlaba yüklediğimiz WhisperAI dosyaları browseri kapattığımızda siliniyor mu? Yani her defasında setup'ı yüklememiz gerekir mi?
Rica ederim 🙏 evet maalesef her seferinde aynı işlemleri yapmak gerekiyor.
Çok teşekkür ederim efendim hızlı yanıtınız için@@omercoskun_tech
Sormak istediğim bir konu daha var aslında hocam, diyelim ki ingilizce ses dosyası var elimde, ona sayenizde ingilizce alt yazı oluşturabiliyorum kolayca, peki direk türkçeye çeviri şeklinde alt yazı oluşturma gibi bir özelliği var mu uygulamanın, biraz araştırdım, yanlış bilmiyorsam sadece farklı dillerdeki ses kaydını ingilizceye çevirip alt yazı oluşturabiliyor ama tersini yapamıyor herhalde. Sizlerin bilgisi de benim için önemli, türkçeye çevirme konusunda alternatif bir uygulama yok değil mi?@@omercoskun_tech
Tekrar merhaba, whisper ile yapabilirsiniz. Ayrı bir videom var. (yapay zeka ile ücretsiz altyazı çevirisi) Whisper oynatma listesi içerisinde yer alıyor. Orada bahsettim 👍
Rica ederim 🙏❤️
Çince videoyu tr altyazı eklemek için dediklerinizi yaptım ama yazılar video çince olduğu için çince çıkıyor orayı nasıl türkçe seçebiliriz algıladığını türkçeye çevirmesini istiyorum algıladığı dile çevirmesi hiçbir işe yaramaz
Merhaba, yapay zekanın özelliği sesi metne çevirmek. Sadece algıladığı dili çevirir. Çince altyazıyı RUclips'a yükleyip otomatik çevir diyebilirsiniz. Sonra ise çevirdiği Türkçe altyazı dosyasını srt olarak indirebilirsiniz. Eğer google çeviri hoşunuza gitmezse, deepl çeviri diye farklı bir yapay zeka var. Oradan da çeviri işlemlerini yapabilirsiniz.
👌👌👌👌👍👍
Desteğiniz için teşekkürler 🙏
daha önceden rvc-gui ile ses değiştirme programı ile yaptığım bir ses vardı onu attım Acının İlacı şarkısını Twitch yayıncısı Elrean (Tuğkan Gönültaş) adlı yayıncının sesi ile söyletmiştim o ses kaydını buraya atınca ingilizce çevirdi sanırım türkçe çevirmedi sanırım hala daha tam algılayamıyor dilleri
Merhaba, bazen böyle bir hata veriyor. Birkaç kişi daha karşılaştı. Çözümü ise şu: İkinci kod yazdığımız yerin sonuna --language Turkish yazarsanız sorun çözülmüş olacaktır. 👍
İnanılmaz. Dil öğrenme işi tamamen bitmek üzere🙃
Öyle görünüyor 👍
ses ve videoların sadece 40 dakikasını mı çözümlüyor. 1 saatlik bir ses dosyamı large formatında çözdürdüm. 39 dakika da durdu. bir de bu ücretsiz kullanımın bir sınırı var mı, haftalık aylık şu kadar dakika, dosya gibi? tşk.
Kemal Bey merhaba, uzun videoları denemedim açıkcası. Bu yapay zekanın ücretli versiyonu da yok. Belli bir dakikanın üzerinde işlem yapmıyor olabilir. Fakat bazı denemelerde bulunabilirsiniz. Tahmin yürütmek gerekirse, ses dosyanızı yüklerken sol altta çıkan mavi çemberin dolmasını bekleyin. Eğer ses dosyaları tam yüklenmez ise eksik ve hatalı olabiliyor. Ayrıca dosya formatının mp3 olması en verimli çalışma şekli sunar. İkinci seçenek olarak medium modeli kullanın. Üçüncü bir seçenek olarak ses dosyanızı 2 parça haline getirin. ve herhangi bir alt yazı düzenleme uygulamasından birleştirin. Farklı bir çözüm yolu bulursanız burada da bildirin lütfen 🙏 desteğiniz için teşekkür ederim 👍
Benzer bir yöntem ile ingilizce bir altyazıyı (SRT uzantılı) türkçe alt yazıya çevireblirmiyiz ?
Whisper oynatma listesi altında ayrı bir videom var. Orada detayları anlattım 👍
Merhaba ben mpg 4 video dosyası yüklemeye çalıştım yükleme simgesi çıktı bir süre sonra daire kırmızıoldu mp3 mü yüklememiz şar t videodaki gibi acaba teşekkür ederim
Merhaba, mp3 yüklemeniz gerekiyor. Diğer formatlarda sorun çıkabilir. En garantisi ve hızlısı mp3'dür.
Merhaba, en son işlemde kodu eklediğimde mp3 dosyamdaki sesleri ingilizce olarak algılayıp ingilizce oalrak yazıya döküyor. Bunu Türkçe olarak algılaması için ne yapabilirim?
Hocam merhaba, bunu anlattığım ayrı bir videom var. Whisper oynatma listesi içerisinde bulabilirsiniz.
@@omercoskun_tech Tamamdır teşekkür ederim.
Girişteki kodların yüklenmesi çok uzun sürmeye başladı. Bunu kendi bilgisayarımızda kendi işlem gücümüzle daha hızlı yapmanın bir yolu yok mu?
Merhaba, çalışma zamanı bölümünü t4 gpu yaparsanız daha hızlı olur. Fakat evet süre uzadı. Şu anda github sitesinden çekilen kodu işlemesi yaklaşık 3 dk sürüyor. Nedeni ise whisper güncellendi. Ve veri seti büyüdü. İkinci yol olarak eğer yazılım bilginiz var ise Python kullanarak kendiniz kodu çalıştırabilirsiniz. Detaylar github whisper bölümünde mevcut 👍
Destek yorumudur. Çok teşekkür ederiz. Bir dinle sesli kitap kanalımızdan sizi nasıl destekleyebiliriz. Çok faydalı bir bilgi almış olduk.
Desteğiniz için çok teşekkür ederim 🙏🙏 sizin aktif olduğunuz sosyal medya platformlarında teknoloji ve yapay zeka konusunda içerik üreten böyle bir kanal var diye arada beni hatırlatabilirseniz çok müteşekkir olurum 🙏 instagram, twetter vb mecraların tamamında aktifim 👍 tekrar teşekkür ederim.
öncelikle cok tesekkür ederim. bir sorum var; 1saat 17 dakikalik mp3 dosyamin yalnizca [30:33.000 --> 30:35.000] `lik bölümünü yaziya cevirdi. Nasil düzeltebiliirm?
Merhaba, dosya boyutu büyük olduğu için tam olarak dosya yüklenmemiştir. Yükleme başlayınca aşağıda mavi bir çember çıkıyor. O yükleme ilerlemesini ifade eder. Çember gittiğinde dosya da tam olarak yüklenmiş olur.
@@omercoskun_tech hocam cevabınız için teşekkürler ancak mavi daire tamamlanmadan dosya bulunamadı hatası alıyorum. Yani dosya tanınıyor. Sıkıntı 30 dakikalık bölümler halinde yüklemek gerekecek gibi. Onu uzatabilir miyiz ? Yoksa kesik kesik oluyor. Cok sagolun
Rica ederim. Umarım faydalı olur 🙏 Google servislerinde düşük upload (yükleme) hızlarında problem çıkabiliyor. Örneğin google fotograflara yüksek boyutta bir video yüklemeye çalıştığımızda eğer ki düşük bir yükleme hızına sahipsek, yüklemeyi eksik ve hatalı tamamlayabilir ya da çok uzun sürelerde yüklemeyi tamamlar. Colab da drive altyapısını kullandığı için hatalarda benzer olacaktır. Eğer upload hızınız yavaş ise böyle olabilir. Ben yarım saat uzunluğunda video için altyazı oluşturmuştum. Açıkcası 1 saat ve üzeri bir içeriği denemedim. Eğer yükleme hızı ile ilgili bir problem yoksa ikinci yol olarak, 30-40 dakikalık 2 parçaya ayırıp o şekilde deneyin. Sonra oluşan 2 farklı srt dosyasını ise ücretsiz altyazı düzenleme uygulamalarından biri ile birleştirin. Üçüncü bir seçenek ise farklı bir google hesabından yapın. Bazen ilginç ve beklenmedik sorunlar çıkabiliyor hesaplar özelinde. Soruna bu şekilde çözüm getirilebilir.
@@omercoskun_tech farkli hesaplar ile denemedim ama güzel fikir :D . emeginize saglik
🙏🙏👍
Altyazı çeviri yapabiliyor mu veya farklı bir program önerisi var mı
Evet yapıyor. Ayrı bir video var. Whisper ai oynatma listesi içerisinde. Oradan ulaşabilirsiniz.
Ses dosyaları için 2. kez girince error veriyor ilk kod için. günlük belli bir kotası mı var?
Google Colab da belli bir dosya yükleme kapasitesi var. Dosya boyutu yüksek ise hata verebilir. Bazen sunucu problemleri de oluyor. Farklı hesaba geçin bu tarz durumlarda.
Shorts videolarda altyazı tüm sayfayı kaplıyor. Bunu daha kısa aralıklarla bölmek için nasıl bir düzenleme yapmalıyız? Bir video çeker misin?
Bu soruyu sormuştum sonra kendim PYTON kodu yazdırıp bunu 3 eşit parçaya bölerek kullanmaya başladım. Kanalımda uyguladığım videolar var. Kodu size gönderebilirim isterseniz bununla alakalı video çekersiniz.
Sorunun çözülmesine sevindim. Açıkçası bahsettiğiniz video için vakit oluşturmadım kendime. Fakat kodu paylaşırsanız sevinirim. Mail adresinden atabilirsiniz 🙏
google chrome daki canli altyazi ozelligi neden bu kadar hizli peki canli canli yazilara ceviri yapiyor sesleri?
Google da farklı bir yapay zeka kullanıyor. Simultane, yani anlık çeviriyor. Ayrıca Türkçe de bunun kadar başarılı değil. Bu yöntemde ise direkt olarak profesyonel altyazı elde ediyoruz. Ayrıca altyazılarımızı farklı dosya biçimlerinde vermesi büyük avantaj.
yotube zaten otomatik algılıyor mikrofon kalitesi iyi ise kelimeleri daha da güzel yapıyor ama baştan eksik olan cümleleri güzelce düzeltmek gerekiyor bunun ondan ne farkı var
Merhaba, RUclips'un otomatik oluşturduğu altyazı Türkçe için başarılı değil. Onun haricinde cümle cümle değil de kelime kelime algılıyor bu durumda senkronu bozuyor. Ayrıca noktalama işaretleri vs. uymuyor. Bu yapay zeka aksan fark etmeksizin ve gramer kurallarına uyarak ve en önemlisi zamanlamayı yakalayarak altyazı oluşturuyor.
Bu hayat kurtaran bir video içerik üreten arkadaşlarıma sürekli gönderiyorum.
Çok teşekkür ederim Mert Bey. Desteğiniz kanalın büyümesi adına çok önemli 🙏 Elimden geldiğince yeni içeriklere devam edeceğim 👍
Merhaba elinize sağlık Çok güzel bir video olmuş dublaj yapan Yapay Zeka var mı
Merhaba, teşekkür ederim 🙏 rask ai ve speechmaker yapay zekaları var. Bunları deneyebilirsiniz.
@@omercoskun_tech teşekkür ederim Bunlar öyle bir video gelebilir mi
Rica ederim. 🙏 Neden olmasın. Biraz zaman problemi var. Fakat denk getirirsem bu tarz videolar gelebilir 👍
benim yüklediğim ses dosyası ingilizce veya fransızca bunu bu kodlarla nasıl türkçe altyazıya çevirebilirim?
Merhaba, whisper ai ile ilgili diğer bir videom var. Orada bahsettim 👍
Teşekkürler hocam denedim ama fire veriyor net çeviremiyor sanki türkçeye.
Bir kısa fransız video denedim pek randımanlı olmadı, medium ve smallda denedim sonuç aynı. uzun film vardı çevirtmek istediğim.@@omercoskun_tech
Rica ederim. Uzun süreli videolarda problem olabilir. Large v3 modeli çıktı onu deneyin isterseniz. Daha başarılı 👍
Onla ilgili video yaptınız mı?@@omercoskun_tech
Altyazı olarak değil de direk videonun transkiprtini çıkarmak mümkün mü, bazı ders videolarının metnini okumak için kullanacağım
Evet mümkün, işlem tamamlandıktan sonra srt değil de txt dosyasını indirin.
@@omercoskun_tech çok teşekkürler. Bir de birkaç farklı PDF den yararlanarak belli bir konu hakkında makale yazmak için hangi yapay zekayı önerirsiniz
Merhaba, chatgpt içerisinde google scholar gpt'sini öneririm.Ancak tam verim almak için plus kullanıcısı olmanız gerekir. Ücretsiz tarafta ise Google aı studio içerisinde gemini 1.5 pro da iş görebilir.
@@omercoskun_tech çok teşekkürler inanın çok yardımcı oldunuz. bunun gibi gpt 4o, claude veya meta lama yapay zekalarının son sürümlerini ücretsiz kullanabileceğim bir yöntem var mı
@@yusufsozdinler1767Rica ederim 🙏hepsinin yer aldığı poe isimli bir platform var. Ancak belli bir seviyeye kadar ücretsiz maalesef. Gemini 1.5 Pro, Claude Sonnet modeli, Gpt-4o sürümü de kendi içlerinde belli bir seviyeye kadar ücretsiz. Google Studio ai içerisinde Gemini 1.5 flash ve pro tamamen ücretsiz. Ancak bir süre sonra Gemini 1.5 Pro ücretli hale gelecek. Gemini Advanced ile birleşti.
Bu altyazı çevirme işlemini yapan bi yapay zeka var mı çok ihtiyacım var, normal çeviri aradaki bağlamlara dikkat etmiyor ve bozuk çeviriyor
Merhaba, DeepL çeviri var. Yapay zeka ile çok başarılı işler çıkarıyor. Fakat hem ücretsiz hem de ücretli versiyonu var. Muhtemelen kapsamlı işler için abonelik ister.
Merhaba..sizin anlatımınız göre kurmaya çalıştım..dosyaları yğkledi. mp3 dosyasını da yğklem ama şhşncş hğcredekş kod u bir türlü alıştıramadım..nedenini de bulamadım.yeni versiyon olup kod değişmiş olabilir mi acaba ..selamlar
Hocam merhaba, bazı bölümlerde dikkat edilmesi gereken yerler var. Örneğin dosya ismi ile koda yazdığınız isim aynı olsun. Ayrıca işlemciye bağlanmanız gerekli. T4 gpu bağlanmadan herhangi bir işlem yapmayın sağ üstte bağlan seçeneği mevcut. Bununla birlikte ayrı bir videom daha var whisper oynatma listesi içerisinde. Oradan da bakabilirsiniz. Velhasıl adım adım dikkatlice takip ederseniz sorun çözülür.
Merhaba ..Öcelikle Cevap verdiğiiniz için teşekkür ediyorum..tabii ki ikazlarınızı Dkkatli bir şekilde uyguladım..tekrar uygulayacağım..benim işletim sistemim windows kodlar linux bunun bir sornucu olabilir mi ? ..yoksa işletim sistemlerinden bağımsız mı çalışıyor..
imla hatalarım için özür dilerim..selamlar..
Rica ederim. 🙏 İşletim sisteminden bağımsız çalışıyor. Google'ın sanal işlemcileri kullanılır.
Teşekkür ederim..dosya boyutundanmış ..kğçğk dosya hazırladım ..sonuçlandırdım.ses içinde konuşmayı metine çevirdi..bir de GPU için beni kısıtladı belki fazla bağlı kadım..ücretli satın alın diyor..Yöntem başarılı google insafı var ..
selamlar..
37,5 mb boyutundaki dosya için hata veriyor acaba nedeni boyutu olabilirmi
Merhaba, çok büyük dosyalarda hata verebiliyor. Ancak 37,5 mb'ın sorun olmaması lazım. Chrome tarayıcıdan deneyin. Ayrıca dikkat edilmesi gereken yerler var. Örneğin t4 gpu'ya bağlanmadan dosya yüklemeyin. Dosya ismi ile kodun içerisinde bulunan isim aynı olmalıdır.
hocam bende hata verdi. böyle bir dosyada dizin yok diyor. ne yapacağım?
Merhaba, adım adım takip ederseniz videoyu problem çözülecektir. Bazı dikkat edilmesi gereken yerler var. Ayrıca whisper oynatma listesi içerisinde ayrı bir videom daha var. Orada da bazı hataların çözümünden bahsettim. Muhtemelen bağlanma zamanını T4 GPU olarak aktif etmediniz. Bu sebeple olabilir. Sağ üstte bağlan seçeneği var. Bağlantı tamamlanmadan herhangi bir işlem yapmayın. Sunucuya bağlanmazsa yaptığınız her işlem yarım ya da eksik kalacaktır.
@@omercoskun_tech hocam kullanıcı uyarısı Fp16 cpu'da desteklenmez bunun yerine fp32 kullanarak diye kata kodu veriyor
@@omercoskun_tech tamam teşekkürler düzeldi
günaydın MP3 dosyasının boyutu önemlimi acaba burda
Belli bir seviyeden sonra problem olabiliyor. Ancak üst sınırı bilmiyorum.
Abi android oluyor mu
Merhaba, açıkçası bilmiyorum. Belki bir yolu vardır.
Ben kaydet dediğimde öyle bir kod çıkmadı
Üzüldüm doğrusu
Yusuf bey merhaba, çalışma zamanını aktif etmemiş olabilirsiniz. Sağ üstte T4 Gpu aktif edip bağlamanız lazım. Bazı dikkat edilmesi gereken yerler var. Bununla birlikte adım adım takip ederseniz problem çözülecektir.
bende hata kodu verdi
çözdüm 😉
Çok iyi 🙏
ücretsiz mi ya
👍
RUclips kendi yapıyor ne gerek var buna
Bu profesyonel altyazı oluşturuyor. RUclips altyazı da kalite düşük. Ayrıca altyazıları sadece RUclips için düşünmeyin. Her alanda kullanılabilir.
bu arada bir ekleme yapmak istiyorum
dosyayı yükledikten sonra benim dosyam aac dosyası idi
.mp4 yazan yere çalıştırmadan önce .aac yazdığımda da işlem tamamdı. 😉
Bilgilendirme için teşekkür ederim hocam 🙏🙏
File "", line 2
get_ipython().system('sudo apt update && sudo apt install ffmpeg')
^
IndentationError: unexpected indent
Bu şekilde bir uyarı aldım. Neden biliyor musunuz?
Merhaba, açıklamada bulunan kodu birebir şekilde aktarın. Kodları ise videoda anlattığım sıra ile çalıştırın. Ayrıca yükleme yaptığınız dosya ismi bire bir aynı olsun.
@@omercoskun_tech aynen öyle yaptım ama hata alıyorum
Başka bir Google hesabından dener misiniz? Bazen bu şekilde çözüm olabiliyor.
@@omercoskun_tech bende aynı hatayı aldım.. farklı google hesapları denesemde bire bir aynı hatayı veriyor.
File "", line 2
get_ipython().system('sudo apt update && sudo apt install ffmpeg')
^
IndentationError: unexpected indent
Volkan Bey merhaba, whisperai ile ilgili bir videom daha var. Orada; yaşanan 2 genel hatadan bahsettim. Belki çözüm olabilir 🙏
ilk girdiğim kod da hata alıyorum
File "", line 2
get_ipython().system('sudo apt update && sudo apt install ffmpeg')
^
IndentationError: unexpected indent
Merhaba, videoyu adım adım takip edin problem çözülecektir. Bazı dikkat edilmesi gereken yerler var.
@@omercoskun_tech teşekkür ederim oldu şimdi videonun altyazısını çıkarmasını bekliyom
[00:00.000 --> 00:05.000] I'm not sure if this is the right way to do it, but I'm sure it's the right way to do it.
[00:05.000 --> 00:10.000] I'm not sure if this is the right way to do it, but I'm sure it's the right way to do it.
[00:10.000 --> 00:15.000] I'm not sure if this is the right way to do it, but I'm sure it's the right way to do it.
[00:15.000 --> 00:20.000] I'm not sure if this is the right way to do it, but I'm sure it's the right way to do it.
[00:20.000 --> 00:25.000] I'm not sure if this is the right way to do it, but I'm sure it's the right way to do it.
[00:25.000 --> 00:30.000] I'm not sure if this is the right way to do it, but I'm sure it's the right way to do it.
[00:30.000 --> 00:35.000] I'm not sure if this is the right way to do it, but I'm sure it's the right way to do it.
[00:35.000 --> 00:40.000] I'm not sure if this is the right way to do it, but I'm sure it's the right way to do it.
[00:40.000 --> 00:45.000] I'm not sure if this is the right way to do it, but I'm sure it's the right way to do it.
[00:45.000 --> 00:50.000] I'm not sure if this is the right way to do it, but I'm sure it's the right way to do it.
[00:50.000 --> 00:55.000] I'm not sure if this is the right way to do it, but I'm sure it's the right way to do it.
[00:55.000 --> 01:00.000] I'm not sure if this is the right way to do it, but I'm sure it's the right way to do it.
[01:00.000 --> 01:05.000] I'm not sure if this is the right way to do it, but I'm sure it's the right way to do it.
[01:05.000 --> 01:10.000] I'm not sure if this is the right way to do it, but I'm sure it's the right way to do it.
[01:10.000 --> 01:15.000] I'm not sure if this is the right way to do it, but I'm sure it's the right way to do it.
video 20 dk çevirdiği 1.15 dk ve anlamamış program. not:dil ingilizce
iki kez denedim ikisinde de beceremedim. hiç kolay bir yöntem değil. becerebilenleri tebrik ederim...
Merhaba, adım adım ilerleyin lütfen. Mutlaka atladığınız bir kısım vardır. Eninde sonunda olacaktır 🙏
bugün bir kez daha denedim. bu KADAR ZOR BİR BİR UYGULAMA olmamalı. hele ki yapay zakanın konuşulduğu bir dönemde. @@omercoskun_tech