Расцветали яблони и груши Поплыли туманы над рекой Выходила на берег Катюша На высокий берег, на крутой Выходила, песню заводила Про степного, сизого орла Про того, которого любила Про того, чьи письма берегла Ой, ты песня, песенка девичья, Ты лети за ясным солнцем вслед, И бойцу на дальнем пограничье От Катюши передай привет. Пусть он вспомнит девушку простую, Пусть услышит, как она поёт, Пусть он землю бережёт родную, А любовь Катюша сбережёт. Расцветали яблони и груши, Поплыли туманы над рекой; Выходила на берег Катюша, На высокий берег, на крутой.
想當年出了這首名曲,當時世界應該很混亂,人民生活也是很辛苦,所以這首歌曲聽到人心很安慰。
我們都生活在太平地方,感覺不到當時淒慘,士兵帶着無奈心情要為國捐軀精神,出戰打仗我很專敬他們。
+陳宥任 不要說法西斯壞話你們有打過德軍嗎 一定沒有 紅軍是指蘇聯而不是你們中國 在加上我們打的是日本 日本是軍國主義 跟法西斯一點關西都沒有
+Bibi Bi 婀 蘇聯清算自己人比德國人殺的還多捏.....一個不爽 還是認為你為反革命精神就被莫名其妙的抓去幹掉 好歹德軍也是腳踏實地的在打仗好嗎....
+九尾黑貓 我真的不知道你在講什麼
離題了吧,為什麼要扯到中國跟日本呢?
況且照你的邏輯來說中國&日本的事根本跟蘇聯v德國無關吧
回去察資料、多讀幾本歷史書、做點研究之後再出來跟大家討論吧
Alan Charng 我說啊 蘇德戰爭 本身是德軍反共 蘇聯反法西斯 但是你看看 你們大陸人自己認定自己是俄羅斯人了 把紅軍說的是自己一樣
再加上我們中國 還真可憐 當年殺的是日本人 搞得在殺德國人
法西斯主義是德意志 日本是軍國
上面的人說錯糾正
Alan Charng 我還真搞不懂 紅軍很擺明了再說蘇聯 為什麼你們學不乖 硬要說紅軍是你們
再加上中國共產黨根本沒再打抗日戰爭 嚴格來說一直在扯後腿
音樂的存在是給人有輕鬆與吸引以及樂趣 我們不該把音樂拿來批評或是討厭
我們應該要欣賞音樂去保持對音樂的樂趣 我們人類都會唱歌 那為甚麼不把音樂流傳下去 不管幾百年幾千年 音樂都會流傳下去 我們只是中間人 我們一直批評那沒有意義
音樂可是最好的解藥
九尾黑貓 在你所有的評論理這個評論我真的非常同意 唯一的 :D
我對音樂是保持著欣賞不是批評
九尾黑貓 我也是 但我是欣賞它的特色
各種欣賞
ㄏㄏ
Расцветали яблони и груши
Поплыли туманы над рекой
Выходила на берег Катюша
На высокий берег, на крутой
Выходила, песню заводила
Про степного, сизого орла
Про того, которого любила
Про того, чьи письма берегла
Ой, ты песня, песенка девичья,
Ты лети за ясным солнцем вслед,
И бойцу на дальнем пограничье
От Катюши передай привет.
Пусть он вспомнит девушку простую,
Пусть услышит, как она поёт,
Пусть он землю бережёт родную,
А любовь Катюша сбережёт.
Расцветали яблони и груши,
Поплыли туманы над рекой;
Выходила на берег Катюша,
На высокий берег, на крутой.
超好聽,百聽不膩
一首超正的歌,可惜我不懂俄語,所以很難可以唱俄歌....
Cyrus ManHK 而且俄羅斯有連續口音超難唱的
时间有点就,好像是有个中文填词的版本的呢,youtube就能搜索到
俄語的單字都很長,~
聽到這首歌就讓人有一股勇往直前不達目的不罷休的感覺XD
蝶夢莊周 那是你還沒聽過 hell March和 soviet March
@@jack4683 Soviet March、 Hell March是奠基在美國人對蘇聯的刻板印象之上所作的電玩歌曲,實際上斯拉夫民族的音樂更加唯美、壯麗,而不是單純的雄壯野心。
音樂不管是哪一個國家不管是哪一個語言 他就會被唱出來 音樂是給人欣賞的
不是批評也不是來汙辱 你覺得是汙辱 你大可不要聽 便了事 沒人叫你聽也沒人叫你批評
九尾黑貓 這倒是真的XDD
他是不是有改編俄羅斯原版歌詞?
有嗎?小寶 鄭 有嗎
九尾黑貓 因為它原本是讓戰士提高士氣的歌
有嗎?小寶 鄭 我覺得可能是提高士氣 但是 他沒修改歌詞 翻譯不同會有些誤差
日本人唱得失去了俄語的連續音,多了一份萌音
+花枝娘 就是大叔音
那是你还没听过日语版国际歌...
我覺得政委唱得還是有連續音的
他的俄語確實不錯
所以這真的是俄語??我以為是日語正要吐槽的說
國防 俄語正解。唱得很不錯了,反而配樂沒那麼到位。(無妨,可有不同詮釋,何況是動漫,就是該有些不同。)
原來 熱血高校的曲子非 原創啊 謝謝網路世界 真是太厲害了
当时德军发动了巴巴罗萨计划,在台风战役中很快就兵临莫斯科城下,十月,一支预备役师的苏联红军即将奔赴战场,一所苏联女校的女学生集体为他们唱了这首歌,《喀秋莎》,所有的红军战士向他们敬了军礼,而后,列队奔赴战场。战场上他们迎击的是德军最精锐的由古德里安指挥的装甲集群,在顽强的阻击了敌人三天三夜后,这支预备役师几乎全军覆没,但没有一人后撤,因为他们明白,他们的身后就是自己守卫的家园。
太過小說式的⋯⋯
+R Lee 其實說不逃,還不如說來不及逃
+Vincent Kwong 因為身後就是莫斯科,就算逃了也逃不了多久,雖然蘇聯版圖廣大,但是大城市工業區幾乎都在西部,東部的西伯利亞又冷又鳥不生蛋
+林翰佑 逃了也是死,倒不如不逃,反而有個烈士的名
之前有227命令……
隨意撤退會被自己人打死,家屬也會被牽連……
好聽啦!配上雪地上跑的3485群 一整個超帥
也有76不是?
@@黃大大-x4x 最后还有一辆KV
又把動畫給看了一遍
+張雅勛 动画曼蛮好看的
劇場版也很好看
什么动画
+Aortega Leo 少女與戰車
+張雅勛 去哪找
當年就是因為這首與Erika跟Panzerlied入坑少戰的
少戰終章4終於要出了 開心
玩命關頭6飛機飛了10分鐘這還在跑道上這真的很扯
人家可是繼承蘇聯意志的安東諾夫運輸機,跟這些坦克一樣,跑了很久還在雪地上
@@jessicadion6109 這是少女與戰車的部分片段 他只是一直重複這段而已
@@calvinchen4854 原來是這樣
拔四棵萝卜切吧切吧剁啦!放肆块豆腐咕哒咕哒吧!如果没有花椒大料你就加点醋吧!酸了吧唧一起喝了吧!~~~~
中文十級?
日本人真萌~~
藝術是主觀意識, 只要不是惡意攻訐, 是可以批評的. 批評也是一種進步的動力. 藉由別人的觀點也可增進自己的欣賞水準.
一邊播這歌一邊玩WOT超一流
虎王故障率很高的說
還要開蘇聯的車
WOT戰爭預言?
國中直笛比賽就有吹這首
知道是俄羅斯曲,但不知道來頭原來那麼大~
標題改一下,T-34/76跟T-34/85不是重坦而是中坦,IS2跟KV2才是重坦
What a beautiful and moving song. :)
戰爭是一條永無止境的道路...他正以任何一種形式不段的進行者~
2021簽到
最近才剛去看她的劇場版超好看的ww
請問您怎麼規避版權的?
Это просто великолепно! карра
政委俄语技能max啊
這拉丁字轉写不科学。比如俄语 того(togo) 裡的字母 г(g) 要変音成 в (v) 即實際中讀作тово(tovo) 並未体現出来。。。
应该写成togo。不然bereg也翻译成berek?di翻译成ji?katyusha翻译成kachyusha?
应该尊重基里尔字母与拉丁字母的转写规则,而不是一味强调符合拉丁字母的发音。
--以上,个人看法。
顺便你翻译的tovo也有问题,俄语一个单词里不可能出现两个a音。。。
周瑞韬 再次以上!
周瑞韬 嘛 。。。我是完全搞不清拼写。。。O的弱化都直接當 A了。。。
周瑞韬 也是。。。。。。但是就是不便唱出来。。。
很漂亮
Isn't that cute? :3
正當梨花開遍了天涯
хорошо спели! )
沒有比玩命關頭6的飛機跑道長!飛機起飛10分鐘了還在跑道上!
如果有玩俄羅斯方塊就會知道這首
聽完之後,整個人都堇了(聲優梗,這位聲優還是日本俄羅斯大使之一....還俄語檢定考試通過加上還能跟俄國人話家常幾句
I have no idea how I ended up here.
这部戏满足了我所有的要求,女高中生加坦克大炮。
大大您忘了您的百合
一架住係二次元嘅吉姆 夢裡什麼都有
Fupeng Mou 大主教也出來了www
好聽~~~~
喀秋莎听着就像皮卡丘
太好听了~苏联人的艺术细胞真好
+1
這是上坂同志唱的吧
但原曲是俄羅斯的沒錯啊...
好聽,讚
好聽
這是劇場版的少女與戰車嗎?還是第一集的劇情?
第一季第8話
我也是 但我是欣賞它的特色
莫名覺得好聽
random english comment
RAMOM english relpy
PROPER random English reply.
去看看十小時的
念当年激情燃烧的岁月
雖然我喜歡德國軍歌
但 俄國的卡秋莎 真的讓我百聽不膩
我喜歡聽納粹國歌
zack dinosaur 母湯喔
德國的Panzerlied跟Erika也很棒
所有人只知道这首歌是从热血高校那里来的,不知有没有人知道当年苏联红军就是哼着这首歌,一路开到柏林,把伟大的德意志帝国打垮的?
戰車多一隻不平衡
陳金泓 因為KV2太重了。。。
這是第幾集?可以留言告訴我嗎?
safira yu 第8集
钢铁洪流伏特加,关东精锐碾成渣。平成不知昭和恨,隔海犹唱喀秋莎
別再刷了 這裡不是講政治的 而且當年抗日中共沒做事
共黨不知抗日苦 若知真相粉紅哭
感覺不如八二大捷
有谁跟我一样是从热血高校躲避球知道这首歌的?
難怪我會哼但是不會唱
+1
+1
+1
從小就知道旋律,但是不認識。現在才知道是喀秋莎。
上坂 01:32捲的很強啊
莫名的听得这首歌两眼湿润,,,,曾经的苏联已尽沦落成北约的马前卒。。
可怕的是,64就是跟苏东剧变同一时期,中国人差一步就成为现在的俄罗斯。目前苏联正是美英刀下俎,可惜俄还不立即向中国开放经济,搞一些小动作,连谈判桌都没资格上了。普京还不明白华约都解体多少年了,立即向中国妥协才是上策。
みやつこたつ 如果受制于北约也算站起来的话,那么是的,俄国人站起来了
みやつこたつ 俄国人站起来了?如果全俄GDP和广东一省刚持平也算站起来的话…那就当他们“站起来”了吧。
這不是少女與戰車的戰車ㄇ?
是阿,真理高中的
這裡重看幾十次XD
嗚啦!
Очень хорошая версия
女生唱这首歌很可爱,但是没有了那份苏联红军的雄壮。
這首其實不是正式的軍歌
是民謠然後在紅軍間流傳開來
有俄羅斯女生唱的版本阿 還是蠻雄壯的
本来就不是军歌,要求一首男女之间的情歌雄壮的你莫不是有问题?
看完了@@
唱中文超配的
聽說那CV就是俄文系畢業來著
+李易儒 是的 上坂堇
然後克拉拉的CV是個真正的俄國人
農娜的CV是專修俄文的 而庫拉拉的CV直接就是俄國人
德军的有没有??
卡打錯了
音譯問題。那字其實也通用
如今 本尊 可是 喇叭第一國
這日本人唱的喔?
我一直以為這是熱血躲避球的配樂....
***** 也還好啦,這動畫裡面的女性戰車員各種不科學,可以單手扛起虎王的履帶塊,還可以扛兩塊。而且還可以一個人輕鬆的推著戰車輪跑,根本超級戰鬥民族呀 XD
方柏鈞 可能比俄羅斯戰鬥民族還強上很多吧,因為她們可以把戰車輪當皮球滾,戰車輪可是有幾百或幾十公斤的呢!
呂昌泰 虎王履帶塊也是,以往是要兩個戰車員才有辦法搬一塊 XD
方柏鈞 說不定她們有腹肌呢
+Colonel Commissar 而且還是開戰車去野餐
屌
very cute Russian accent 😂❤️
Как мне понять ваши иероглифы?! D:
оо ооооооооо
凱媂莎
這條路有幾公里?
必須要走五年 阿對了這裡就是終點
無啦~
嗚啦
中文版根本就叫喀秋莎
Они поют слишком милом))
Russian?
Slava cruiser is awesome
хех
Катюша топ,я Русский.
這是我見過最快的KV2.......
這不是KV2是T34
最後面那台是kv2沒錯阿
很快
這部是動畫嘛 不要介意(比起這個 這些戰車裡的駕駛員都是高中女生www
日本的动漫坐着德国坦克唱着俄语歌,妙啊(●'◡'●)ノ❤
真理是開俄軍坦克車的,罰你動畫去看一遍
原來t34/85、t34/76、kv2、這些坦克都是德國坦克呀,長知識了
真理是開蘇聯車的 上面都是T-34/85, IS-2,T-34 還有KV2
什么动漫
少女与战车
@@fifteen_4174 少女與戰車
喀秋莎 不是 俗連發名的伊個武器名子嗎@@"?
這首是寫這個武器的傳奇嗎@@"?
+Akira Hikaru 這是一首因為二戰而被迫分離的兩人等待的叫喀秋莎,沒記錯的話可以WIKI
武器部分是因為開頭同為K發音所以才會同名
+解榮光 應該說死的都是男人所以有時候武器的命名會是以女生的名子為主
像日本的軍艦為代表 金剛 榛名 霧島 大和 吹雪 大多都是女生的名子
艦隊收藏~
解榮光 被發現了
不愧是俄語系畢業的上坂堇
有一臺跑掉了
就把这首歌当作一首普通的情歌来听吧!
русский песни самый крутый
呵 這英文是用羅馬拼音 就跟Yamato Heantai Hentai差不多 都是羅馬拼音
可是這是俄文
+楊安置 基本上 歐洲國家的語言都是用羅馬拼音拼來的
"呵 這英文是用羅馬拼音" 看不懂這意思www
就是字幕上的英文其實是俄文羅馬拼音,不是用英文寫出意思的
乌拉乌拉乌拉乌拉乌拉!
什麼動漫!?
少女與戰車
猛踩油門!狂打方向盤!再怒射一炮!
少战
唱的人是誰
這是少女與戰車裡面的片段 沒記錯應該是動畫聲優唱的 印象中有上坂堇
乌拉
蘇維埃跟WAAAAAH沒差,一樣的綠皮(特指戰車),一樣的高速暴兵,一樣的烏拉拉拉拉拉~~!!
ураааааааа!
Panzer vor!(搞錯國家XD)
Я из МОСКВЫ
Попал я не туда.
商女不知亡国恨,隔江犹唱喀秋莎
Yang Chenhe 想念主國硬要說亡國恨我也沒辦法了
哈哈哈哈哈😂