Qué belleza. Estas canciones sefardíes son pura magia y siempre me ponen la piel de gallina. Bravo por la maravillosa interpretación de los tres. Gracias.
Son preciosas. de niña cantaba mi abuela estas canciones sefardíes y era dulce su voz y mis recuerdos me llevan a momentos de suma paz espiritual y amor familiar.
Me encantaría saber la letra! Hace poco descubrimos mi familia y yo que tenemos ascendencia sefardita por medio de pruebas genealógicas, descendemos de los judíos sefarditas que fueron expulsados hace muchos años a estas tierras de América y estamos en proceso de hacer los trámites para poder regresar y desde que descubrí eso me puse a conocer más sobre mis orígenes y me enamoré de la música. Soy cantante lírica de profesión y me encantaría aprender muchísimo de la música sefardita y poder interpretarla bien algún día. Espero poder regresar a España pronto y poder aprender más de la música, me enamoré de ella!
- LA CANTIGA DEL FUEGO - Dia de shabat, mi madre, La horika dando dos. Fuego salyio a l'agua mueva A la torre blanka kedo. Fuego salyio a l'agua mueva A la torre blanka kedo. Tanto probes komo rikos Todos semos un igual Ya kedimos arrastrando Por kampos i por kishlas. Ya kedimos arrastrando Por kampos i por kishlas. Mos dieron unos tsadires Ke del aire es volan. Mos dieron un oan amargo Ni kon agua no se va. Mos dieron un oan amargo Ni kon agua no se va. Las palombas van volando Hasiendo estruicion Ya kedimos arrastrando Sin tener abrigasion. Ya kedimos arrastrando Sin tener abrigasion. Entendiendo mansevikos Los pekados del shabat Se ensanyo el patron del mundo Mos mando a dudular. Se ensanyo el patron del mundo Mos mando a dudular. Dio del cielo, Dio del cielo No topates ke hazer, Mos dejates arrastando Ni camisa para meter. Mos dejates arrastando Ni camisa para meter.
Si descendemos de ellos, yo soy de origen Marrano . Un abrazo pero es España es vuestra casa y siempre lo sera, yo estoy preparando porque recuperar la identidad no es facil, pero cuando sale del corazon y los sentimientos te dicen que lo debes hacer se debe seguir adelante. Shalom
Puedes tambien verificar, si alguien de tu familia encendia las velas los lunes y por algunos detalles, sigue adelante y lucha por ese sentimiento. Shalom
Sephardi La cantiga del fuego Dia de sabat, mi madre, La horica dando dos, Fuego salio al Agua Mueva, A la Torre Blanca quedo. Tando probes como ricos, Todos semos un igual. Ya quedimos arrastrando Por campos y por kislas. Mos dieron unos tsadires, Que del aire se volan. Mos dieron un pan amargo, Ni con agua no se va. Las palombas van volando Hacienda estruicion. Ya quedimos arrastrando Sin tener abrigacion. Entendiendo, mancevicos, Lost pecados de sabat Se ensano is parton del mundo, Mos mando a Dudular. Dio del cielo, dio del cielo, No topates que hacer. Mos dejates arrastrando, Ni camisa para meter.
Ladino. It’s a Sephardic song from the Jewish community of Thessaloniki. El incendio de Saloniki (The Fire of Saloniki), also known as La cantiga del fuego (The Song of the Fire) and, after its opening line, Día de Shabbat la tadre (On the Shabbat day, in the afternoon), was written in the aftermath of the Great Fire of Thessaloniki, my hometown, which occurred on August 18, 1917. Especially destructive in scale, the fire left tens of thousands of residents homeless and consumed most of the old city, including areas of commerce, libraries, schools, public buildings, churches as well as over thirty synagogues.
Ladino is old Spanish with five centuries of disconnection of the motherland and influence of very different languages where the Sephardic people settled. However, it is amazing that still ladino is mostly understandable for modern Spaniards.
Exactamente Ál REVÉS : aquí aprendieron nuestro Arte, la prueba és : ningún otro pueblo Judio , Jazaro, Askhenazi etc. Tiene tal Riqueza en sú folklore
Emociona saber que hay gente que quiere conservar nuestro legado sefardí. Así hablaba mi abuela... Shalom alejem.
Qué belleza. Estas canciones sefardíes son pura magia y siempre me ponen la piel de gallina. Bravo por la maravillosa interpretación de los tres.
Gracias.
Son preciosas. de niña cantaba mi abuela estas canciones sefardíes y era dulce su voz y mis recuerdos me llevan a momentos de suma paz espiritual y amor familiar.
Prelepo, čestitam na muzici iz uma srca.
vuestro folclor es exquisito
Mi alma vibra con esta música 😍 saludos desde Colombia
Me encanta vuestra música.
Una auténtica joya. Espero poderos ver un día en un día en directo.
shalom amados! los felicito por esas notas mas que musicales dan origen a un pueblo milenario
Que musica tan dulce, y hermosa, la estoy descubriendo a mis 62 años..!!
Excente musica y la voz de la muchacha.
Bellisima música!!! Saludos desde México un fuerte abrazo a la comunidad Sefardí
Чарующая музыка.
Sefaradi es Sefaradi nuestra herencia Judía. Shalom Ubraja
Maravilloso.... un viaje al pasado. Tal ves a la época de Mío Cid.
Gracias por revivir notas que tocan el espíritu de nuestros antepasados.
❤❤Magnífico. Shabad
Felicidades, rescatar esa música, revivirla a estas épocas, es un extraordinario viaje a el pasado.
Me encantaría saber la letra! Hace poco descubrimos mi familia y yo que tenemos ascendencia sefardita por medio de pruebas genealógicas, descendemos de los judíos sefarditas que fueron expulsados hace muchos años a estas tierras de América y estamos en proceso de hacer los trámites para poder regresar y desde que descubrí eso me puse a conocer más sobre mis orígenes y me enamoré de la música. Soy cantante lírica de profesión y me encantaría aprender muchísimo de la música sefardita y poder interpretarla bien algún día. Espero poder regresar a España pronto y poder aprender más de la música, me enamoré de ella!
- LA CANTIGA DEL FUEGO -
Dia de shabat, mi madre,
La horika dando dos.
Fuego salyio a l'agua mueva
A la torre blanka kedo.
Fuego salyio a l'agua mueva
A la torre blanka kedo.
Tanto probes komo rikos
Todos semos un igual
Ya kedimos arrastrando
Por kampos i por kishlas.
Ya kedimos arrastrando
Por kampos i por kishlas.
Mos dieron unos tsadires
Ke del aire es volan.
Mos dieron un oan amargo
Ni kon agua no se va.
Mos dieron un oan amargo
Ni kon agua no se va.
Las palombas van volando
Hasiendo estruicion
Ya kedimos arrastrando
Sin tener abrigasion.
Ya kedimos arrastrando
Sin tener abrigasion.
Entendiendo mansevikos
Los pekados del shabat
Se ensanyo el patron del mundo
Mos mando a dudular.
Se ensanyo el patron del mundo
Mos mando a dudular.
Dio del cielo, Dio del cielo
No topates ke hazer,
Mos dejates arrastando
Ni camisa para meter.
Mos dejates arrastando
Ni camisa para meter.
Qué emocionante ! Es muy hermosa la música sefardí!
Si descendemos de ellos, yo soy de origen Marrano . Un abrazo pero es España es vuestra casa y siempre lo sera, yo estoy preparando porque recuperar la identidad no es facil, pero cuando sale del corazon y los sentimientos te dicen que lo debes hacer se debe seguir adelante. Shalom
Si puedes demostrar elorigen sefardí, muy posiblemente puedas solicitar la nacionalidad
Lo siento si mi espanol no es bueno, pero esta musica es tan hermosa y interesante! Gracias Emilio, Sara y Angeles!
No. It's good bro; don't u be raggin' on yourself.
¡Felicidades! Admiro la música sefardí, ¡y sus canciones y interpretación son excepcionales!
Que maravilla💓💗💖👍👏👏👏👏
Божественная ❤ спасибо ❤❤❤
Beautiful Hermosa music..yo si creo q tengo ADN Serafadi toda mi vida me he inclined
Shalom
Puedes tambien verificar, si alguien de tu familia encendia las velas los lunes y por algunos detalles, sigue adelante y lucha por ese sentimiento. Shalom
AMO SEPHARDICA...🥰
Que bien canta esta chica y que música más bonita
Me encanta demasiado hermoso me transporto cuando cierro los ojos escuchando esta musica hermosa a la antiguedad medieval
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Simplemente espectacular, me enamore de esta hermosa canción. :)
Mágico.
Hermoso... Felicitaciones!
Beautiful, thank you
Magnifique une fois de plus...
Muy bonito tienes una voz maravillosa y la música preciosa. Enhorabuena.
Me enamoré de este video❤😊
votre interprétation est magnifique
❤❤❤❤❤
No se puede cantar mejor
Super beau.
Blown away as usual by these three
Cuál es el nombre de ese hermoso instrumento musical?❤
Las castañuelas ya las utilizaban las bailarinas gaditanas en la época de la ocupación romana. Seguramente los sefardíes las incorporaron a su música?
Beautiful ❤
Qué bonito el arreglo
lindo
Preciosa
יפה 👏
Esta cancion es muy buena asi que ya estoy listo para intentar cantar esta pieza solo me queda espera tener buena suerte
Precioso!!!!
Spanish or Sephardi?
Sephardi
La cantiga del fuego
Dia de sabat, mi madre,
La horica dando dos,
Fuego salio al Agua Mueva,
A la Torre Blanca quedo.
Tando probes como ricos,
Todos semos un igual.
Ya quedimos arrastrando
Por campos y por kislas.
Mos dieron unos tsadires,
Que del aire se volan.
Mos dieron un pan amargo,
Ni con agua no se va.
Las palombas van volando
Hacienda estruicion.
Ya quedimos arrastrando
Sin tener abrigacion.
Entendiendo, mancevicos,
Lost pecados de sabat
Se ensano is parton del mundo,
Mos mando a Dudular.
Dio del cielo, dio del cielo,
No topates que hacer.
Mos dejates arrastrando,
Ni camisa para meter.
It’s Ladino, the language of the Sephardic people
Ladino. It’s a Sephardic song from the Jewish community of Thessaloniki. El incendio de Saloniki (The Fire of Saloniki), also known as La cantiga del fuego (The Song of the Fire) and, after its opening line, Día de Shabbat la tadre (On the Shabbat day, in the afternoon), was written in the aftermath of the Great Fire of Thessaloniki, my hometown, which occurred on August 18, 1917. Especially destructive in scale, the fire left tens of thousands of residents homeless and consumed most of the old city, including areas of commerce, libraries, schools, public buildings, churches as well as over thirty synagogues.
Ladino is old Spanish with five centuries of disconnection of the motherland and influence of very different languages where the Sephardic people settled. However, it is amazing that still ladino is mostly understandable for modern Spaniards.
Sephardi = from Sepharad, Sepharad = Spain
Música sefardita precursora del cante flamenco
Exactamente Ál REVÉS : aquí aprendieron nuestro Arte, la prueba és : ningún otro pueblo Judio , Jazaro, Askhenazi etc. Tiene tal Riqueza en sú folklore