Càng lớn tuổi bạn bè càng nhiều, càng ít cô đơn, câu này cần bổ sung cho chính xác: Càng lớn tuổi bạn xã giao càng nhiều, nhưng tâm giao càng ít thì càng cô đơn hơn mới đúng
Ad ơi mấy clip này hay quá. Cách dịch cũng tiện để học lắm. Nhưng có cái clip nào vui vẻ mạnh mẽ tý ko nhỉ. Chứ toàn giọng buồn buồn tnay buồn ngủ quá 😮💨🥱
1 người pn tuổi 33 đang học tiếng trung, chuyện tình cảm tan vỡ, quay trở về cuộc sống độc thân thì lại tình cờ nhặt được clip này.
我也是❤
Càng lớn tuổi bạn bè càng nhiều, càng ít cô đơn, câu này cần bổ sung cho chính xác: Càng lớn tuổi bạn xã giao càng nhiều, nhưng tâm giao càng ít thì càng cô đơn hơn mới đúng
我在心里认为,三十岁和三十五岁是一回事。三十岁的女人,外表上有时像四十岁,有时候像二十岁。逐渐发现内心里变化也很大。 以前总有一种感觉,现在的生活只是过渡,真正的生活在未来,可在心里又对它含着一份模糊的恐惧。现在仍然期待未来,但眼下更重要,现在幸运地拥有一个小家,有陪伴,有分享,有支持,有小别扭,。未来可能会有一个孩子,他会带给我们混乱和乐趣。但未来,也可能重新独自生活。身体不太可能恢复最初的圆满。
但是降低一点要求还是可以用的,会工作可能不会太满意,工作的效能是让我存在于世界上。有社交的位置,有事请消磨时间。用工作的回报,去购买生活里其他的必需品。有一点业余时间,做点儿滋养灵魂的事情。不会太丑但是会渐渐衰老
我今年33岁了,有一个幸福的家庭和我老公和3个孩子!
Câu chuyện hơi giống như một người mà mình đã quen rất ý nghĩa đã dạy cho mình một cách khó nói
33t, không có gì của riêng mình😪
才二十多岁,生活就跟33岁的女人似的😅
Ad ơi mấy clip này hay quá. Cách dịch cũng tiện để học lắm. Nhưng có cái clip nào vui vẻ mạnh mẽ tý ko nhỉ. Chứ toàn giọng buồn buồn tnay buồn ngủ quá 😮💨🥱
Cảm ơn b rất nhiềuu!!dễ học dễ nhớ
听了故事的时候,我是三十三岁了。我喜欢大多故事的意思。。。 谢谢你。
🌺🌺🌺 很有意思的!
phát hiện một kênh hay để học tiếng Trung 😊😊😊
很好
谢谢 你
Làm sao để nói hay được vậy, 老师
Giong của bn hay nhung nhanh ntn mới học ko theo đc
谢谢!
Giọng mê lắm nhưng hoc tiếng trung mà phuong pháp này em em chụi r
Không có chút phản xạ nào luôn , em dốt quá làm sao để học ạ ,
Hay quá
Ad oii docc chậm 1 chút nua đc k ạ
minh rất thích
谢谢你 ^^
“有一点业余时间“ (1:30) câu này phải dịch là có chút thời gian rãnh rỗi thì đúng hơn k ạ
đúng rồi bạn
Chị hướng dẫn bài Hà Lan đi chị mây ❤️
cho em hỏi ad tải mấy font chữ ở đâu mà xịn quá ạ ❤️
gg á bạn, bạn lê gg tìm font chinese là ra nhiều lắm
Sao ad k cho phép tải xuống vậy ạ
âm thanh bị bản quyền nên ko cho tải bạn
谢谢你,真的好听❤❤
Có bản pdf full hán tự không ạ
cho mình hỏi ở đầu video gan xie nimen lai ting dao wo de bingdao. bingdao có nghĩa là gì ạ?
频道 là kênh nha bạn
Hình như pindao thì phải
07:19 是心扉的压力,不是心脏的压力
Ad ơi cho e xin file FDF pinyin vs ạ
docs.google.com/document/d/1dW0JECTcVKkDfNudURUQusF6XLK1-Ycyrzhn9Rj6I1g/edit?usp=sharing
Xin bí quyết và phương thức học tiếng trung các bạn ơi. Mình rất thích tiếng trung
你需要找老师。
Chăm chỉ kiên trì
Xin hỏi có bản pdf pinyin k ạ
bạn lên fanpage mình sẽ up hán tự ở đó nhé
Ad có thể cho mình xin bài viết luôn được không. Cảm ơn Ad
mình sẽ cập nhật nhé
Mình cập nhật link rồi bạn nhé, trong phần chú thích á, hoặc bạn vào blog mình lấy nhé
Pinyin tên chị này là gì vậy ad?
Bèizhe jítā de biānfú nǚ xiá
@@SuperELFStation làm sao viết được chữ như ad ạ
@@hoanguyenpleinss41 dùng gg dịch đánh tiếng trung là ra bạn
我今年32岁,6年多钱我已经结婚了,现在我有两个孩子
Kieu Nguyen 6年多前不是钱.
@@nguyenjang1409 哈哈,我知道了
33t phải có nhà riêng rồi hả mọi người 😅
Tuỳ vào điều kiện của mỗi người thôi bạn, xq mình nhiều gia đình trẻ mới cưới nhau dưới 30 tuổi đều có nhà
nghe chủ top phát âm k chuẩn
她不是本地人,這樣是太好了吧
xiexie
还9
0
就
就能让iuuuuuUIii7