【超簡単】トルコ語での数え方は? トルコ語を学ぶ人がよく勘違いする発音についても説明します。

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 27 янв 2025

Комментарии • 41

  • @參尙
    @參尙 Год назад +11

    わかる。teşekkürlerとかテシェキュレシュてきこえる

  • @健一桶山
    @健一桶山 5 месяцев назад +3

    先週トルコ旅行行ってきました!こちらの、チャンネルで勉強したトルコ語のおかげで楽しい旅行になりました✨

    • @guneslijaponya
      @guneslijaponya  3 месяца назад

      ありがとうございます!お役に立てて何よりです🥰

  • @kh7834
    @kh7834 Год назад +8

    確かにRの発音の時Sが聞こえるとずっと思ってました!初心者なので、調子に乗らずに真似しないでおきます笑

    • @guneslijaponya
      @guneslijaponya  Год назад

      Sに聞こえますよね、私も言われてから、確かに!と思いました😆

  • @ss-hx7mn
    @ss-hx7mn 5 месяцев назад +2

    ギュネシさんこんにちは!
    イスタンブールへ旅行に来ていますが、こちらの動画がすごく役に立っています!Taneを使うと、皆さん嬉しそうに笑ってくれます☺️人も食べ物も景色もすべて素敵な国で最高です💕

    • @guneslijaponya
      @guneslijaponya  3 месяца назад

      とても嬉しいコメントありがとうございます。お役に立てて何よりです🥰

  • @みかんmandarino
    @みかんmandarino 6 месяцев назад +1

    真似しないほうが良いって知らなくてずっと真似した音を発音してました、、、ありがとうございます!

  • @TakekiKamiyama
    @TakekiKamiyama 11 месяцев назад +4

    Teşekkür eredim!
    トルコ食品店の店員さんが、taneを教えてくれたのですが、忘れてしまっていました。今度は忘れずに使ってみたいと思います!
    rの話は、声(声帯のふるえ)が途中で止まるという現象で、関西の人に比べて関東の人が「...です」というときに、最後の「う」の音がよく聞こえないのにちょっとだけ似ています。

  • @shengli6337
    @shengli6337 Год назад +4

    1:14
    1が、ビルじゃなくて、ビッシュに聞こえますね

  • @yokoimichelle2435
    @yokoimichelle2435 Год назад +1

    ギュネシさんこんにちは! 数の数え方とてもわかりやすかったです😊 今日から使ってみます! 
    トルコ語で 赤ちゃんや小さい子をあやす時の言葉や呼びかけ方を勉強したいです!

    • @guneslijaponya
      @guneslijaponya  Год назад +1

      ありがとうございます!実はトルコ語であやす言葉についてあまり詳しくないですが、調べてみます🥰

  • @彩Aya-o6x
    @彩Aya-o6x Год назад +1

    いつもわかりやすいです。時計の読み方が難しいです。教えていただけますか?

    • @guneslijaponya
      @guneslijaponya  Год назад

      時計ですね!わかりました!次回はいつになるかわかりませんが、時計についても教えたいと思います😊

    • @guneslijaponya
      @guneslijaponya  Год назад

      教えました!🫣☺️ ありがとうございます🙏

  • @bark_bee
    @bark_bee Год назад +2

    İyi günler, bir sorum var cevaplayabilirseniz çok sevinirim. Japonya'da üniversitelerde Matematik gibi öğretmenlik bölümleri var mı? Bir Türk olarak orada okuyup mezun olursam bir devlet okulunda öğretmen olmak mümkün mü?

    • @guneslijaponya
      @guneslijaponya  Год назад

      Merhaba! Bunu Alev daha iyi bilir gibi;
      ruclips.net/video/qz8lvZMMxRM/видео.htmlsi=RoE-_hnOxunjsikx
      Instagram üzerinden sormaya çalışsanız harika olur.

  • @gp7523
    @gp7523 7 месяцев назад +2

    Varがどんだけ聞いてもバシュにしか聞こえないのに、トルコ人の友達に聞いても全然わかってくれなかったけど、日本人にしかそう聞こえてないのかな?
    ここには私以外にもSというかShというかに聞こえている人がいっぱいいるみたいで心強いというか・・・ですw

    • @guneslijaponya
      @guneslijaponya  6 месяцев назад +1

      ですよね🥹 私もずっと言いたくて、やっと言えて嬉しいです🥹

  • @ろばじろう
    @ろばじろう Год назад +1

    トルコ語で単語の最後のRがSが聞こえる問題、私はBirでは気にならないんですがHayir 時はSにしか聞こえないです・・・😢

  • @Felsefe_Kenti
    @Felsefe_Kenti Год назад +1

    Kanalını izlemekten çok zevk alıyorum bir sorum olacak bunu bir mangakaya sorarsan çok sevinirim mangayi baskasi cizse hikayeyi biz versek oluyormu vede eğer kişi japonca bilmiyorsa yayın evleri ile çevirmen yardımı ile konuşabilir mi

    • @guneslijaponya
      @guneslijaponya  Год назад

      Oluyor mangaka ile olan videolarımızda anlatmışlardı.
      ruclips.net/p/PL81HRJqkLDe7XvgsQxCXiE5lfctt-v1Sv

  • @Tacky-vl6ql
    @Tacky-vl6ql Год назад +1

    Rはジュだとおもってた

  • @Kolsuzinsann
    @Kolsuzinsann Год назад +1

    Abla benim aklıma bi soru takıldı simdj 明日 bu var ve ashita diye okunuyor ama bazen asu diyorlar neden şarkılarda duyuyorum melodiye uysun diye mi nedenn

    • @guneslijaponya
      @guneslijaponya  Год назад +1

      Çok güzel soru!! Asu genelde konuşma dilinde kullanılıyormuş, ashita ama daha çok kullanılıyor 😊

    • @Kolsuzinsann
      @Kolsuzinsann Год назад

      @@guneslijaponya hee şimdi anladım abla teşekkür ederimm

  • @namegood5279
    @namegood5279 Год назад +2

    日本語のほうがおかしいと思います。一枚、一本、一杯、一体。どんだけややこしいんだと。

  • @Abeturk
    @Abeturk 11 месяцев назад +1

    Bal (Honey)> Mel >Mil >Meli > Melit > Melis =(yumuşak, hoş kokulu, tatlı / yummy, mellow, balmy, malleable, dessert, sweet) >>>> Melon
    Al-Bal (red-sweet) =Alpal (Apple) >Afal >Almel> Alme >Alma (the dessert) > Alba> halba > halvah > helva
    Mel-ak (sweet-white)>Mela >Mal >Mar >Milo> Melam >>>Milk
    Almel - Melah >> Elma =Apple
    Meltem= mellow wind = breeze
    Mel-melat = marmelat = marmellata
    Melisa = balm / jam / rosin
    Melamine = chemical resin
    (Mel-hem) merhem=(almost-balm) > ointment
    (Mel-sumac) mercimek = lentil
    Mel-audio = melody
    (tow/tao/tai/tav/tağ)>> Dağ =mountain /~塔 / 高 /ضيقة
    (dar /tar /dai /tai /tav /tao /too /toi)
    Dar = narrow / nearest /stuck / compressed / solid / hard / durable
    Dar = birbirine yaklaşmış / sıkışık / sıkışmış / sıkıştırılmış / sağlam / sert / dayanıklı
    Darlık= sıkışarak yükselmek, yükseklik hissi, sıkışma duygusu
    Dağ= litosferik tabakaların sıkışarak yükselmesi / compression and rise of lithospheric layers
    Dar-lık= to rise upwards by squeezed, feeling of height, feeling of being squeezed
    Dar = yakın olmak , alakalı olmak, ilgilenmek / to be close, to be involved, to be interested
    Hüküm-dar = Hükümle ilgilenen , hüküm veren
    Mihman-dar = Misafire yakın olan , misafire alaka gösteren
    Darülaceze = Acizerle ilgilenilen yer
    Dai-u > nearest he's = Dayı = uncle
    Toy = meeting /ceremony/feast/ immature-game boy
    (Dai-emek)> Dayamak =to base on /make it support/fasten down
    (Dai-en-mak)> Dayanmak= to recline upon / stay strong /be close literally
    (Dai-et-mak)>Dayatmak = to impose / insist
    Yanardağ ile ilgili / pertaining to a volcano
    Dağ-et-mak >Dağıtmak = to distribute /to deal out / to deploy
    Dağ-al-mak >Dağılmak = to get dispersed / to go to pieces
    Dağ-la-mak = krater şekline çevirmek / cauterize
    Phone / Phoon/ Fun / Wajan / Wehen = Ses /Rüzgar /Esinti
    Dae-vane /tao-fun / too-fan/ tae-phone/ typhoon = (loud sound) > hard-strong wind
    Quluq / gülük / quluk, gülk, ( kuluçka hayvanı =hatching poultry/ winged animal)
    Tai-quluk / Tao-qulk / Taw-gülük >Tav-guk >Tayuk / Tavuk = chicken / hen
    (Toğuşgan) Taw-eşqen > Tabışgan / Tavuşğan >Tavuşan > Tavşan = rabbit / hare
    Tas= yuvarlak kase, kafa şekli, kafa iskelet yapısı
    Tas= signifies a round bowl, head shape, or the skeletal structure of the head.
    Toslamak = kafayı çarpmak, şekli şemali bozulmak.
    Toslamak= refers to hitting the head or disrupting its shape.
    Taslamak= yüzünün şekli değişmek, tavır yapmak, tarz, davranış göstermek
    Taslamak involves changing one's facial expression, demeanor, or behavior.
    Tosarmak= tavır değiştirmek, morali bozulmak
    Tosarmak= indicates changing one's attitude or mood negatively.
    Tasarmak = tavır göstermek, yüz şeklini değiştirmek
    Tasarmak= means to show an attitude or change one's facial expression.
    Taslak = nihai bir şekle ulaşmamış plan, proje
    Taslak= denotes an unfinished plan or project.
    Tasarı =Tasvir , zihinde şekillendirilmiş görsel, (konsept, tasavvur)
    Tasar= is akin to conceptualization or visualization.
    Tasarım= dizayn
    Tasarım= refers to design.
    Tasarılamak = Plan proje haline getirmek, zihinde nihai bir şekle sokmak
    Tasarlamak= involves turning a plan or project into a concrete form.
    Bak-ak= Bağ alaka kuracak şey > baka, buka
    Bak-ak= implies something that will establish a connection or interest.
    Baga= Alaka / göbek bağı- kordon / cenin is associated with umbilical cord or fetus
    Boğa = Boğazlanarak kurban edilen (Buga > Buhag > Pigah> 피해자> Pig)
    Tosun= kızgın boğa / raging bull
    Tos-bağa/ Kaplum-bağa =Bir kafatasında saklı canlı / Kapalı bir kaseye bağımlı /an animal hidden in a head-shaped structure or dependent on a closed bowl =tortoise / turtle
    Kurbağa = Kıra bağımlı , kırda, batakta saklanan canlı /an animal dependent on marshes or hiding in the field.= frog /paddock
    Dağ: Means mountain and may relate to the compression and rise of lithospheric layers.
    Dar: Signifies narrowness, closeness, involvement, and durability. It can also connote being compressed or stuck.
    Darlık: Suggests rising upwards by being squeezed, conveying a feeling of height or compression.
    Darülaceze: Indicates a place concerned with the care of the destitute, aligning with the theme of being close or involved.
    Dayı: Refers to an uncle, potentially signifying someone who is close or near.
    Toy: Denotes a meeting, ceremony, or feast, possibly reflecting the idea of coming together or being close.
    Dayamak: Means to base on or make support, reflecting the concept of leaning or being close for support.
    Dayanmak: Signifies to recline upon or stay strong, indicating reliance or being close in a literal sense.
    Dayatmak: Implies to impose or insist, potentially suggesting a close influence or pressure.
    Dağıtmak: Means to distribute or deal out, involving the spreading or dispersal of something.
    Dağılmak: Indicates getting dispersed or going to pieces, reflecting the opposite of being close or compact.
    Dağlamak: Suggests to cauterize or turn into a crater shape, possibly relating to the transformation or alteration of something.

    • @Abeturk
      @Abeturk 10 месяцев назад

      TH > T / D
      TS > S / Ş
      Thuith >Tuits > Tiss / Diş = tooth (dental)
      Thuıth > Thuıts > Tuıss / Dış = outer ( external)
      Thuss > - Suz = (- Less) >>without it / free from it / it's got rid of that
      Dışarı / Dış taraf = outside
      Dışsal = external
      Dışı = out of...
      (Suz)> Sız/siz - Suz/süz = without / less
      Kanat = Wing /Kanatsız = Wingless
      Su= water > Su-suz = water-less / anhydrous
      Suç =crime > Suçsuz=innocent (freed from blame)
      Şeker= Sugar > Şekersiz= without sugar / sugar free
      Kitap= book / Kitapsız = without books / free from books
      Ücret = fee / ücretsiz = free /ücret dışı =out of fee
      Gereksiz = needless / İhtiyaç dışı/ lüzumsuzca =unnecessary
      Kanunsuz/hukuksuz = unlawful / Kanun dışı = outside the law
      Hukuk-yasa =law > Yasal =legal / Yasadışı = illegal
      Görüş = sight / görüş dışı = out of sight
      Sadık -vefalı-vefakar= loyal / sadakatsiz-vefasız= disloyal
      Beğeni = like / beğeni dışı= dislike
      Bağlantı = connect / bağlantı dışı=disconnect
      (LIĞ-LUĞ) (aluk=it's got)
      LI- Li-Lu-Lü ekleri sahiplik ve dahiliyet ekleridir...
      (Have)(~With)
      (Dış- Thuıss) Siz-Sız-Suz-Süz ekleri
      “İçermemek” , "sahip olmamak" , “ondan azade olmak” veya "mahrumiyet" anlamına gelen bu ekler, bir şeyin dahilinde olmayışı ifade eder.
      (Have no)( ~without) (...less)
      O benim sevgi-li-m = (~s/he has my love)= s/he is my lover
      İki çocuk-lu kadın= (which) the woman has two children
      Çocuksuz adam = (which) the man has no child
      Şekerli =(it has sugar) = with sugar
      Şekersiz= (it has no sugar) = without sugar = ~sugar free= şekerden azade
      Tuzlu =it has salt =salty
      Tuzsuz= it has no salt = without salt = saltless
      Gitmelisin (git-mek-li-sen)= you have to go
      Gitmen gerekli (gitmek-in gerek-li) = you have need to go
      Gitmen gerekir (gitmek-in gerek-e-er) = you need to go

  • @chukichannel3231
    @chukichannel3231 9 месяцев назад +1

    公園でよく使うフレーズ、暑いですね、とか寒いですね。 一緒に遊ぼう。借りてもいい? 使ってもいいよ。 順番に使おう。 危ないよ。 怪我しちゃうよ。 大丈夫? 怪我してない? お砂場で遊ぼう。 他にも公園のお母さんや子供達に使えるフレーズがあれば知りたいです。お願いします。

    • @guneslijaponya
      @guneslijaponya  8 месяцев назад

      暑いですね: Bugün çok sıcak, değil mi?
      寒いですね: Bugün çok soğuk, değil mi? 
      一緒に遊ぼう: Beraber oynayalım.
      借りてもいい?: Ödünç alabilir miyim?
      使ってもいいよ: Alabilirsin
      順番に使おう: Sırayla, sırayla
      危ないよ: Çok tehlikeli 
      怪我しちゃうよ: Yaralanabilirsin
      大丈夫?: İyi misin?
      怪我してない?: Yaralanmadın, değil mi?
      お砂場で遊ぼう: Kum ile oynayalım :)
      大人になってからトルコの公園で遊んだことがないから、翻訳しました笑
      日本の公園で私も似たようなフレーズでいつも話します。大体書いてあるので、このままで大丈夫かと思います^^

    • @chukichannel3231
      @chukichannel3231 8 месяцев назад

      @@guneslijaponya ありがとうございます☆ギュネシュさんの声がとても記憶に残りやすく、勉強しやすいです。近所の公園でよくトルコ人の子供達と会うのですが、言葉が通じなくて困っていたところ、ギュネシュさんの動画を視るようになりました。これからも動画楽しみにしています。

  • @か鈴木-d1o
    @か鈴木-d1o 4 месяца назад

    めちゃくちゃデカそう

  • @choirel
    @choirel Год назад +1

    japonca yazım kuralları yani dikey yazı yazarken kullanılan noktalama işaretleri ya da alttan veya sağdan kâğıt bitiminde nasıl yazılması gerekiyor (yani türkçede satır sonuna geldiğimizde uyguladığımız kurallar gibi.) bunlar çok önemli mi bilmiyorum ama bununla ilgili herhangi bir şey bulamadım. bilgilendirici bir video çekebilir misiniz lütfenn

    • @guneslijaponya
      @guneslijaponya  Год назад +1

      Aslında çok fazla noktalama vs yok gibi Japonca'da. Türkçe'de çok fazla var ama Japonca'da zaten boşluk bile olmadığı için ama bu konuda araştırma yapacağım :)

  • @newchopin6817
    @newchopin6817 Год назад +1

    Abla The Technical Intern Training Program (技能実習制度, Ginō Jisshū Seido hakkında video yapabilirmisin Türkiyeden katılma şansımız varmı acaba

    • @guneslijaponya
      @guneslijaponya  Год назад

      Şans yok diye biliyorum. İran ve Türkiye listede yoktu.
      www.asahi.com/ajw/articles/13054403