Reducing a language to vocabulary is incorrect, a language is also phonetics, syntax and grammar. The influence on Moroccan Arabic from Amazigh language is heavily seen in phonetics and syntax (as Moroccans are arabized Amazigh). And this is what makes Darija pretty alien to Arabs, and not the few words loaned from French and Spanish.
مبادرة حميدة ان تنفتح الجامعة على الراي العام بإعطاء الكلمة ل المتخصصين الكثر الذين تعج بهم هذه الجامعة من اجل تنوير الراي العام. دور الجامعة في نضري، بالإضافة ل تكوين الطلبة، هو ان تساهم ف النقاشات العمومية في مختلف المجالات. لهذا اشجع هذه المبادرة بشدة. و شكرا على هذا البرنامج ❤
للأسف الاستاذ المغربي لم يقنع البتة في شرحه عن الدارجة المغربية. الدارجة ليست فقط مصطلحات أو كلمات، الدارجة هي ثقافة و سياق و تلاقح لغات و حضارات ميزت المغرب. المغرب دائما كان ارض استقرار وليس ارض عبور
لماذا لم تذكر التأثير اللاتيني و الاندلسي المورسكي على شمال المغرب ! و هو من اقدم المكونات بعد الأمازيغية و البونيقية فالتأثير الاندلسي حاضر بقوة في المغرب !
اهم صعوبة في الدارجة هي تسكين الحروف الاتي من الامازيغية ... ان كانت الحسانية اقرب الى القصحى فمن يحسن الفصحى سيفهم الخسانية و هذا غير صحيح .. استفرب سطحية الضيف و هو يدرس في جامعة بنكرير الشهيرة ... شيء اخر ابرك ايضا عربية و هي تقال فقط في البيضاء ذات التاثر البدوي و لا تقل في باقي المدن
الدارجة هي نتاج تعرب الأمازيغ فهي كلمات عربية في قالب أمازيغي فجملة : عطيني واحد زوج خبزات .واش كاين شي حد فالدار . درتها فراسي . جبتيها في راسك . و غيرها من الجمل هي ترجمة حرفية كلمة بكلمة من الأمازيغية للعربية .
أظن أن هذا الرأي مبالغ فيه جدا مادامت ان جل المفردات مستقات من اللغة العربية التي تملأ الكثير من الفضاءات التي يتواجد بها او بقربها المتكلم بهذه الدارجة المغربية.ونخص بالذكر،المدرسة،وساءل الاعلام، الكتاب،المؤتمرات... وهذا الشيء لا ينفي تأثر الدارجة المغربية باللغة الأمازيغية والفرنسية والاسبانية .ولصفة عامة،كل.لغات العالم تعرف اخذ وعطاء في مجال التاثير والتاثر وهذا ما يمكن القول بأنها تمطط وتغتني وتتوسع في معانيها وتعابيرها اليومية.
Linguist don’t classify Moroccan Darija as part of Arabic the guest is not versed in linguistics.vocabulary is the last element in comparing languages.
Meme en terme de vocabulaire la langue marocaine est constitué de 70% jusqu'à 80% de mots amazigh, quand on dit "hdr" c'est de l'arabe ??? 😂😂😂😂 Université doit faire des recherches et non du populisme
تحليل خاطئ مأة في المأة الدارجة المغربية هي لسان عربي قديم وهي خليط مابين اللغة الفنيقية والسريانية وبعض الكلمات الأمازيغية وقد قمت ببحث ولم أنشره بعد وإذا أردت أصل الكلمات أرجوا الاتصال بي
Reducing a language to vocabulary is incorrect, a language is also phonetics, syntax and grammar. The influence on Moroccan Arabic from Amazigh language is heavily seen in phonetics and syntax (as Moroccans are arabized Amazigh). And this is what makes Darija pretty alien to Arabs, and not the few words loaned from French and Spanish.
Good and precious information. Thanks y'all for this episode, and we wish to see more of this sooner ❤️❤️
المغرب امازيغي الهوية والانتماء
Wonderful podcast ❤❤❤
مبادرة حميدة ان تنفتح الجامعة على الراي العام بإعطاء الكلمة ل المتخصصين الكثر الذين تعج بهم هذه الجامعة من اجل تنوير الراي العام. دور الجامعة في نضري، بالإضافة ل تكوين الطلبة، هو ان تساهم ف النقاشات العمومية في مختلف المجالات. لهذا اشجع هذه المبادرة بشدة. و شكرا على هذا البرنامج ❤
مقدم البرنامج و ضيفه يتحدثون العربية و المعلقون يعلقون بالانجليزية .عجيب
وما العجب في ذالك
للأسف الاستاذ المغربي لم يقنع البتة في شرحه عن الدارجة المغربية.
الدارجة ليست فقط مصطلحات أو كلمات، الدارجة هي ثقافة و سياق و تلاقح لغات و حضارات ميزت المغرب.
المغرب دائما كان ارض استقرار وليس ارض عبور
الشمال يتكلمون الاسبانية من عهد الاندلس يا صديقي. تحياتي.
لماذا لم تذكر التأثير اللاتيني و الاندلسي المورسكي على شمال المغرب ! و هو من اقدم المكونات بعد الأمازيغية و البونيقية فالتأثير الاندلسي حاضر بقوة في المغرب !
اهم صعوبة في الدارجة هي تسكين الحروف الاتي من الامازيغية ... ان كانت الحسانية اقرب الى القصحى فمن يحسن الفصحى سيفهم الخسانية و هذا غير صحيح .. استفرب سطحية الضيف و هو يدرس في جامعة بنكرير الشهيرة ... شيء اخر ابرك ايضا عربية و هي تقال فقط في البيضاء ذات التاثر البدوي و لا تقل في باقي المدن
بالعكس هناك مغاربة لت يتحدثون الاسبانية ولا الفرنسية ولا يدخلونها في دارجتهم
الدارجة هي نتاج تعرب الأمازيغ فهي كلمات عربية في قالب أمازيغي
فجملة : عطيني واحد زوج خبزات .واش كاين شي حد فالدار . درتها فراسي . جبتيها في راسك . و غيرها من الجمل هي ترجمة حرفية كلمة بكلمة من الأمازيغية للعربية .
اللغة الداريجة هي ترجمة حرفية للغة الأمازيغية .
هههههههه انا اعرف امازيغ لا يفهمون الدارجة الا 5٪ او أقل أو أكثر بل هي عربية في الغالب اكثر من 95٪ عربية فصيحة
@azddine77 إن كانت عربية فصيحة لما يتبرأ منك أهل الجزيرة العربية ههههه
أظن أن هذا الرأي مبالغ فيه جدا مادامت ان جل المفردات مستقات من اللغة العربية التي تملأ الكثير من الفضاءات التي يتواجد بها او بقربها المتكلم بهذه الدارجة المغربية.ونخص بالذكر،المدرسة،وساءل الاعلام، الكتاب،المؤتمرات... وهذا الشيء لا ينفي تأثر الدارجة المغربية باللغة الأمازيغية والفرنسية والاسبانية .ولصفة عامة،كل.لغات العالم تعرف اخذ وعطاء في مجال التاثير والتاثر وهذا ما يمكن القول بأنها تمطط وتغتني وتتوسع في معانيها وتعابيرها اليومية.
#الدارجةالمغربية= الأمازيغية+الموريسكية+الأندلسية+العربية.
اللغة الدرجة امازيغية في نخوها
Linguist don’t classify Moroccan Darija as part of Arabic the guest is not versed in linguistics.vocabulary is the last element in comparing languages.
الضيف مهزلة بكل المقاييس ... استغرب ان هذا دكتور
المشارقة يتحججون بصعوبة اللهجة حتى على تطغى على لهجاتهم وبالتالي لايبدلون مجهود
مع احتراماتي و لكن الدارجة ليست بمزيج من اللغات المذكورة. ممكن تمثل اللغات الاخرى 0,1%
Meme en terme de vocabulaire la langue marocaine est constitué de 70% jusqu'à 80% de mots amazigh, quand on dit "hdr" c'est de l'arabe ??? 😂😂😂😂 Université doit faire des recherches et non du populisme
تحليل خاطئ مأة في المأة الدارجة المغربية هي لسان عربي قديم وهي خليط مابين اللغة الفنيقية والسريانية وبعض الكلمات الأمازيغية وقد قمت ببحث ولم أنشره بعد وإذا أردت أصل الكلمات أرجوا الاتصال بي
@@TaoufikMoumene-nx3nx بل هي ترجمة حرفية من الأمازيغية إلى العربية صرفا وتحويلا