A lingua non é unha peza de museo | Nuria P. Espasandín | LGx15

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 28 авг 2024
  • Intervención de Nuria, moza de 23 anos, no LGx15 2017.
    Nuria P. Espasandín é das poucas persoas galegofalantes do seu contorno diario. "¿Quién? ¿La que habla gallego?"
    "Non me malinterpretedes, non son discriminada nin moito menos por falar a miña lingua porque ¡claro! ¡Son da aldea! ¡A nena é da Costa da Morte! ¡É normal! Normal si, pero triste tamén. É incrible a necesidade que ten a xente de explicarse por que unha persoa fala galego en Galicia. De buscarlle o sentido. E máis triste é ver que teñen razón.
    Na miña clase somos un puñado de xente os que empregamos esta lingua cos nosos compañeiros, cifra que se ve reducida á metade cando se trata de subir á tarima e facer unha exposición en público. Os profesores que a falan non chegan nin a puñado. ¡Nunha universidade pública galega que se di orgullosa da súa lingua! Sinceramente, este é un dos recunchos onde peor a tratan.
    Escoitei, sentada na miña cadeira, como me explicaban o Estatuto de Autonomía e me lían cada un dos seus artigos en castelán. Tamén como se comentaban as leis do Parlamento Galego (con i latino, iso si, non nos esquezamos do protocolo e do orgullosos que estamos do galego ¡que non se nos esqueza escribir o título en galego!).
    Lingua de títulos, por lei. Con i latino.
    Vin dende esa mesma cadeira como unha compañeira facía unha defensa tremenda do galego alegando cantos artigos existen que o defenden e o promoven. En castelán.
    Hoxe estou escribindo isto para falar do futuro da miña lingua e, atreveríame a dicir que tamén o da miña cultura, o da miña Nación.
    O futuro está no uso, na normalización. Non no protocolo nin nos museos.
    O futuro está na casa e no día a día. Está no crer, está no sentir.
    É o costume o que marca o Dereito, ¡acostumemos as leis a falar galego!
    O futuro está en falar galego en todos e cada un dos contextos nos que nos vexamos. O futuro está en darlle o prestixio que antano tivo esta lingua. En non buscar que se recoñeza, en crelo nós mesmos. O futuro está en empregalo."
    Nuria Espasandín, unha rapaza de 23 anos de Vimianzo, que estuda actualmente Dereito na Universidade da Coruña, despois de de que comezara a carreira en Santiago de Compostela.
    Tamén atopou tempo neste camiño para tomarse un ano sabático cando non soubo atopar o rumbo e ir traballar a terras inglesas. Decisión que a levou a patear máis dunha ducia de países do globo e vicio que ocupa gran parte do seu tempo: viaxar, en todos os sentidos e extensións da palabra.
    Escribe tamén por puro deleite aínda que comparte algún que outro texto na rede, onde tamén deixa caer os seus pensamentos en forma audiovisual. Ente último pasatempo foi o que a levou a ser finalista de #youtubeiras e #youtubeiros (youtubeiras.gal/) en 2017 co seguinte vídeo: • ESQUEZAMOS O SOPORTE
    Canle de RUclips de Nuria: / nuria p. espasandín
    ---
    #LGx15. Ideas para o futuro da lingua | www.lgx15.gal | Sala Capitol | Santiago de Compostela | 9 de novembro de 2017 | Coordinadora de Traballadores/as de Normalización da Lingua (CTNL) | www.ctnl.gal

Комментарии • 107

  •  6 лет назад +33

    Quero agradecer o traballo de todas e cada unha das persoas que non aparecen no vídeo, pero cuxo traballo si. Sinto un orgullo tremendo de poder ter traballado cun equipo de tan bos profesionais que me fixeron sentir inmensamente feliz por formar parte deste proxecto.
    Grazas, de corazón, pola oportunidade e a experiencia.

    • @laurenganz5615
      @laurenganz5615 5 лет назад +6

      Grazas polas túas palabras. Gustoume moito o que dixeches e a defensa que fixeches da túa lingua. Con xente coma ti, o galego vivirá. Grazas unha vez máis e agora que te coñecín, subscríbome ao teu canal. PD. Perdoa o meu galego, son vasca e levo poucos meses aprendendo galego pola miña conta.

    • @masogch
      @masogch 4 года назад +1

      Grazas por esto Nuria. Aperta dende Corme! :)

    • @diaconosilvastone9862
      @diaconosilvastone9862 3 года назад +2

      Isto aí é portunhol.

    • @leonardofonseca4598
      @leonardofonseca4598 3 года назад +1

      Espectacular👏🏽👏🏽👏🏽

    • @pirulomendez9076
      @pirulomendez9076 3 года назад

      👍👍👍👍👍👍

  • @evaldomoreira3078
    @evaldomoreira3078 5 лет назад +28

    Sou brasileiro e concordo com vocês, galego não é uma peça de museu. É uma língua linda! Amo o galego e peço a vocês que não parem de lutar pela sobrevivência desta língua linda e importante para vocês como povo galego.

    • @oscaroliveira7058
      @oscaroliveira7058 5 лет назад

      cala a boca.
      lingua na espanha é o espanhol

    • @evaldomoreira3078
      @evaldomoreira3078 5 лет назад +9

      @@oscaroliveira7058 A parte ruim de ser brasileiro é ter compatriotas como você. Alguma vez na vida já estudou História ou Geografia? Na Espanha falam se mais 4 línguas diferentes além do espanhol. E quem disse isso não é gente estúpida como você. Só pelo tipo de frase que você escreveu já tenho seu perfil: Hater, menos de 25 anos, petista ou simpatizante, deve ter camisa ou foto de perfil com os dizeres "Lula livre", tem camisa do Che Guevara, acha que a União Soviética venceu sozinha a 2° guerra Mundial, fala em respeito e democracia mas começa uma frase em resposta a uma pessoa que nem conhece com "cala a boca". A partir daí perde qualquer razão e sentido.

    • @oscaroliveira7058
      @oscaroliveira7058 5 лет назад

      @@evaldomoreira3078 sou maior que 25 e nao voto no pt.
      viva o espanhol lingus de 600 milhoes de falantes

    • @oscaroliveira7058
      @oscaroliveira7058 5 лет назад

      @@evaldomoreira3078 galego é caca.

    • @evaldomoreira3078
      @evaldomoreira3078 5 лет назад +8

      @@oscaroliveira7058 Obrigado pela confirmação. Já suspeitava.

  • @hugorossoli1458
    @hugorossoli1458 4 года назад +9

    El gallego es un idioma muy lindo , no es para perderlo, acá en Argentina hay muchos gallegos y fue tan fuerte que la pronunciación de algunas palabras deriva de su idioma, no la pierdan !!!

  • @aquiestamos3567
    @aquiestamos3567 5 лет назад +15

    o galego é além de tudo, um idioma muito agradável de se ouvir.

    • @JesusMartinez-rf4cr
      @JesusMartinez-rf4cr 2 года назад +1

      Como reza o dito popular, na vida ten que haber de todo... E hai galegos acomplexados, ós que lles dá vergoña falar o seu verdadeiro idioma. Esa.é "la vergonzosa realidad"...

  • @eltontorquato744
    @eltontorquato744 2 года назад +4

    Boa noite. Ter que justificar porque fala galego na Galícia é mesmo triste. Minha solidariedade a todos os galegos que lutam para manter esse aspecto da identidade galega e de qualquer local: o idioma.

  • @arthurandrademoreira5700
    @arthurandrademoreira5700 2 года назад +1

    Sou brasileiro e tenho visto vários videos no RUclips sobre a língua galega. Quanto mais conheço sobre esse tema mais encantado fico.

  • @DavidCoimbra492
    @DavidCoimbra492 3 года назад +5

    Um grande abraço de Portugal. É tão bom ouvir a origem da nossa língua. Soa tão bem. Os galegos deviam estar orgulhosos da sua cultura e mantê-la viva.

    • @diogorodrigues747
      @diogorodrigues747 3 года назад

      O galego não é o português original...

    • @bilbohob7179
      @bilbohob7179 Год назад

      @@diogorodrigues747 home claro... O de hoxe non... O mesminho que na parte meridional occidental tampouco o é, e de feito NUNCA foi... Porque viu do Norte... Discuta si só de entre o Douro e o Minho ou máis aló...

  • @darvinmachado1166
    @darvinmachado1166 4 года назад +6

    Apaixonado pela lingua galega

  • @alexrabelo9652
    @alexrabelo9652 4 года назад +13

    Sou brasileiro , o galego é um idioma lindo

    • @diaconosilvastone9862
      @diaconosilvastone9862 3 года назад

      Soa mais como espanhol!!
      Sotaque espanhol
      Um monte de palavras em português
      É um portunhol.

  • @cinema150
    @cinema150 4 года назад +6

    A Linda e Bela Língua portuguesa de Hoje é Neta Do Galego, que viva à Galicia que viva os Falantes de Galego e de Português.

    • @JorgeMendes75
      @JorgeMendes75 3 года назад +1

      O Galego e Português são filhos directos do Galego-Português.

  • @fatimadearaujo296
    @fatimadearaujo296 3 года назад +3

    Nuria, sua língua é linda e me encanta!
    Obrigada!
    Desde Brasil.

  • @cleciusviana7623
    @cleciusviana7623 2 года назад +2

    O galego é uma língua muito bonita de ser falada e escrita, não pode ser esquecida nunca, é bem aproximada do português, minha língua Pero sou brasileiro, ela pode ser distinta do castelhano, apesar de ao falar lembra este idioma, mas é bem compreensível, vamos lutar Pola continuidade de galego !

  • @Christian-lp8sp
    @Christian-lp8sp 4 года назад +7

    Vou falar galego sempre xq tes toda a razón

  • @katasasin
    @katasasin 4 года назад +6

    Tem Razão no que diz!
    Bom trabalho, abraço
    Daniel, Viseu (Portugal)

  • @levilima9925
    @levilima9925 4 года назад +2

    O galego é um idioma maravilhoso. Como brasileiro, sinto-me que a conexão entre nossos idiomas e a facilidade com a que podemos nos comunicar nos conecta de forma inexplicável. Darei todo o suporte necessário para que este idioma continue a ser oficial e, um dia, espero que a Galiza ganhe mais autonomia regional e, quem sabe, não haja uma reunificação entre Portugal e Galícia, assim como no passado. Culturalmente, somos próximos.

  • @williammelo9555
    @williammelo9555 4 года назад +3

    Muito bonito o idioma galego. De um brasileiro que gosta muito do galego

  • @Margaret977
    @Margaret977 Год назад

    Quén dera falar tan fluido coma ti! e ademáis o galego normativo é unha marabilla ainda estou aprendendo 😊 Viva o galego! 🎉❤

  • @cinema150
    @cinema150 4 года назад +3

    Gratidão por compartilhar! esta dita com vós. Gratidão

  • @escaramujo
    @escaramujo 5 лет назад +12

    O outro día chamoume miña nai que tiña na casa unha amiga súa, e a muller preguntoume: Ah! Si hablas no gallego!
    Ó que lle dixen: Entón en qué idioma vou falar?
    Deume moita mágoa lembrar que a xente da idade de miña nai vese na obriga moral de falar no Castrapo porque o galego é visto como de 'paleto' e síntense estúpidos a falalo.
    Eu tamén utilizo a variedade dialetal da miña zona e non a normativa por decisión miña, e penso que por iso lle chocou especialmente á coitada da muller.

  • @joseleudodearaujonobrega3503
    @joseleudodearaujonobrega3503 3 года назад +1

    Galegos colonizaram durante a União Ibérica o nordeste do atual Brasil. Aqui temos uma música chamada "'Asa Branca", considerado o hino informal do Nordeste, muito similar a uma antiga canção galega. Aqui, em especial no sertão nordestino, utilizamos expressões como "OXENTE", do galego óh xente", óh gente, em português. Despois, Basora, Barrer, entre outras, são palavras galegas. O nosso "VIXE", vem do galego Oh Virxem", em português óh virgem. Poderia citar ainda o "OXE", partícula menor de "OXENTE". Aqui no sertão da Paraíba, onde nasci, cresci e vivo com muito amor, chamamos pessoas muito brancas de "GALEGOS". Enfim, somos em parte galego-portugueses pois nosso sotaque e fonética é muito similar ao idioma falado pelos primeiros colonizadores.

  • @jonlarrasixto
    @jonlarrasixto 5 лет назад +10

    Está moi extendido o castelanismo "pobo" no sentido de "pueblo". Para dicir iso temos á palabra "vila". Vimianzo non é un pobo, é unha vila.

  • @smendes2004
    @smendes2004 4 года назад +7

    Para salvar o galego, vão ter de lutar contra a arrogância espanhola. Aqui em Portugal temos uma imagem negativa da democracia "à espanhola".

    • @TheMaru666
      @TheMaru666 4 года назад +2

      Sonche galegos algúns dos más acérrimos castelanistas . Haiche xentiña para todo .

  • @JorgeMendes75
    @JorgeMendes75 3 года назад +6

    Para mim o galego não é peça de museu, está 95% na forma como falo. "Açucre, auga, cousa, atopei". O Galego ajuda-me a não esquecer como os mais antigos falavam na minha infância, no Minho. Se se sentem isolados, olhem para o Sul.

  • @arthurandrademoreira5700
    @arthurandrademoreira5700 2 года назад

    Eu quero música, compositores, poetas, receitas culinárias, melodias da Galícia. Eu vou lá! 😁

  • @boredmillionaire9914
    @boredmillionaire9914 2 года назад

    it sounds like what Castillian was before all the changes (f to h, x to g/j, etc.)

  • @joselitomiranda-editoraartner
    @joselitomiranda-editoraartner 2 года назад

    Há quem considere o galego e português a mesma língua, uma vez que tem a mesma origem no antigo romance galaico surgido na província romana da Gallaecia. Os galegos, bilíngues por natureza (falam galego e castelhano) possuem ampla vantagem linguística sobre os monolíngues espanhóis, brasileiros ou portugueses pois podem dialogar com o mundo lusófono (mais de 260 milhões de pessoas - incluindo o Brasil) e os hispanofalantes.
    Não se pode aceitar o preconceito com o belo idioma galego dizendo que este não serve para nada. Serve é muuuito! Vida longa ao galego e lutem para que esse idioma continue existindo. Escrito em galego do Brasil (português brasileiro).
    Algúns consideran que o galego e o portugués son a mesma lingua, xa que ten a mesma orixe no antigo romance galego xurdido na provincia romana da Gallaecia. Os galegos, bilingües por natureza (falan galego e castelán) teñen unha ampla vantaxe lingüística fronte aos monolingües españois, brasileiros ou portugueses xa que poden dialogar co mundo da lusofonía (máis de 260 millóns de persoas -incluíndo Brasil) e castelanfalantes.
    Non se pode aceptar prexuízo contra a fermosa lingua galega dicindo que non serve para nada. Servir é taaaaaan! Viva o galego e loita para que esta lingua siga existindo.

  • @rafaguimaraes2978
    @rafaguimaraes2978 4 года назад +4

    Vejo muito do Galego falado no Nordeste do Brasil. Deve haver alguma influência.

    • @cinema150
      @cinema150 4 года назад

      @João Guimar: Sim

  • @loitadoranonimo6811
    @loitadoranonimo6811 4 года назад +2

    Tamén necesitarías o dicionario para un traballo en español se non che ensinasen esas palabras na universidade

  • @EuNemQueriaMesmo...
    @EuNemQueriaMesmo... 2 года назад

    Aquí en Brasil un amigo preguntoume porqué eu estudo galego ou o que eu quero con unha língua que algunhas pocas persoas falan. Respondín que é porque sin e porque miña nai deixa.

  • @ranierisousagomesdesousa4901
    @ranierisousagomesdesousa4901 4 года назад +1

    Sou brasileiro e posso com segurança que o galego é de um sotaque castelhano fortíssimo, e lembra me um argentino falando português. Porquê parece uun argentino , exatamente os argentinos tem6 em sua fonética a jota e a pronúncia da letra x fortemente em seu espanhol

    • @loitadoranonimo6811
      @loitadoranonimo6811 4 года назад +1

      Sempre achei curioso que os brasileiros ouvan o galego como se for um argentino falando português. E eu penso que essa perceção é justa. O argentino é a unica variedade do espanhol cum son coma o noso "x", alem de haver milhões de argentinos que são filhos de galegos.

  • @vicenttn
    @vicenttn 4 года назад +1

    Molt bon vídeo!

  • @abublu
    @abublu 4 года назад +2

    Existe algum movimento de junção da Galicia com Portugal?

    • @richardaerts2735
      @richardaerts2735 4 года назад +6

      Políticamente muito pouco ou quase nada, mas linguísticamente sim, chama-se "reintegracionismo galego". É um movimento cultural que luta pelo reconhecimento e difusão duma norma escrita calcada na portuguesa em vez da espanhola para a língua galega. Infelizmente hoje em dia tanto na educação como na administração da Galiza tudo é escrito e falado seguindo padrões espanhóis.

    • @richardaerts2735
      @richardaerts2735 4 года назад +3

      E o mesmo se aplica ao mundo da edição e dos meios de comunicação em geral.

  • @reyselperello644
    @reyselperello644 3 года назад +2

    Yo amo a los Gallegos, siempre digo que naci en una Isla donde a los espanoles y sus decendencias, sobre todo, si son bien blancas, se les nombra Gallegos, independientemente de que parte de Espana sean, ellos o sus ancestros. Hablo tres lenguas fluentes: una de ellas el Portugues( brasilero). Confieso que me resulta incomodo escuchar las palabras portuguesas espanolizadas. Mas entiendo el punto. Creo que para defender el Gallego, se tiene que hacer literatura en Gallego, esa tiene que ser la prioridad porque desde el punto de vista fonetico, el Castellano arruino la evolucion natural de la lengua a traves de los siglos.

    • @bilbohob7179
      @bilbohob7179 Год назад +1

      Nah la influencia fonética es de hace menos de un siglo con la radio y sobre todo la TV.
      Lo mismo pasó en el norte de Portugal dónde la pronuncia tradicional ha sido borrada por la RTP... Curiosamente la pronuncia lisboeta no tiene mucho que vet con la original....

  • @christianarenas2458
    @christianarenas2458 3 года назад +1

    Q razón ten esta rapaza

  • @eucliddopaco
    @eucliddopaco 4 года назад +3

    Ó senhora ninguém manda na língua a língua é nossa nós temos que ser rebeldes pôr exemplo nós os galegos do sul levamos o galego ao mundo o castelhano nunca nos vai conquistar não devemos ser meigos com gente bruta e quando digo meigo não significa bruxa o.

  • @TheMaru666
    @TheMaru666 4 года назад +3

    Encántame que diga " líchedes" , que é coma eu o escoitéis sempre antes de estuda-lo" listes " .

    • @loitadoranonimo6811
      @loitadoranonimo6811 4 года назад +2

      Aquí un ourensán! "Lestes" é a forma na que o diría eu, mais os meus amigos "occidentais" dirían tamén "lichedes"

  • @maruxalopez7602
    @maruxalopez7602 2 года назад +1

    Ben falado

  • @gueedsmaia4429
    @gueedsmaia4429 2 года назад

    Galiza livre de Portugal e Espanha com seu próprio e genuíno idioma.

  • @loitadoranonimo6811
    @loitadoranonimo6811 4 года назад +1

    A mellor política normalizadora é coller ó tipo do supermercado e dicirlle: "Non te preocupes. Xa o merco noutro sitio"

  • @frijolitrebelde9110
    @frijolitrebelde9110 5 лет назад +3

    Hola soy colombiano el galego meparece una lengua muy linda al igual que el catalá. Me gusta que los galegos no son tan encintados como los catalanes con el idioma, no estan gritandole a todo el mundo eyy se galego y por eso soy especial independicemonos de españa. Sobre la chica que cuenta en la conferencia que defendia el galego, esta bien.. pero tampoco ser uno tan encintado con un idioma,me parcio interesante lo del diccionario galego quisiera tener uno. La cuestion esta en aprender varios idiomas ya que es bueno para el cerebro.

    • @richardaerts2735
      @richardaerts2735 4 года назад

      Está muy confuso lo que dice su merced. No se entiendo nada.

    • @loitadoranonimo6811
      @loitadoranonimo6811 4 года назад

      Se che serve online, busca o da RAG (Real Academia Galega)

  • @Pililorio
    @Pililorio 6 лет назад +1

    Moi ben, 👋👍

  • @eduardogarcia4597
    @eduardogarcia4597 3 года назад +1

    me gusta el galego cuando va a sus fuentes o sea nh ,lh , ç y se separa del castellano, en una palabra hablar como galego pero usando escritura galaicoportuguesa !

    • @bilbohob7179
      @bilbohob7179 Год назад

      La nh y lh es provençal y la ç aunque te parezca raro su origen es... Castellano

  • @christianfernandez3717
    @christianfernandez3717 4 года назад +2

    Azucre é unha palabra que nos anos 80 puxeron para distanciar o galego do português e castelan,imitando as línguas como o catalán ou italiano,igual que “testa” que aqui é “cabeça” aqui no sur toda a vida foi “açúcar””matança “abraço”etc etc con seseo,da mesma maneira que água ou fruta e non froita nen auga.¿Dicense igual que no castelan?si,pero tamen no português.Non te fíes moito dun organismo publico que quita o termo “voltar” do diccionario da real academia galega e pon “Weltanschaaung”,galego de toda a vida vamos...O principal inimigo do galego ,son os os que se sacan a língua e as palabras de debaixo da manga.

    • @Christian-lp8sp
      @Christian-lp8sp 4 года назад +4

      Pois eu digo azucre de toda a miña vida q o escoitei á miña avoa de sempre

    • @christianfernandez3717
      @christianfernandez3717 4 года назад +1

      Pois eu vivia En Meicende,que a família da minha nai e de ali ,non está moi lonxe de donde ti vives e non o escoitei azucre na minha vida.Por iso digo que é unha palabra complicada para un galego falante.Realmente o importante é falar,da igual como sexa,outra cousa que é bastante notória da Corunha e que a xente fala moito como o português brasileiro,co pronome átono diante,aqui é moi raro ouvir iso.”Eu te vin na tele onte” e non “vinte na tele onte”.Un abraço dende as rias baixas.

    • @Christian-lp8sp
      @Christian-lp8sp 4 года назад +2

      @@christianfernandez3717 non q eu son da costa da morte e azucre si q escoitei nn sei

    • @loitadoranonimo6811
      @loitadoranonimo6811 4 года назад

      Eu diría "zucre" e penso que é como toda a miña familia dixo sempre

    • @JorgeMendes75
      @JorgeMendes75 3 года назад +1

      A minha avó no norte de Portugal dizia "Açucre" em vez do "açúcar" português, por isso talvez as duas palavras existam no galego mais antigo.

  • @hudsonmoraes1261
    @hudsonmoraes1261 3 года назад +1

    Se continuar como um idioma isolado, o galego vai morrer. Infelizmente.

    • @hudsonmoraes1261
      @hudsonmoraes1261 3 года назад +2

      Deveria se assumir como variante do português. Me parece um caminho mais viável.

  • @magicogonzalez8465
    @magicogonzalez8465 5 лет назад

    No me parece normal que un gallego parlante tenga que estudiar en español.. como no me perece normal que un españolparlante tenga que estudiar en gallego. Creo necesario que tanto uno como el otro estén obligados a estudiar el otro idioma, por respeto y convivencia. Pero que el resto de asignaturas se hagan en el idioma que elija el estudiante.. por la simple igualdad de oportunidades.
    Por cierto, a mi también me han preguntado porque no hablo en gallego siendo gallego.. La respuesta es muy sencilla y no me provoca ningún problema.. Aprendí a hablar en español. El gallego lo aprendí en el colegio.

    • @escaramujo
      @escaramujo 5 лет назад +6

      Eu son filla dun emigrante e unha galega, e na miña casa falábase castelán. Aprendín o galego na escola. Nun mundo no que todos os estímulos están en castelán (e agora en inglés) o único xeito de que o galego non se perda, un galego como símbolo de unidade e de cultura da rexión galega, é que se estimule e sexa utilizado na maior cantidade de medios posíbles e aumente a exposición do resto da xente. Non te trabuques, o galego non é so 'unha língua' é unha história e unha cultura e un xeito de ver a vida e interpretar a realidade que non hai en ningún outro sitio do mundo. É o que che fai especial. Nin os teus grupos favoritos, nin o teu equipo ou a túa relixión ou preferencias gastronómicas. A túa cultura é o que che fai especial. Facer un esforzo bogando todos xuntos por recuperala é un imperativo moral. Eu non veño a te evanxelizar, sólo che pido, por favor, que reconsidérela túa posición. Unha aperta.

    • @magicogonzalez8465
      @magicogonzalez8465 5 лет назад +1

      ​@@escaramujo eu o teño moi claro, pra min as linguas so serven para comunicarse.. Se tivera diante de min un botón co que fixera que todos na terra faláramos o mesmo idioma, daríalle rápidamente. E daríame o mesmo qué idioma.. bueno, elixiría o más doado para que os nenos o tiveran o máis sinxelo posible cando aprendan a falar e escribir.
      Para min a cultura non é o idioma... ¿ou a caso un mudo non che pode ser galego?
      E non necesito falar galego para que o salir de Galicia todos sepan que son galego.. Rápidamente danse conta polo acento.. e depois polo que digo.

    • @escaramujo
      @escaramujo 5 лет назад +4

      @@magicogonzalez8465 Polo acento e polo que dis, ambalas dúas, grazas a lingua galega. Non vou discutir contigo, nin disto nin de pedagoxía ou bioloxía. A un cego non se lle poden explicalas cores. Cando sáquelos anteollos e mires por ti mesmo, xa non precisarás tampouco de que ninguén che diga nada. Pedinche que bogaras pola nosa cultura pra facernos un Ben a todolos galegos, tampouco che vou poñer una escopeta no peito.

    • @magicogonzalez8465
      @magicogonzalez8465 5 лет назад

      @@escaramujo
      conozco a tua historia.. ¿por qué? porque eres unha fotocopia de moitos cos mesmiños argumentos. Nada novo. Coméronte o melón e caíste na tontería da cultura e esas chorradas cheas de hipocresía.
      Porque a xente como a ti, parecelles normal que se den axudas a grupos de música de rock, reguetón ou do que sexa, que cantean en galego.. pero se cantas unha muñeria en español, nooooo... Eso non he promover a cultura galega, eso é provomer o que nos diferencia, como ti ven dixeches.. E iso se pode extrapolar a todo-los ámbitos. Literatura. Se escribes unha novela de ficción en galego podes ter axudas.. se escribes a historia, as costumes ou calquera cosa que fomente ha cultura galega en español non tes axuda alguna.
      Ti non necesitas antollos, ti necesitas unha operación da vista.
      Por certo, cando digo que se sabe que son galego polo que digo non ten nada que ver coa lingua galega... ten que ver coas costumes e a cultura galega.. que non é o mesmo.
      Por último, vexo que ti non lle darías o botón... A lo mellor se o idioma fora o galego sí lle darías..

    • @escaramujo
      @escaramujo 5 лет назад +6

      @@magicogonzalez8465 Eu falo 7 linguas. Non lle daría xamáis ó botón porque sei que unha cultura non se entende sen a túa lingua. A min o miolo non mo comeu ninguén, viaxei moito e vin moito mundo e coñecín moita xente, e a miña experiencia na vida foi o que me fixo mudar de idea. Eu non che falei de cartos, faleiche de costumes e tradicions que non teñen nome mais que en galego. É a ti a quen lle fregaron ben por dentro, con toda esa patraña globalizadora estadounidense, Ben coñecidos no mundo enteiro por desarraigar a xente da sua cultura e grupo social, para poder controlala máis fácilmente e facerlle comprar canta trapallada haxa para lle tapar o burato mental que ese desarraigo provoca.

  • @oscaroliveira7058
    @oscaroliveira7058 5 лет назад

    imposicao

    • @loitadoranonimo6811
      @loitadoranonimo6811 4 года назад

      Totalmente de acordo. Temos que loitar contra a imposición do español