Я пьян от любви - Вокальный ансамбль ОРЭРА ,1970

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 10 фев 2025
  • В оригинальном переводе с турецкого песня примерно об этом:
    Her akşam sarhoş (Что вечер -- пьян)
    Всегда я пьян…
    Мыслей - разврат.
    И умер я…
    Во власти чар.
    Что (ни...) вечер -- водка, раки и вино...
    Запóем пить да пить, сможет вынести кто...?
    Спаси, Бог, ты меня - не увидеть мне дно,
    Пусть страшный растворится мираж, долой!
    Что вечер -- водка, раки и вино...
    Запóем пить да пить, сможет вынести кто...?
    Спаси, Бог, ты меня - не увидеть мне дна,
    Исчезнет пусть мираж!
    Иссяк я, эх,
    От всех мыслей…
    И устал я, эх,
    Любви от всей…
    просто "пьян каждый вечер", а Орэра - "пьян от любви", чтобы советские люди "облико морале" чего-то не заподозрили.:)

Комментарии • 9

  • @katani02
    @katani02 5 лет назад +2

    Это не ансамбль ОРЭРА поёт, а турецкий певец Дарио Морено.

    • @ОльгаПерфильева-ж5с
      @ОльгаПерфильева-ж5с 3 года назад

      СПАСИБО!!! Выше прокомментировала. Моя мама почему то называет Гено Нодирашвили. А когда я нашла эту запись,она ахнула)

    • @ГалинаИщенко-ж2ч
      @ГалинаИщенко-ж2ч 2 года назад

      Да? Представляю, какой бы был скандал в мире, если бы это было так. У меня была пластинка Орера с этой песней.

  • @ОльгаПерфильева-ж5с

    Это что то!! Кстати, да,почему то именно это исполнение приписывают Гено Нодирашвили

    • @ГалинаИщенко-ж2ч
      @ГалинаИщенко-ж2ч 2 года назад

      Про Надирашвили впервые слышу.. К тому же у него густой такой баритонище.

    • @Sergey-y5d
      @Sergey-y5d 6 месяцев назад +1

      @@ГалинаИщенко-ж2ч Это Орера! Пксню пели многие!

    • @Sergey-y5d
      @Sergey-y5d 6 месяцев назад

      Я записывал с пластинки ?0х годов

    • @Sergey-y5d
      @Sergey-y5d 6 месяцев назад

      Чего спорить, это просто хорошо- !

    • @Sergey-y5d
      @Sergey-y5d 6 месяцев назад +1

      В переводе нет слов о любви, только о водке