I like Greek and German as well They're so different, but both are beautiful languages My mother tongue is Portuguese, I'd like to learn Greek Big hug from Brazil 🇧🇷 🇬🇷
I am just starting to learn Greek with a very helpful native speaker friend (so sorry if I write in English (for now!)) and I have been following your (lovely) Unlocking Greek Potential podcast. Really inspiring and helpful for real beginners! Thank you so much for that! Not really easy to find Greek speakers down here in Brazil. Both you and Ellis seem so nice! Great idea to see things from a student point of view!
Υπάρχουν ισπανικές λέξεις που, όταν υιοθετούνται από τα ελληνικά, αλλάζουν την προφορά τους, γιατί προσαρμόζονται στους κανόνες τονισμού των ισπανικών, χωρίζονται σε 3 τύπους (agudas, graves και esdrújulas) έτσι ώστε οι τόνοι να διασταυρώνονται και η λέξη αλλάζει την προφορά της, από τη μια συλλαβή στην άλλη
Καλησπέρα Γιούλη και Έλλη, συγχαρητήρια και στους δύο σας για το βίντεο. Είναι πραγματικά πολύ διασκεδαστικό, ενδιαφέρων και χρήσιμο. 👍 Είμαι ιταλός και σπουδάζω ελληνικά. Θα ήθελα να κάνω μια ερώτηση. Γιατί, Γιούλη, έχεις πρόβλημα με την προφορά της ισπανικής λέξης "PERRO"; Για παράδειγμα, στα ιταλικά έχουμε δύο λέξεις: 1) "Pero" (που σημαίνει "αχλαδιά") με ένα μόνο "R". 2) "Ferro" που σημαίνει "σίδηρος" (και στα ισπανικά είναι "hierro"), με διπλό "R". Πιθανώς η προφορά του διπλού "R" στα ιταλικά δεν είναι ακριβώς η ίδια με την ισπανική, αλλά σίγουρα μοιάζει πολύ. Δεν μπορείς να προφέρεις την ιταλική λέξη 'FERRO'; Ευχαριστώ πάρα πολύ! 😊 Μάνλιο
Χάρη στο βίντεο σας, ανακάλυψα ότι η ετυμολογία της "Patinage", της γαλλικής λέξης, είναι ελληνική. Πατινάζ! Συγχαρητήρια και πάλι για όλα τα βίντεο σας και συγχαρητήρια στην Έλυς που με εντυπωσιάζει με το επίπεδο της γνώσης της ελληνικής, μετά από μόλις έναν χρόνο μάθησης. Συγχαρητήρια στον μαθητή και στον δάσκαλο!
Ωωωω μου άρεσε πολύ αυτό το βίντεο! 😍😍😍😍 Γιούλη, πόσο καλά προφέρεις τα ισπανικά! 😲👍, ακούγεται τόσο γλυκό... Και κάπου ο Μιχαήλ χαμογέλασε στο γερμανικό μέρος του βίντεο 😉. Γεια, Έλλις! ☺️ Θα σκεφτώ φράσεις για τις δύο στα Ισπανικά 😁😈😜 Προς το παρόν, εδώ είναι δύο προτάσεις (είναι δύο tongue twisters, trabalenguas, στα ισπανικά με το γράμμα r και είναι επίσης πολύ δύσκολο να προφέρονται για τους Ισπανούς): - El perro de San Roque no tiene rabo porque Ramón Ramírez se lo ha cortado. - Tres tristes tigres comen trigo en un trigal. Ευχαριστώ πολύ! 👋
Αυτές είναι μερικές ενδιαφέρουσες λέξεις και προτάσεις στα ισπανικά 🙂: - Gata (γάτα) / La gata (η γάτα) Όταν δεν έχει άρθρο, το "g" ακούγεται σαν το "g" στο "goal" στα αγγλικά, αλλά όταν έρχεται μετά από φωνήεν, ακούγεται σαν "g" στα ελληνικά. - Tu gata (η γάτα σου) - Su gata (η γάτα του) Αυτές οι δύο προτάσεις χρησιμοποιούν τα "su" και "tu", τα οποία ακούγονται ίδια με τα ελληνικά, αλλά έχουν τις έννοιες που εναλλάσσονται (tu=σου και su=του). Πάντα μπερδεύω αυτές τις δύο λέξεις 😅. - Murciélago (νυχτερίδα) Είναι λίγο δύσκολη λέξη στην προφορά, και έχει όλα τα φωνήεντα. - Niñez (παιδική ηλικία) Αυτή η λέξη έχει τον ήχο "ñ" (σαν gn στα ιταλικά), και τελειώνει σε "z" (σαν θ), οπότε μπορεί να είναι λίγο δύσκολο να προφέρεται. - Ahí hay un hombre que dice ay (εκεί υπάρχει ένας άνθρωπος που λέει áι, το "ay" χρησιμοποιείται για να εκφράσει τον πόνο) Αυτή η πρόταση είναι ενδιαφέρουσα γιατί οι λέξεις «ahí», «hay» και «ay» έχουν τους ίδιους ήχους, αλλά γράφονται διαφορετικά και έχουν διαφορετική σημασία. Είναι μια πρόταση που μαθαίνουν όλοι οι Ισπανοί στο σχολείο όταν μαθαίνουμε να γράφουμε. - La idea de hacer una lista es muy lógica (η ιδέα της δημιουργίας λίστας είναι πολύ λογική) Αυτή η πρόταση είναι ενδιαφέρουσα γιατί έχει τις λέξεις «idea», «lista», «lógica», πολύ παρόμοιες με τις λέξεις στα ελληνικά.
I like Greek and German as well
They're so different, but both are beautiful languages
My mother tongue is Portuguese, I'd like to learn Greek
Big hug from Brazil 🇧🇷 🇬🇷
Buena pronunciación en español!! Saludos desde Uruguay!! 🇺🇾🇬🇷
I am just starting to learn Greek with a very helpful native speaker friend (so sorry if I write in English (for now!)) and I have been following your (lovely) Unlocking Greek Potential podcast. Really inspiring and helpful for real beginners! Thank you so much for that! Not really easy to find Greek speakers down here in Brazil. Both you and Ellis seem so nice! Great idea to see things from a student point of view!
Ellis' accent in German is really good. She clearly has a very good ear.
You have no idea how much I like this video and want part 2 of it
Υπάρχουν ισπανικές λέξεις που, όταν υιοθετούνται από τα ελληνικά, αλλάζουν την προφορά τους, γιατί προσαρμόζονται στους κανόνες τονισμού των ισπανικών, χωρίζονται σε 3 τύπους (agudas, graves και esdrújulas) έτσι ώστε οι τόνοι να διασταυρώνονται και η λέξη αλλάζει την προφορά της, από τη μια συλλαβή στην άλλη
Spanish results so well, without accent, except for the "rr", teacher! . . . ¡Muy bien! :)
Absoluut geweldig leerzame aflevering. Πολύ ευχαριστώ. 😊
Wow, Iouli, also your "Schlittschuh" was really good! Most Greeks would pronounce it slitsu.
You kept pronouncing the "perro" (dog) more like, but not quite, "pero" (but). But otherwise a very valiant effort for Spanish as well!
Mir gefallen deine Podcasts
GREAT
Ευχαριστώ 🌹💐🌹
It was very funny. Thanks
I could only understand some Spanish and a little Dutch but not German , but according to the accent I could catch, you did really well 👍🏻
Καλησπέρα Γιούλη και Έλλη,
συγχαρητήρια και στους δύο σας για το βίντεο. Είναι πραγματικά πολύ διασκεδαστικό, ενδιαφέρων και χρήσιμο. 👍
Είμαι ιταλός και σπουδάζω ελληνικά.
Θα ήθελα να κάνω μια ερώτηση.
Γιατί, Γιούλη, έχεις πρόβλημα με την προφορά της ισπανικής λέξης "PERRO";
Για παράδειγμα, στα ιταλικά έχουμε δύο λέξεις:
1) "Pero" (που σημαίνει "αχλαδιά") με ένα μόνο "R".
2) "Ferro" που σημαίνει "σίδηρος" (και στα ισπανικά είναι "hierro"), με διπλό "R".
Πιθανώς η προφορά του διπλού "R" στα ιταλικά δεν είναι ακριβώς η ίδια με την ισπανική, αλλά σίγουρα μοιάζει πολύ.
Δεν μπορείς να προφέρεις την ιταλική λέξη 'FERRO';
Ευχαριστώ πάρα πολύ! 😊
Μάνλιο
Ich hau in German means I beat 😂
Το βίντεο είναι τόσο καλό και γλυκό, αλλά την επόμενην φορά στα ιταλικά, παρακαλώώώώ 😂😂😂😂
Χάρη στο βίντεο σας, ανακάλυψα ότι η ετυμολογία της "Patinage", της γαλλικής λέξης, είναι ελληνική. Πατινάζ! Συγχαρητήρια και πάλι για όλα τα βίντεο σας και συγχαρητήρια στην Έλυς που με εντυπωσιάζει με το επίπεδο της γνώσης της ελληνικής, μετά από μόλις έναν χρόνο μάθησης. Συγχαρητήρια στον μαθητή και στον δάσκαλο!
Ωωωω μου άρεσε πολύ αυτό το βίντεο! 😍😍😍😍
Γιούλη, πόσο καλά προφέρεις τα ισπανικά! 😲👍, ακούγεται τόσο γλυκό...
Και κάπου ο Μιχαήλ χαμογέλασε στο γερμανικό μέρος του βίντεο 😉.
Γεια, Έλλις! ☺️
Θα σκεφτώ φράσεις για τις δύο στα Ισπανικά 😁😈😜
Προς το παρόν, εδώ είναι δύο προτάσεις (είναι δύο tongue twisters, trabalenguas, στα ισπανικά με το γράμμα r και είναι επίσης πολύ δύσκολο να προφέρονται για τους Ισπανούς):
- El perro de San Roque no tiene rabo porque Ramón Ramírez se lo ha cortado.
- Tres tristes tigres comen trigo en un trigal.
Ευχαριστώ πολύ! 👋
πρεπει να μας μαθεις καποια tongue twisters στα ελληνικα, παρακαλω! 🤩🥲
Αυτές είναι μερικές ενδιαφέρουσες λέξεις και προτάσεις στα ισπανικά 🙂:
- Gata (γάτα) / La gata (η γάτα)
Όταν δεν έχει άρθρο, το "g" ακούγεται σαν το "g" στο "goal" στα αγγλικά, αλλά όταν έρχεται μετά από φωνήεν, ακούγεται σαν "g" στα ελληνικά.
- Tu gata (η γάτα σου)
- Su gata (η γάτα του)
Αυτές οι δύο προτάσεις χρησιμοποιούν τα "su" και "tu", τα οποία ακούγονται ίδια με τα ελληνικά, αλλά έχουν τις έννοιες που εναλλάσσονται (tu=σου και su=του). Πάντα μπερδεύω αυτές τις δύο λέξεις 😅.
- Murciélago (νυχτερίδα)
Είναι λίγο δύσκολη λέξη στην προφορά, και έχει όλα τα φωνήεντα.
- Niñez (παιδική ηλικία)
Αυτή η λέξη έχει τον ήχο "ñ" (σαν gn στα ιταλικά), και τελειώνει σε "z" (σαν θ), οπότε μπορεί να είναι λίγο δύσκολο να προφέρεται.
- Ahí hay un hombre que dice ay (εκεί υπάρχει ένας άνθρωπος που λέει áι, το "ay" χρησιμοποιείται για να εκφράσει τον πόνο)
Αυτή η πρόταση είναι ενδιαφέρουσα γιατί οι λέξεις «ahí», «hay» και «ay» έχουν τους ίδιους ήχους, αλλά γράφονται διαφορετικά και έχουν διαφορετική σημασία. Είναι μια πρόταση που μαθαίνουν όλοι οι Ισπανοί στο σχολείο όταν μαθαίνουμε να γράφουμε.
- La idea de hacer una lista es muy lógica (η ιδέα της δημιουργίας λίστας είναι πολύ λογική)
Αυτή η πρόταση είναι ενδιαφέρουσα γιατί έχει τις λέξεις «idea», «lista», «lógica», πολύ παρόμοιες με τις λέξεις στα ελληνικά.
Conciencia :))))
Πάντως, μιλώ γερμανικά και λιγάκι ελληνικά, το δεύτερο μέρος του βίντεο ήταν τόσο παράξενο και μπερδεμένο για μένα 😂😂😂
❤😂❤😂
Creating more Greeks.
Try Afrikaans! Easier. Die gras is groen!
Concienciación no existe jaja)
En el español de España si en la variante de Latinoamérica creo que es concientización como en inglés.🤔😊