Según todos ustedes quienes comentan, la pronunciación de este video parece Japonés, Guaraní, Francés, Alemán, Italiano, Afrikaans, Chileno, Galés, Gaélico irlandés, Paraguayo, Latín, Portugués, Esperanto, Italobalcano, Uruguayo, Árabe y Quechua.
As a german i feel like I'm having a stroke listening to this. Like it's eerily close to german sometimes since the languages are so similar but the english pronounciation is all over the place so the argentinnian actually makes it more germanic sounding. Sounds like some really weird German dialect old peasants would speak in the Bavarian alps lol.
"Aurore boreale? Atis time of shear, atis time of dei? Atis par of de countri? Localised diretli uidin ior kitchen?" "Shes" "Mash i se it?" "No, jodete"
Al principio pensé que algunas partes las decía así para qe lo qe dice dure lo mismo qe el movimiento de los labios, pero después me empezó a chupa un huevo :v
For those wondering why makes this sound so weird: In spanish, unlike english, all vowels sound the same, no matter the word they're in, nor the other letters they're with. For example, the letter "A" in english sounds different in "ape" compared to its use in "apple", but in spanish vowels sound 99,9% of the time roughly like: A: like the "a" in "apple" E: like the "e" in "elephant" I and Y: like the "ee" in "leek" O: like the "o" in "ornament" U: like the "oo" in "boo"
Hola gente. Por si les interesa, además de shitpostear estoy estudiando una carrera de animación 3D y estoy constantemente publicando trabajos, animaciones y demás en mi Twitter. Si les interesa pueden seguirme
Go to the 0:57 when he says: "care to join me" when you read it like an spanish person its sounds like "kare to hoi ne" which means "i take walking distance" in japanese.
Gonza97 they sound very similar but that Japanese phrase doesn't use the n sound of join like he does in the video (i guess I'm not a Japanese expert "
this is actually a good way of showing the difference between dialects such as between Mandarin and Cantonese Chinese, same language, but wildly different pronunciations. if you squint your ears just enough, you might make out what they say, its English but it sounds like Esperanto.
ES UNO DE LOS MEJORES EDITS QUE EXISTEN. Es realmente difícil desactivar el switch para decirlo en inglés, se te escaparon algunas pronunciaciones jajaja pero es buenísimo, no sé si mis oídos sangran o están llorando de felicidad.
paulo lucero Porque no habla en ninguno de los dos idiomas, la traducción que escuchas es una lectura del diálogo en ingles pero fonéticamente en español
gino caro igual tiene unas palabras sueltas en español, y si te esforzas lo podés entender lo que dice en ese "ínglish" roto, pero llega un punto en que ya no entiendo nada
Según todos ustedes quienes comentan, la pronunciación de este video parece Japonés, Guaraní, Francés, Alemán, Italiano, Afrikaans, Chileno, Galés, Gaélico irlandés, Paraguayo, Latín, Portugués, Esperanto, Italobalcano, Uruguayo, Árabe y Quechua.
Pasta Smarku veri dificul
Es argentino, los pelotudos no pueden hacer una distinguition between the pronuntationes
Son unos blowjob
Posta que parece holandés, busquen la fonética ridícula que tienen y es igual.
Alekzeitor
Jajajajajajaja genio
-it's a regional dialect
-from what region?
-cordoba
No, that's not an accent from Cordoba, is more from the City.
CABA
Culiado
LA RHEPÚBLICA DE KHORDOBA
_its a regional dialect_
Uh huh. What region?
Ahhh, upset New York
Well, I’m from Utica, and I’ve never heard anybody use the phrase “Steamed Hams.”
Lo dijo cuando leí el comentario wtf
Maxi Castellini
Mr. Gentlezombie
*up-state New york
*Utica
This feels like a foreign language that I only vaguely understand.
its just so good being argentinian this english experience you will never live. this is exactly what happens in argentinian english classes
nickplayer8
Yes, I'd love to be in an argentinian english class, just so I could hear phrases like "steyahmeyd hamehs" and "meeshown cocking".
Being an Argentinian wich knows how to speak English is literally like being God, while you're watching this video.
German Nomico how would you know? "Wich knows how to speak english" get outta here u dirty bum
Well teach me then.
¿Cuándo salió este episodio de Alejo y Valentina?
Escupí el café, ajajajjajaja
QUE COMES??
Phroden Dekia Que adivinas?
ѕσккα XDDDDD
ѕσккα xd
2:46 "No jodete"
10/10
SEIMOUR DE JOUSE IS ON FIRE D:
No moter, its just de noterligts
Uel seimour joe ar an od felou but ai must sai joe stim a gud ham
EIIII *EIIIII*
Jajaja
''Choripanes al vapor''
Una vieja receta provincial
CristinaTM
Sí y ¿les dice al vapor a pesar de que se hacen en parrilla?
Ah si? De que provincia?
De Santa Fe.
-Aja, what región?
-Eh... la Patagonia?
Wur3fes Yo soy de la Patagonia y nunca he escuchado el término Asado al Vapor
2312uri oh no no, es una expresión de la Patagonia chilena
stalin es.m.wikipedia.org/wiki/Patagonia_chilena
stalin bobaso que manera de cagarla
Uff yanta
As a fellow argentinian, I can say that this would be the outcome of recording one of my classmates while reading the steamed hams script
ExDark hehe look at me Im so smart
Same
x2 ahr
Same jaajaj
Fucking same lol
you call these islands Falklands despite them obviously being called the Malvinas
Jess! Ee cal tesse eeslands Falklands cowsay Margaret Tatchair told may toe doe so.
salty
True.
As a german i feel like I'm having a stroke listening to this. Like it's eerily close to german sometimes since the languages are so similar but the english pronounciation is all over the place so the argentinnian actually makes it more germanic sounding. Sounds like some really weird German dialect old peasants would speak in the Bavarian alps lol.
It's a regional dialect.
Pasta Smarku he still has more cups than you jajajaja , just kidding.
Heut' ist so ein schöner Tag (?)
um welchen Bayrischen Dialekt handelt es sich hierbei?
Y la verdad, suena como German xD
Cuando viene un familiar inglés pero no sabes nada de ingles
Julian Dodds awanntaaaa quien tiene familiares ingleses
Julian Dodds inglés*
La posta
Radiohead.
Creo que ya te había visto comentar en otro lado
*N O, J O D E T E*
Setsunasa ni wa
Loperoz1 ¿Por qué le dices eso?
As someone born and raised in La Matanza , I aprove .
*VERI JAPI INTENSIFIES*
Cuando habló en español se me re bugeó el cerebro pensando que mi mente lo había auto traducido jajajajaja
Excusame por un momento (?)
No jodete
0:46 "they will travel in time tonight"
se le escapo una frase bien dicha
En realidad era "There'll be trouble in town tonight", pero igual al estar pronunciado así ni se nota :v
No sabía que Tevez también era actor de doblaje.
Cristian Martinez Jajajajahaha
jajajaj, entendi la referencia
Ahrre :v
c pillin
Referencia very dificult
"no jodete"
Ay boludo, me hiciste escupir mu coufi
Steamed hams brings the world together
HippoCrit that's the magic of memes
I love you hipocrit
Fig Igle que boludo
Fig Igle que pelotudo
HippoCrit Didn't expect to see you here! Love from Argentina :')
¡ A A A A A A H ! W O N D E R F U L
Me da risa que lo puedo entender igual, me hace acordar a mis compañeros de escuela cuando les toca leer algún texto en clase de inglés
Igual
masomenos
Si, pero mata que dos veces se le escapa hablar en español.
Suena como un idioma antiguo olvidado en las generaciones.
Estos yankees van a pensar que hablamos francés xD
Lc_crnn Mas bien suena a Italiano
Che, this is obviously grilled
2:44 -May i see it
- No, jodete
10/10 👌
I guess this is what my Spanish sounds like to native speakers.
*GOD LORD WAT IS JAPENIN THERRE*
E E E L P E E E E L P
JAJAJAJ
JAJAJAJ
2:46 *N O J O D E T E*
SE MUERE CARAJO!!!!
era hora de que tomas se fuera, pues tomas ya lo habia visto todo
*Argentinia fireman siren intensifies*
Profe de inglés: -Bueno, quien empieza a leer el texto?
*Me pide que lo lea*
Yo: -
Dislike :u
0:57 彼徒歩位ね かれとほいね Kare to hoi ne "Tomo distancia de caminata", esta en japonés lol
:0
que loco, quien diria que el ingles leido foneticamente en español seria japones
Caretojoime?
Care to join me?
AJAJAJAJJAJA
Kare to joi nee? Chalma-san?
high level shitposting, this meme will last forever)
You're still right
"Aurore boreale? Atis time of shear, atis time of dei? Atis par of de countri? Localised diretli uidin ior kitchen?"
"Shes"
"Mash i se it?"
"No, jodete"
when he hears skinner's lame exaggerations they'll travel in time tonight
oisin allen as part of the 4th Back to the Future movie
Im argentinian and I heard that lol
SAAAAYMOOOORRR
This is muy good. Me cagué de laughter.
Esto es very bueno. I shat myself of risa.
@@DanTheLoler_17 Muy well. I muerto for jajas.
It's tan perfecto, that i no puedo stop riendo
Haha NO stop muy good eto
EXCUSAME POR UN MOMENTO
ofcor se
ESTEAMED AMS
thestretchproductions Matías?
ElBaxingo ies ai am
Que grande Mati
Jajajjajaj Eres famoso Tio M
thestretchproductions Recién veo las respuestas del comentario, esta la banda completa jajajajaja
"What región?" "No jodete" JAJAJAJA no esperaba ver esto pero me alegro de haberlo hecho xD
Oopstatay New Jork. No Ootica, is an Albany expresion.
Donde dice "No, jodete"?
2:46
María Agustina Ojeda Ni cuenta me había dado, gracias jajajajaja.
Al principio pensé que algunas partes las decía así para qe lo qe dice dure lo mismo qe el movimiento de los labios, pero después me empezó a chupa un huevo :v
These esteamedans are really delicious
N O J O D E T E
For those wondering why makes this sound so weird:
In spanish, unlike english, all vowels sound the same, no matter the word they're in, nor the other letters they're with. For example, the letter "A" in english sounds different in "ape" compared to its use in "apple", but in spanish vowels sound 99,9% of the time roughly like:
A: like the "a" in "apple"
E: like the "e" in "elephant"
I and Y: like the "ee" in "leek"
O: like the "o" in "ornament"
U: like the "oo" in "boo"
May I see it ...
No jodete ... Jajajajaja
Excusame por un momento
GOOD LORD WAT IS JAPEN IN TERE
Of course
"No jodete"
HAHAHAHAHAHAHAHAHAHA
- mai i seit?
- nojodete
This feels like it came from an alternate universe where the English language evolved differently.
_a picture of Chalmers but it's stenciled to black and white on a red background_
*"MEDICATIÓN"*
Estás más que invitado a mi casa.
2:01 cuando por un momento se transforma a doblaje en español
Robert Nextman no me había dado cuenta lpm
el japones uniendo a la comunidad
yaya eh vieja probablemente ya sabes pero tenés casi 100 Likes.
nunca había tenido tantos likes hola mamá
yaya
Es argentino wn
yaya de nada :v ahora tenés 120
Ahora 131
Brillante. Jamás pensé que viviría para ver tal obra maestra.
Este video tiene que ser mostrado en las clases de ingles
Sos un genio, no te conozco, pero te quiero.
As an argentinian I find this accurate.
School english classes mates in a nutshell
Xdd
Hola gente. Por si les interesa, además de shitpostear estoy estudiando una carrera de animación 3D y estoy constantemente publicando trabajos, animaciones y demás en mi Twitter. Si les interesa pueden seguirme
I feel like I’m listening to two sims
Looks like how my turros classmates read english books,i love you guy
Nick -Gz- my turros xD
0:46 *T H E Y W I L L T R A V E L I N T I M E , T O N I G H T*
primaltare next episode : steamed ham but it is during the middle age
SEEEEYMOUUUUUUUURRRRRRRRRRR
primaltare e
Falso Nombre e
Soy risa y me dio argentino
FranfutX same
Sem
te creció la nariz
Me to v: yo tambien
Hola risa
"Ma yi see it?"
"No, jódete" wwww
Me encanta el hecho de que en la canción, por la pasión que le puso al cantarla le salió ese "tonight" al final con la pronunciación correcta
0:16 *Gasps in spanish*
*gasps in argentinian*
Sometimes it sounds like japanese or arabic lol
Ah por qué hablaba en inglés.
Giatu1 lol same bruh
Que consumes
Youre fucking idiot
At times it also sounds like German mixed with French...
I love how this sounds like a totally different language than english or spanish x'D
People keep saying it's Japanese lol
mihaelkyeah ksjn Yeah, idk about that. Japanese doesn't have rolled R's like that, and the intonation isn't like this at all.
Go to the 0:57 when he says: "care to join me" when you read it like an spanish person its sounds like "kare to hoi ne" which means "i take walking distance" in japanese.
Gonza97 they sound very similar but that Japanese phrase doesn't use the n sound of join like he does in the video (i guess I'm not a Japanese expert "
It doesn't sound remotely like Japanese
"TONIGHT" te salio bien
denunciado
Dijo "They will travel in time tonight" xD
Dislaik porque Seymour no presumió sus copas.
Callate pelotudo, ¿cuantas hamburgejas tenés? De seguro sos un superintendente envidioso.
@@chocloretin ahre
Strigil N Súper Nintendo
Oh dios como me pude reir con esto, sauns lique anoder languach bot
beri gud vidio mai dir esmarcu
A TI TE VI EN UN VIDEO DE JOJOS QUEQUEQUEUW
Olle no eres la del nutshack en paint o:?
Pasta Smarku SIIVAGUNNER ME PERSIGUE
1:59 At this point the guy just gives up
0:57
*_CARETOJOIME?_*
Carray toe hoin may?
Karreh to hoyn meh?
japonés
nihongo
And I also know a song in that language.
NANI?
I love how he says "yes" as "shess".
0:48 te emocionaste flaco
*_GOD LORD WATES JAPENIN INTERRE?_*
Aurora borealis?
WOTISJAPENINGDERRE
0:18
"Nooo boludo! Mi asado cago fuego"
this is actually a good way of showing the difference between dialects such as between Mandarin and Cantonese Chinese, same language, but wildly different pronunciations.
if you squint your ears just enough, you might make out what they say, its English but it sounds like Esperanto.
Me mató el "no jodete"
2:46 IM DYING SEND HELP
KiaraClaw No jodete.
Matt *AIM DIING SEND ELP
Matt I'm*
Was this using my dubbing track? If so it's good to see it's finally being spread around the community a bit!
Yes I was! You saved me a few minutes hehe. Thank you!
you really have to make more of these. this is just awesome!
culos al vapor
Copas al vapor
tu vieja al vapor
Malvinas al vapor
+μTorrent
Se dice Falklands al vapor.
Steamed Falklands
Pero...Que pasaria si..Fuera a comprar choripanes y dijiera que yo los prepare??
“Son hamburguesas de Skinner, una vieja receta familiar”… Skinner thought he could sneak some actual Spanish into this.
00:46 "They will travel in time tonight" está bien pronunciado en inglés.
Dislike.
Solo me divierto
Pero en realidad la canción dice "there'll be trouble in town tonight", así que like
Porque van a viajar en el tiempo? pensá un poquito las cosas antes de comentar. :)
Steamed Hams but it's Back to the Future
ES UNO DE LOS MEJORES EDITS QUE EXISTEN.
Es realmente difícil desactivar el switch para decirlo en inglés, se te escaparon algunas pronunciaciones jajaja pero es buenísimo, no sé si mis oídos sangran o están llorando de felicidad.
Jajaja
0:49 SEiiiiiMoooUUUURRRE
I lost it when even the theme song was read phonetically rofl
They will travel in time tonight
EXCUSAME POR UN MOMENTO XD
AAAAAA Guanderful
I can understand both languages, but at 2:30 my mind gave up trying to understand nothing and everything started you sound like a strange language
paulo lucero but its not in Spanish, its just god awful English (on porpoise)
paulo lucero Porque no habla en ninguno de los dos idiomas, la traducción que escuchas es una lectura del diálogo en ingles pero fonéticamente en español
gino caro igual tiene unas palabras sueltas en español, y si te esforzas lo podés entender lo que dice en ese "ínglish" roto, pero llega un punto en que ya no entiendo nada
1:50 y c
Ice
Spanglished hams
-Mag is see?
-No jodete
"Excusame por un momento"
Te amo lindo
Soy ofensivo y considero esto argentino
Soy esto y argentino ofensivo considero
Soy considero y esto ofensivo argentino
Argentino considero soy y esto ofensivo
Francisco Arangui argentino y esto ofensivo soy considero
Por que esto tiene tantos likes? Se suponia que era tan solo un shitpost! D:
Esto salió horriblemente bien
Delightfully devilish, Smarku.
Salud
"May i see it?"
"No jodete"
"for esteamed ams"
"chess"
"chess"
Shes
Es como que en momentos es arabe, argentino, francés y japones.
Brian holandes
ingles leido foneticamente en español
A H , G U O N D E R F U L
S E I M o o O O O U U R R !
Lo miro y sigo mirando y todavía me parece la mejor parodia a steamed hams.
2:02 that doesn't sound like "Old family recipe" xD