Far Longer Than Forever Swan Princess Spanish

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 16 сен 2024
  • STOP ARGUING ABOUT EUROPEAN AND LATIN SPANISH!
    I can accept comments, but if the comments aren't in English I won't accept them. Stop arguing, I hate it!
    I like the Spanish version as well as the Italian version (For me as Dutch it sounds very exotic, but still a little bit understandeble:P) so here it is. I understood that this is the Castillian version, or European Spanish, so I'll put it in the description:P The Italian version will come soon!
    Podré volverle a ver...

    El hechizo he de romper...

    sin embargo sé que él viene hacia aquí.
    
Derek solamente pienso en tí.
    

Hasta el final del mundo
    
tendrás mi corazón

    por lejos que tú estés de mí
    
no habrá separación


    Hasta el final del mundo

    mi luz te guiará

    si pienso en tí ya estoy

    en donde estás


    Aunque levanten murallas

    no nos podrán separar

    nuestro futuro ya acaba de empezar...


    Hasta el final del mundo
    
hasta el final del mundo

    te buscará mi amor

    te esperará mi amor

    y el día en que te encuentre al fin
    
se acabará el temor...


    Hasta el final del mundo

    tu amor me hará vivir
    
contigo todo vuelve a sonreir


    Hasta el final del mundo
    
y mas allá del mundo
    
contigo todo vuelve a sonreir...

Комментарии • 28

  • @pinkflower14
    @pinkflower14 13 лет назад +2

    I speak spanish, (latin american version) and I must say, this EU version is beautiful. I'm in love with this version now...for some reason it sounds more truthful to the original in English. =)

  • @rociofg
    @rociofg 15 лет назад

    the voice o the girl is really good, she's the one who also made voices for Nala ( lion king) and Yasmin princess ( aladdin) she's a pretty good singer. love this movie

  • @zororiku
    @zororiku 15 лет назад +1

    It is a good translation, because in Spanish "Hasta el final del mundo" is an expression wich means more or less the same as the original.
    It means that they'll love each other until the end of the world: forever. And Derek says "Y más allá del mundo" so it means that when the world disapear he will continue loving her.
    So it is a good translation, if they had translated it literally it would sound very strange because in Spanish it isn't a correct expression.

  • @NattyJoGo
    @NattyJoGo 11 лет назад +3

    I like the singing in spanish better than english. :P

  • @ericpt1990
    @ericpt1990 12 лет назад +2

    I like this version, it's my favourite song language.

  • @JemiTheBest4Ever
    @JemiTheBest4Ever 14 лет назад

    Hey I'm Spanish girl (from Spain) And this version its so cute!!! But For longer than forever its Much better (Sorry for my English)

  • @Vicbelz
    @Vicbelz 16 лет назад

    This is the first time I hear this Spanish version. I'd heard the Mexican one, which had also been great! =D

  • @littoswtangvil
    @littoswtangvil 14 лет назад

    I remember watching this movie in spanish.
    It was called"La princesa encantada"
    This Spanish version is different than the one I watched. In this one they pronounce the "th" and they're voices are higher. The one I watched was different and so were their voices.

  • @MossyBallerina
    @MossyBallerina 16 лет назад

    Lol!!! This is REALLY funny. I don't like the song in English much, but in Spanish it's pretty awesome!

  • @littoswtangvil
    @littoswtangvil 14 лет назад

    I remember watching this movie in Latin spanish.
    It was called"La princesa encantada" This Spanish version is different than the one I watched. In this one they pronounce the "th" and they're voices are higher. This one also sounds pretty ! :D

  • @ghiga4eth
    @ghiga4eth 15 лет назад

    What a lovely translation X3
    I understood something 'cause I'm italian XD
    Greetings from italy ^^

  • @Volvoretta
    @Volvoretta 15 лет назад

    i really like this version!! i hear flowers
    i think is better than the L.a spanish

  • @beesweet0224
    @beesweet0224 8 лет назад

    This is the firar version i saw as a kid, I still love it 😍

  • @Sweety3900
    @Sweety3900 13 лет назад

    I love this version! Odette's voice is so cute!

  • @ILoveYugiandYami
    @ILoveYugiandYami 16 лет назад

    oh pretty

  • @DanielPheash
    @DanielPheash 12 лет назад +2

    p.s.: I think this version is really pretty, and I'm not from Spain, ;)

  • @KevJek
    @KevJek 16 лет назад

    i love this song♥
    4EVER

  • @DanielPheash
    @DanielPheash 12 лет назад

    I agree to this, I am a Spanish speaker and it is even more annoying for me to see how Spanish speakers always, and I mean ALWAYS start to argue in youtube videos, because I can understand what they say (well, sometimes, because they usually have so many ortographic and grammar mistakes, they are impossible to read). And I agree to your censorship for the sake of a peaceful enjoyment of a video.

  • @vivasoraya
    @vivasoraya 11 лет назад

    Georgtokiohotel do you like Angela's voice? (singer's name)

  • @rococostyle
    @rococostyle 14 лет назад

    I don't understand what's wrong with commenting in Spanish if that's the language this version of the song is sung in! It's ridiculous to censor comments in such a way, and for no apparent reason.

  • @gandhina91
    @gandhina91 16 лет назад

    i love spanish! is my favourite lenguage... però l'italiano è molto meglio....is fantastic this voice which read the prevew!!!ahahahahahhahahahahan ...un figataaaaa.....NA FIGAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAATAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAa

  • @rococostyle
    @rococostyle 14 лет назад

    @Georgtokiohotel Well, I guess we can agree to disagree then. :)

  • @rococostyle
    @rococostyle 14 лет назад

    @Georgtokiohotel Sure, but I still don't really agree with you doing that. Not all comments posted in a language other than English are inflammatory. People have positive things to say as well. RUclips is an international website, people use it from all over the world. You're not going to understand everything you see/read. Besides, if you hate the arguments, aren't they easier for you to handle if you don't understand a word. XD

  • @Georgtokiohotel
    @Georgtokiohotel  12 лет назад

    I've already done this argument, see my other comments and let's agree to disagree.

  • @Fenicksss
    @Fenicksss 16 лет назад

    Odette's voice is ok, but Derek sounds very bad, The Spanish version from Latin America a.k.a the Mexican version (all dubs are made in Mexico) has better voices!.
    Also the translating is kinda bad, "Far Longer Than Forever"-->"Until The End Of The World" (Hasta el final del mundo)?
    The LA version, is more accurate, I believe that's another point in favor.

  • @karkkiliininam
    @karkkiliininam 15 лет назад

    SPANISH IS THE BEST-1

  • @nonnoricky
    @nonnoricky 12 лет назад

    shame on you!!!! for no reason, NO REASON comments should be subjected to censor!!! Censor is anti-consitutional!!!!