Far Longer Than Forever Swan Princess Spanish
HTML-код
- Опубликовано: 16 сен 2024
- STOP ARGUING ABOUT EUROPEAN AND LATIN SPANISH!
I can accept comments, but if the comments aren't in English I won't accept them. Stop arguing, I hate it!
I like the Spanish version as well as the Italian version (For me as Dutch it sounds very exotic, but still a little bit understandeble:P) so here it is. I understood that this is the Castillian version, or European Spanish, so I'll put it in the description:P The Italian version will come soon!
Podré volverle a ver...
El hechizo he de romper...
sin embargo sé que él viene hacia aquí.
Derek solamente pienso en tí.
Hasta el final del mundo
tendrás mi corazón
por lejos que tú estés de mí
no habrá separación
Hasta el final del mundo
mi luz te guiará
si pienso en tí ya estoy
en donde estás
Aunque levanten murallas
no nos podrán separar
nuestro futuro ya acaba de empezar...
Hasta el final del mundo
hasta el final del mundo
te buscará mi amor
te esperará mi amor
y el día en que te encuentre al fin
se acabará el temor...
Hasta el final del mundo
tu amor me hará vivir
contigo todo vuelve a sonreir
Hasta el final del mundo
y mas allá del mundo
contigo todo vuelve a sonreir...
I speak spanish, (latin american version) and I must say, this EU version is beautiful. I'm in love with this version now...for some reason it sounds more truthful to the original in English. =)
the voice o the girl is really good, she's the one who also made voices for Nala ( lion king) and Yasmin princess ( aladdin) she's a pretty good singer. love this movie
It is a good translation, because in Spanish "Hasta el final del mundo" is an expression wich means more or less the same as the original.
It means that they'll love each other until the end of the world: forever. And Derek says "Y más allá del mundo" so it means that when the world disapear he will continue loving her.
So it is a good translation, if they had translated it literally it would sound very strange because in Spanish it isn't a correct expression.
I like the singing in spanish better than english. :P
I like this version, it's my favourite song language.
Hey I'm Spanish girl (from Spain) And this version its so cute!!! But For longer than forever its Much better (Sorry for my English)
This is the first time I hear this Spanish version. I'd heard the Mexican one, which had also been great! =D
I remember watching this movie in spanish.
It was called"La princesa encantada"
This Spanish version is different than the one I watched. In this one they pronounce the "th" and they're voices are higher. The one I watched was different and so were their voices.
Lol!!! This is REALLY funny. I don't like the song in English much, but in Spanish it's pretty awesome!
I remember watching this movie in Latin spanish.
It was called"La princesa encantada" This Spanish version is different than the one I watched. In this one they pronounce the "th" and they're voices are higher. This one also sounds pretty ! :D
What a lovely translation X3
I understood something 'cause I'm italian XD
Greetings from italy ^^
i really like this version!! i hear flowers
i think is better than the L.a spanish
This is the firar version i saw as a kid, I still love it 😍
First
I love this version! Odette's voice is so cute!
oh pretty
p.s.: I think this version is really pretty, and I'm not from Spain, ;)
i love this song♥
4EVER
I agree to this, I am a Spanish speaker and it is even more annoying for me to see how Spanish speakers always, and I mean ALWAYS start to argue in youtube videos, because I can understand what they say (well, sometimes, because they usually have so many ortographic and grammar mistakes, they are impossible to read). And I agree to your censorship for the sake of a peaceful enjoyment of a video.
Georgtokiohotel do you like Angela's voice? (singer's name)
I don't understand what's wrong with commenting in Spanish if that's the language this version of the song is sung in! It's ridiculous to censor comments in such a way, and for no apparent reason.
i love spanish! is my favourite lenguage... però l'italiano è molto meglio....is fantastic this voice which read the prevew!!!ahahahahahhahahahahan ...un figataaaaa.....NA FIGAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAATAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAa
@Georgtokiohotel Well, I guess we can agree to disagree then. :)
@Georgtokiohotel Sure, but I still don't really agree with you doing that. Not all comments posted in a language other than English are inflammatory. People have positive things to say as well. RUclips is an international website, people use it from all over the world. You're not going to understand everything you see/read. Besides, if you hate the arguments, aren't they easier for you to handle if you don't understand a word. XD
I've already done this argument, see my other comments and let's agree to disagree.
Odette's voice is ok, but Derek sounds very bad, The Spanish version from Latin America a.k.a the Mexican version (all dubs are made in Mexico) has better voices!.
Also the translating is kinda bad, "Far Longer Than Forever"-->"Until The End Of The World" (Hasta el final del mundo)?
The LA version, is more accurate, I believe that's another point in favor.
SPANISH IS THE BEST-1
shame on you!!!! for no reason, NO REASON comments should be subjected to censor!!! Censor is anti-consitutional!!!!