네, 때밀이 [나라시]란 말도 [나가시(流し)]에서 와전(訛傳)된 말입니다 일본 백과에서 [나가시(流し)]를 검색하면 4번 째 뜻에 나옵니다 ----------- 4. 銭湯で入浴客の背中などを洗うこと。また、それを職業とする人。 (목욕탕에서 입욕객의 등 등을 씻기는 것. 또는, 그것을 직업으로 하는 사람) ---------- 더 자세한 설명은 [말본TV]의 [나가시(流し) (176/999)] 참고하시면 되겠습니다 ruclips.net/video/WeyuziFeGcc/видео.html * 구독 응원 . . . 감사합니다
[말본TV]를 오픈한 지 3년이 좀 지났습니다 구독, 응원은 물론이고 오류 지적이나 질책이라 하더라도 많은 분들과 소통하고 정보를 나누는 것이 [희망사항]이었는데 뜻밖에 [나라시(慣らし)]라는 일본어 부수기에 많은 구독과 댓글을 주셔서 오늘따라 [희망]이 넘칩니다 더 열심히 하라는 [응원]으로 알고 감사드립니다 [999회] 목표를 향해 남은 7년 열심히 뛰어 보겠습니다
[나라시 택시]는 [나가시 택시]에서 와전(訛傳)된 말입니다 일본 백과에서 [나가시(流(なが)し)]를 검색하면, 다섯 번째 5. 客を求めて移り動くこと。また、その人。「―のタクシー」 (손님을 찾아 이동하면서 움직이는 것. 또는 그런 사람) 예문(例文)으로 [나가시(流(なが)し 택시)] 이렇게 설명하는데, 여기에서 와전(訛傳)된 [나라시 택시]가 우리에겐 [자가용 불법영업]으로 쓰였습니다 더 자세한 설명은 [말본TV] #176 나가시(流し) (1-88) 참조하시면 되겠습니다 구독, 응원 . . . 감사합니다 ruclips.net/video/WeyuziFeGcc/видео.html
나라시 들어본듯합니다만
해설해주셔서 이해가됩니다
날씨가 찹니다 건강조심하시구요 ~ ^^
[나라시] . . . 혹시 군대에서 들어보신 것은 아니신지요ㅎ
도움이 많이 되었습니다
구독, 응원 . . . 감사합니다
고맙습니다.
구독 . . . 응원 감사합니다
우리 말은 특유의 된소리가 있다. 한자(漢字)는 로 읽어야 한다. 헌법(憲法)을 으로 읽지 않고 으로 읽으면 헌, 낡은 법이란 뜻이 된다.😢
구독 . . . 감사합니다
부산에서 나라시는 떄밀이 하는걸로 어릴때 썻던 기억이 있네요
네, 때밀이 [나라시]란 말도 [나가시(流し)]에서 와전(訛傳)된 말입니다
일본 백과에서 [나가시(流し)]를 검색하면 4번 째 뜻에 나옵니다
-----------
4. 銭湯で入浴客の背中などを洗うこと。また、それを職業とする人。
(목욕탕에서 입욕객의 등 등을 씻기는 것. 또는, 그것을 직업으로 하는 사람)
----------
더 자세한 설명은 [말본TV]의 [나가시(流し) (176/999)] 참고하시면 되겠습니다
ruclips.net/video/WeyuziFeGcc/видео.html
* 구독 응원 . . . 감사합니다
[말본TV]를 오픈한 지 3년이 좀 지났습니다
구독, 응원은 물론이고 오류 지적이나 질책이라 하더라도
많은 분들과 소통하고 정보를 나누는 것이 [희망사항]이었는데
뜻밖에 [나라시(慣らし)]라는 일본어 부수기에
많은 구독과 댓글을 주셔서 오늘따라 [희망]이 넘칩니다
더 열심히 하라는 [응원]으로 알고 감사드립니다
[999회] 목표를 향해 남은 7년 열심히 뛰어 보겠습니다
나라시~~~~ 옛날 어릴적 시골도시에서는 "나라시 택시" 타고 ~~붕붕... 불법 무허가 택시들을 "나라시 택시라고"~~~~
[나라시 택시]는 [나가시 택시]에서 와전(訛傳)된 말입니다
일본 백과에서 [나가시(流(なが)し)]를 검색하면, 다섯 번째
5. 客を求めて移り動くこと。また、その人。「―のタクシー」
(손님을 찾아 이동하면서 움직이는 것. 또는 그런 사람)
예문(例文)으로 [나가시(流(なが)し 택시)]
이렇게 설명하는데, 여기에서 와전(訛傳)된 [나라시 택시]가
우리에겐 [자가용 불법영업]으로 쓰였습니다
더 자세한 설명은 [말본TV] #176 나가시(流し) (1-88)
참조하시면 되겠습니다
구독, 응원 . . . 감사합니다
ruclips.net/video/WeyuziFeGcc/видео.html
나라시 뛴다" 부산에서 많이듣던말인데요 즉흥적으로 어떤일을 일회성으로할때 쓰는말아닌가요
[나라시 뛴다]라는 표현은 아마 자동차 관련 용어인 듯합니다만
나라시(慣, 馴, 均) 등의 한자에는 해당되는 뜻이 없으며
[일회성]이라는 뜻도 없으므로
[나가시(流) 택시]에서 와전(訛傳)된 말이 틀림없는 듯합니다
@@TV-kv3ov 나가시였군요, 친구가 아버지자가용으로 불법영업으로 돈벌때 나가시뛰러가자" 했던 기억납니다
@@엘시티-l1l 일본 백과에서 나가시[流(なが)し] 검색하면
5 客を求めて移り動くこと。また、その人。「―のタクシー」
(손님을 찾아 이동하면서 움직이는 것. 또는 그런 사람)
예문으로 [나가시 택시]
이렇게 설명하는데, 여기서 와전된 [나라시 택시]란 말입니다
나라시 에 해당하는 한자ᆢ 한국음은 어떻게? 아 ᆢ 관
구독 . . 감사합니다