Ciao Jo in questi giorni sto vedendo sempre i tuoi video, sei un bravissimo insegnante ora per me è tutto molto più chiaro, ogni volta che spieghi qualcosa aggiungi sempre delle curiosità che nn sapevo grazie tante!
Sei veramente fantastico, Joe! Io un po' ci ho preso e un po' no, sicuramente mi mancano molte espressioni della lingua parlata: grazie davvero per ciò che ci insegni sempre! 😊
Hi Joe! I have watched all your videos many times and you are helping me a lot with English. Thanks to your lessons, I have been able to talk to many English speakers and understand them. Now I am moving abroad. Thank you so much!!!
E' andata veramente male (ma ho beccato "next few days"), però la cosa importante è che è stata una lezione meravigliosa e mi sono gioiosamente iscritto al canale.
Many thanks, Joe!! I really love your British accent and your help to improve my English. Right now I'm in London and, thanks to you, my speaking is not too bad! I still have to improve, but now I'm sure I can do that. I still have some trouble with phrasal verbs, but it's ok since I've been studying for about a year!! Thanks again and have a lovely rest of the day!!
Hi JoE! Sono impaziente di informarti che.......ho fatto "Bingooooo😂!" Nonostante sia trascorso un bel po' di tempo dagli ultimi miei commenti su tuo canale, non ho perso nulla riguardo "my knowledge of the British 🇬🇧 English ( language )" That' s the reason why ...I'm proud of myself ! Ho voluto fare come te, un po' di italiano mixed with English 😅😅😅👍🏻🇬🇧 Ne approfitto per salutare te, Pamy, Eddie and James 🤗🤗🤗🤗 Have a nice holiday and a well-deserved resting time ! 👍🏻🇬🇧🤗🤗🤗🤗
Hi joe! I wrote drop by instead of pop into...and we haven't any eggs left instead of we've run out eggs The rest is all right...I can't complain....but there's still a long way to go....I think I am between b1 and b2 Thank you and happy happy holidays😎
Ciao Jo. Ti seguo sempre e vedo e rivedo i tuoi video anche più volte. Allora ti spiego frase per frase come è andata. Spero tu possa correggermi e farmi le tue considerazione frase per frase (grazie). 1) Nel primo esempio mi sono un po' confuso con HAS al posto di HAD. 2) Nella seconda ho fatto grammaticalmente tuto giusto MA ho usato istintivamente TAKEN al posto di GOT/BOUGHT pensando a TAKE AWAY 😅 Può andar bene lo stesso? Però ho sbagliato mettendo ALSO dopo WOULD invece di TOO alla fine. 3) La terza non ci ho provano per niente 😅 Non ne avevo idea comunque l'istinto mi stava portando alla prima traduzione "THEY ARE SERVING ME" ma non c'ho provato perché mi suonava "troppo tradotto" per usare un tuo modo di dire 😁 4) La quarta l'avevo tradotto in 2 modi: A) Did you enjoy ... yesterday? (dimenticando YOURSELF perché non sapevo della necessita di trasformare la struttura in "riflessivo"? B) Did you have fun yesterday? (qui lo sparata di getto senza certezza) 5) La quinta l'ho fatta tutta a modo mio sbagliando ma ricordavo da un un tuo vecchio video del verbo TO POP anche se non lo ricordavo benissimo e ho dovuto fare una ricerca (quindi più un problema di memoria 😜). Io avevo tradotto così: "Back soon, I need to pop in to (o into) the office. 6) La sesta frase io l'ho tradotto SIMILE ma "disordinata": I need to go to the market/supermarke (trattandosi di spesa ho pensato al supermercato), We don't have eggs anymore. Forse però la seconda parte scritta così significa tutt'altra cosa (dimmi tu). PERÒ quel phrasal verb mi esalta 😅 ma perché il verbo RUN alla forma alla forma base dopo HAVE non prende la particella TO? "We've" non è un modale. 7) La frase 7 tutta giusta anche se prima di scrivere "get worse" ho voluto verificare perché non ne ero sicuro. 8) La frase 8 l'ho tradotta a pezzettini ma NON ricordavo il vero "TO MIND" di conseguenza il verbo "TO PLAY" l'ho lasciato in sospeso perché non potevo sapere se andasse alla "forma base" o in "ing". Cosa ne pensi? Forse sono un B1 che strizza l'occhiolino al B2? 🤣🤣🤣 Attendo le tue considerazioni frase per frase. Un caloroso abbraccio (anche se qui andiamo sui 39° 🤣🤣🤣)
My sentences: @joenglish 1) How come you didn't tell me James had never been here before? 2) Had I known Eddie wanted a pizza, I'd have got him one too. 3) I'm being served. 4) Did you have a good time yesterday? 5) I'll be back in a minute. I'm just popping to the office. 6) I gotta go to the shops, we've run out of eggs. 7) The weather's gonna get worse in the next few days. 8) Kids/Children don't mind/dislike playing in the rain.
Buonasera Joe. Io ho fatto un paio di test su internet e mi hanno dato un livello tra A2 e B1, quindi il B2 è un po fuori portata per me, comunque provo a tradurre come le direi io, scusa per gli errori che farò./1: why didn't you tell me that James had never been here?/2: if I had known that Eddie wanted a pizza, I would have got one for him too./3: I have no idea how to say this sentence, I'll try in that way. They are already helping me./4: did you have fun (enjoy) yesterday?/5: I will come (go)back right away, I have to go into the office for a moment./6: I have to go to the shop, we don't have eggs anymore./7: in the next days the weather is gonna to get worse./8: to the children don't mind to play(playing)when it rains. Come immaginavo sono stato un disastro, comunque grazie per questi utili video e ci vediamo domani nel sito. Buonaserata.
Molto interessante per capire le sfumature specifiche dell'inglese, infatti nel terzo (servire, nel negozio) non avrei mai pensato di dover usare il passivo, ma avevo tradotto nei primi due modi che hai elencato. Penso che se non si frequenta e si parla inglese con qualcuno dal vivo, purtroppo rimane quello dei libri e con la mentalità italiana, e quindi non si sa realmente nel linguaggio parlato come un inglese si possa comportare. Ma,come ci dici spesso nei tuoi video, alla fine loro ci capirebbero lo stesso anche se traduciamo in modi che loro non usano...
1. Why didn't you tell me James had never been here? 2. Had I known Eddie wanted a pizza, I would've got one for him too 3. I'm being served 4. You guys had fun yesterday? 5. I'll BRB, I have to pop to the office 6. I have to/gotta go to the shop, we're out of eggs 7. In the next few days the wether Is gonna get worse 8. The kids don't mind to play under the rain Aaaaaaa mi hai fregato alla fine comunque che ne pensi?
grazie per le tue lezioni jo, ma il mio inglese non migliora, sai qualche sito online per delle lezioni per conversare? grazie comunque le tue lezioni sono utilissime!!!!
Le prime tre frasi bene un paio con qualche incertezze le ultime no. Comunque ho la capacità di formare una frase con le parole che conosco. Sicuramente non è corretto ma mi arrangio
Hi Joe, had I known Eddie wanted a pizza, I'd have ... . Is it correct ? I studied at school you can make the third conditional sentence even like that.
Ciao Jo mi sono iscritto al tuo canale che trovo stupendo. Volevo porti una domanda che esula dal contesto della lezione ma che mi crea della difficoltà. Ti ringrazio in anticipo se vorrai rispondermi. Sto facendo degli esercizi con le parole in due forme diverse e non risco a beccare quella giusta. No ne capisco la differenza. Del tipo take o taken, oppure chose o chosen, broke o broken......qual'è la differenza con l'aggiunta della N finale? thank you
Is it wrong to say "I'm served" without using the the continuous? I would have said pop by the office, is it wrong I didn't know "in the rain"even though thinking to the famous song "singing in the rain" I could have guessed it.
Sulla secondq frase avrei preso non si poteva anche dire i take? Ti seguo da poco sinceramente diciamo che sto studiano da autodidatta l inglese pero ho molto lo slang americano e volevo capire se i take comunque andasse bene nel contesto della frase grazie😊😅
Hi Joe . Ho indovinato IN THE RAIN .....pensando alla canzone di Franz Sinatra. Singing in the rain..... I testi delle canzoni mi aiutano molto....
FRANK Sinatra
Fai altri video cosi, sono molto utili! :)
Hello! Sei iscritto sul mio sito? Facciamo tanti!
Grazie mille Joe😊
Il ripassare fa sempre bene ... Soprattutto quando si usa il passivo.... Grazie Joenglish✌😎
Ciao Jo in questi giorni sto vedendo sempre i tuoi video, sei un bravissimo insegnante ora per me è tutto molto più chiaro, ogni volta che spieghi qualcosa aggiungi sempre delle curiosità che nn sapevo grazie tante!
Hi Joe sapevo IN THE RAIN .con te imparo tantissime frasi .great
Grazie fantastico Jo...le tue lezioni mi rimangono nella mente....
Thank you, tireless Joe!!
Sei veramente fantastico, Joe!
Io un po' ci ho preso e un po' no, sicuramente mi mancano molte espressioni della lingua parlata: grazie davvero per ciò che ci insegni sempre! 😊
Hi Joe! I have watched all your videos many times and you are helping me a lot with English. Thanks to your lessons, I have been able to talk to many English speakers and understand them. Now I am moving abroad. Thank you so much!!!
Very very useful, thank you so much for your classes and your explanations
Per la 8...singing in the rain è utile come canzone^^
E' andata veramente male (ma ho beccato "next few days"), però la cosa importante è che è stata una lezione meravigliosa e mi sono gioiosamente iscritto al canale.
Ho indovinato le più complicate e ho sbagliato le più semplici😂😂😂 questa è una lezione molto utile
Many thanks, Joe!! I really love your British accent and your help to improve my English. Right now I'm in London and, thanks to you, my speaking is not too bad! I still have to improve, but now I'm sure I can do that. I still have some trouble with phrasal verbs, but it's ok since I've been studying for about a year!! Thanks again and have a lovely rest of the day!!
Thanks! 😃
Hi Joe, I didn't t know how to answer n.3. I made a small mistake on n. 5, 6, 7. Very useful! Thank you!
Good morning Joe è sempre interessante e piacevole ripetere ,rivedere i tuoi video ovvero le tue lezioni utilissime
Bella e utile questa lezione grazie
Meravigliosa lezione e ripasso grazieeee
Grazie Prof
che belli questi esercizi grazie 😊
Ciao Joe, grazie per tutto l'aiuto che ci dai... Se posso ricambiare, nella seconda frase si dovrebbe dire:... Ne avrei comprata una anche per lui...
It's a limping B2, but a B2 still!! Thank you, Joe, for the reminder. 😁
Per ciò che concerne l'esempio #2, in italiano bisogna dire "...ne avrei presa una anche per lui."
5:23 yow about
Did you have fun yesterday ?
What a great lesson 👍
Eccezionale come sempre
Thank you Joe, i thought to be better in English but with your quiz I realized I need to study much more, hope I wrote correctly :)
Nella numero 4 si può usare have fun invece che enjoy?
Sí.
Può darsi che have fun sia un livello più basso
Sono diversi, dipende dal contesto… con enjoy dobbiamo specificare qualcosa…
I enjoyed THE PARTY.
Invece con have fun non c’è bisogno…
Grazie, utilissimo
Nella 1 non è corretto dire
WHY HAVEN'T YOU TOLD ME..?
I've made just a couple of mistakes. 😊
I didn't know the phrasal verb "pop in". Very useful lesson! Thank you!
8/8, bellissime la 3 e la 6!!!
È stato più complicato del test che avevi fatto tempo fa. Joe mi rispondi alla domanda che ti ho fatto differenza tra merit e deserve. Grazie
Hello! Si… aggiungo al LIVE QA
@@JoEnglishok Joe, thank you
Damn easy for me dude. Kind of fun tho'. Stay cool
Me ? 🙄
😬 No comment!
Is Better....
Cheers Joe! ⛱️👋
Hi JoE!
Sono impaziente di informarti che.......ho fatto "Bingooooo😂!" Nonostante sia trascorso un bel po' di tempo dagli ultimi miei commenti su tuo canale, non ho perso nulla riguardo "my knowledge of the British 🇬🇧 English ( language )"
That' s the reason why ...I'm proud of myself ! Ho voluto fare come te, un po' di italiano mixed with English 😅😅😅👍🏻🇬🇧
Ne approfitto per salutare te, Pamy, Eddie and James 🤗🤗🤗🤗
Have a nice holiday and a well-deserved resting time ! 👍🏻🇬🇧🤗🤗🤗🤗
Ho fatto qualche errore ma ho beccato "run out of eggs"!!!! Grazie, lezione molto utile!!
Bell esercizio.
Discretamente ☺️
We are out of eggs ! 🙂😊
Anche solo cosi we are out of eggs ! Giusto Jo ?
grande!
10:15 When it rains / it is raining ?
Sorry... I don't understand...
@@JoEnglish the kids don't mind playing................
Ci SI puo mettere when it rains o when it is raining
Invece di in the rain ?
🙂
@@pulse4503 yes 👍
Hi joe!
I wrote drop by instead of pop into...and we haven't any eggs left instead of we've run out eggs
The rest is all right...I can't complain....but there's still a long way to go....I think I am between b1 and b2
Thank you and happy happy holidays😎
Ciao Jo. Ti seguo sempre e vedo e rivedo i tuoi video anche più volte.
Allora ti spiego frase per frase come è andata. Spero tu possa correggermi e farmi le tue considerazione frase per frase (grazie).
1) Nel primo esempio mi sono un po' confuso con HAS al posto di HAD.
2) Nella seconda ho fatto grammaticalmente tuto giusto MA ho usato istintivamente TAKEN al posto di GOT/BOUGHT pensando a TAKE AWAY 😅 Può andar bene lo stesso? Però ho sbagliato mettendo ALSO dopo WOULD invece di TOO alla fine.
3) La terza non ci ho provano per niente 😅 Non ne avevo idea comunque l'istinto mi stava portando alla prima traduzione "THEY ARE SERVING ME" ma non c'ho provato perché mi suonava "troppo tradotto" per usare un tuo modo di dire 😁
4) La quarta l'avevo tradotto in 2 modi:
A) Did you enjoy ... yesterday? (dimenticando YOURSELF perché non sapevo della necessita di trasformare la struttura in "riflessivo"?
B) Did you have fun yesterday? (qui lo sparata di getto senza certezza)
5) La quinta l'ho fatta tutta a modo mio sbagliando ma ricordavo da un un tuo vecchio video del verbo TO POP anche se non lo ricordavo benissimo e ho dovuto fare una ricerca (quindi più un problema di memoria 😜). Io avevo tradotto così: "Back soon, I need to pop in to (o into) the office.
6) La sesta frase io l'ho tradotto SIMILE ma "disordinata": I need to go to the market/supermarke (trattandosi di spesa ho pensato al supermercato), We don't have eggs anymore. Forse però la seconda parte scritta così significa tutt'altra cosa (dimmi tu). PERÒ quel phrasal verb mi esalta 😅 ma perché il verbo RUN alla forma alla forma base dopo HAVE non prende la particella TO? "We've" non è un modale.
7) La frase 7 tutta giusta anche se prima di scrivere "get worse" ho voluto verificare perché non ne ero sicuro.
8) La frase 8 l'ho tradotta a pezzettini ma NON ricordavo il vero "TO MIND" di conseguenza il verbo "TO PLAY" l'ho lasciato in sospeso perché non potevo sapere se andasse alla "forma base" o in "ing".
Cosa ne pensi? Forse sono un B1 che strizza l'occhiolino al B2? 🤣🤣🤣
Attendo le tue considerazioni frase per frase.
Un caloroso abbraccio (anche se qui andiamo sui 39° 🤣🤣🤣)
My sentences: @joenglish 1) How come you didn't tell me James had never been here before? 2) Had I known Eddie wanted a pizza, I'd have got him one too. 3) I'm being served. 4) Did you have a good time yesterday? 5) I'll be back in a minute. I'm just popping to the office. 6) I gotta go to the shops, we've run out of eggs. 7) The weather's gonna get worse in the next few days. 8) Kids/Children don't mind/dislike playing in the rain.
nearly there😉
Ehi Joe, è andato molto bene.
Mi chiedevo solo se è possibile nella quarta frase tradurre semplicemente: Did you have fun yesterday?
Grazie sempre!
Utilissimo, faccio fatica con i tempi verbali
Buonasera Joe. Io ho fatto un paio di test su internet e mi hanno dato un livello tra A2 e B1, quindi il B2 è un po fuori portata per me, comunque provo a tradurre come le direi io, scusa per gli errori che farò./1: why didn't you tell me that James had never been here?/2: if I had known that Eddie wanted a pizza, I would have got one for him too./3: I have no idea how to say this sentence, I'll try in that way. They are already helping me./4: did you have fun (enjoy) yesterday?/5: I will come (go)back right away, I have to go into the office for a moment./6: I have to go to the shop, we don't have eggs anymore./7: in the next days the weather is gonna to get worse./8: to the children don't mind to play(playing)when it rains. Come immaginavo sono stato un disastro, comunque grazie per questi utili video e ci vediamo domani nel sito. Buonaserata.
C1
Hi jo,❤La 4 avevo tradotto con ...did you have fun yesterday?
under the rain mi ha fregato :-))))
È quasi l'unica che ho preso pensando "I'm siiiinging in the rain..." 😂
Ho risposto quasi tutti tranne ultimo dove ho scrito bother al posto di mind Jo
Molto interessante per capire le sfumature specifiche dell'inglese, infatti nel terzo (servire, nel negozio) non avrei mai pensato di dover usare il passivo, ma avevo tradotto nei primi due modi che hai elencato. Penso che se non si frequenta e si parla inglese con qualcuno dal vivo, purtroppo rimane quello dei libri e con la mentalità italiana, e quindi non si sa realmente nel linguaggio parlato come un inglese si possa comportare. Ma,come ci dici spesso nei tuoi video, alla fine loro ci capirebbero lo stesso anche se traduciamo in modi che loro non usano...
Cosa pensi di usare la forma gotten (🇺🇲) Jo?
I would have gotten
Credo she a meglio, perche xhiarisce le cose
Grande Joo, ma una curiosità, si può dire tipo we're out of eggs, è anche più corto. Grazie de video aiuti molto💪🏼
P.S. goduria per il passivo azzeccato nella 3
1. Why didn't you tell me James had never been here?
2. Had I known Eddie wanted a pizza, I would've got one for him too
3. I'm being served
4. You guys had fun yesterday?
5. I'll BRB, I have to pop to the office
6. I have to/gotta go to the shop, we're out of eggs
7. In the next few days the wether Is gonna get worse
8. The kids don't mind to play under the rain
Aaaaaaa mi hai fregato alla fine comunque che ne pensi?
Singing in the rain ❤❤
Nella 1 dato che riguarda anche il presente, non andrebbe utilizzato il present perfect nella prima parte di frase?
No… perché dal contesto si capisce e’ al passato
@@JoEnglish Buonasera Joe. Nella frase n.5 avrei potuto dire "I"ll be back quickly (or soon)"?. Thanks in advance.
@@alessandromontanari4837 ‘soon’ va bene 👍
@@JoEnglish Thanks 😉
nr 7 Am I correct whether I use: in a few next days? thx
grazie per le tue lezioni jo, ma il mio inglese non migliora, sai qualche sito online per delle lezioni per conversare? grazie comunque le tue lezioni sono utilissime!!!!
Certo che è utile. Grazie mille, ma non ho il B2
In the following days?? Si può usare
No
We use following days after an event…
@@JoEnglish thx! ✌️💫
En plein .. sbagliate 8 su 8 😂😂😂😂
Grazie per l'esercizio! Io ho scritto past simple "we ran out of eggs". Is that still correct?
Buonasera Joe. Nella frase n.5 avrei potuto dire "I"ll be back quickly (or soon)"?. Thanks in advance.
Sei e mezzo le frasi giuste… penso di non essere ancora proprio B2 . I frasal verbs sono ancora un po’ difficili da memorizzare per un uso corretto
❤🙏
nr 6 I"ve used have anymore.
bravissimo Joe, io ho un livello A zero, ma ascolto sempre con interesse i tuoi video
Non male per me 🙃
Nella 7 si può usare "will worsen"?
No, worsen non esiste
@lucabastianello9830 sì, sono sinonimi.
@@fabrizioriccardodigioia worsen esiste, significa to get/become worse.
@@scarletaj3519 my mistake!
SI esiste
Disaster jo. 2 corrects
Ma nell'ultima frase non si può dire direttamente Children/Kids senza il The?
@federicogiuliani123a tecnicamente sì, riferendosi a i bambini in generale.
😂 io penso solo 😂
Le prime tre frasi bene un paio con qualche incertezze le ultime no. Comunque ho la capacità di formare una frase con le parole che conosco. Sicuramente non è corretto ma mi arrangio
Nel quarto caso se non uso yourselves e mi limito a Did you enjoy yesterday, penso capiscano lo stesso comunque?
Non male, ho anche usato «we ran out of» per le uova finite 🙂
Can I say Children love playing in the rain? I've trought about the song "I'm singing in the rain"😀😃
Yes you can
@@JoEnglish Thanks!
Ciao! Nella 4 non si puo’ omettere yourselves?
Grazie
Hi Joe, had I known Eddie wanted a pizza, I'd have ... . Is it correct ? I studied at school you can make the third conditional sentence even like that.
"Torno subito" si può anche tradurre con "I'm coming back soon"? Grazie!
Hello! Not really... suona strano
Non male...
Nella 4 invece di enjoy, non si può usare "have fun"?
Si… ma era per concentrare sul riflessivo
Pretty difficult...
Number five: can I use “I’ll come back soon?”
6 giuste 😢, I have to improve!!!
Ciao Jo mi sono iscritto al tuo canale che trovo stupendo. Volevo porti una domanda che esula dal contesto della lezione ma che mi crea della difficoltà. Ti ringrazio in anticipo se vorrai rispondermi. Sto facendo degli esercizi con le parole in due forme diverse e non risco a beccare quella giusta. No ne capisco la differenza. Del tipo take o taken, oppure chose o chosen, broke o broken......qual'è la differenza con l'aggiunta della N finale? thank you
They have already been serving me. What do you think about it ? Is It correct ? If yes, does it sound natural ?
Is it wrong to say "I'm served" without using the the continuous?
I would have said pop by the office, is it wrong
I didn't know "in the rain"even though thinking to the famous song "singing in the rain" I could have guessed it.
Hello! Yes… I’m served is a mistake…
Si può dire "we don't have any more eggs left" ?
Così così
Nella frase 6 si potrebbe tradurre "non abbiamo più uova" con "there are no eggs left"? Grazie
Sulla secondq frase avrei preso non si poteva anche dire i take? Ti seguo da poco sinceramente diciamo che sto studiano da autodidatta l inglese pero ho molto lo slang americano e volevo capire se i take comunque andasse bene nel contesto della frase grazie😊😅
I taking for him? Il mio inglese non è perfetto sincero ma piano piano lo sto imparando
I've stumbled on the last one😂
6/10 no bad
Abbastanza male 😢
I just forgot "few"...not bad😊
We've run out the eggs, it is correct?
N. 4 si può dire anche Did you have had fun yesterday?
Lasciamo parlare gli esperti, ma a mio avviso quando c'è un tempo preciso, bisogna usare il simple past, non il past perfect
Did you have had non esiste. Comunque c'è yesterday e si deve usare il past simple
Nella 3 e' corretto anche dire
Someone it's taking care already?
La 3, 6, 7, sono quelle che sono riuscito a tradurre in modo corretto.
To the grocer's ?