Hi there, Rupa Sensei! ☺I loved the phrase 'Ive gotta be straight with you.' The original TOP GUN was such a legendary movie, but the new one 'Maverick' surpassed all my expectations! Looking forward to next week's lesson with some footage from 'Maverick.' Cheers!
Thank you for wonderful lesson, Professor Rupa😃 What they said at first 5 seconds is too hard for me to catch. And I can't graduate from Rupa university. But I can take more your lessons, repeating a year is welcome!
感情的なニュアンスもあるのではないでしょうか?We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year. も別に叶わない願いではなく、気持ちを込めてますよね?気持ちを込める時にも使うと思います! I wish 仮定法と日本人が学校で習うものは統語論(文構造分析)という分野の中だと「伝統文法」に該当します。実世界の文法は「変形文法」のほうが合うのでwishが可能性の低さしか示さないと教える日本の英語教育が古くさいということでしょう。
テスト!最初の5秒何と言いましたか?とても有名なセリフです。聞き取れるかな?書いてみてください!
I can’t catch what you say🥲
Please tell us.
I feel the need. The need for speed.
@@vinsmoke-sanji0302 you are so kind. Thank you so much : )
アメリカに何年か住んでました。英語は人生ずーっと勉強中…ほんと、こう言うのが聞き取れないんだわ…
ルパ先生の動画楽しい!1番学びたい事が詰め込まれてる。
先月マーベリックを字幕で見てきて一気にハマりました!
その後すぐに昔のトップガンも見たので今回はすぐ意味がわかって嬉しかったけど最後のシャドーイングはやっぱり速くて難しかった😅
カッコイイ!ルパ先生も!
.coolですよね🎵
教え方、上手いやんけぇーーー!!😤😤😤
いつも朝ご飯食べながら見るのが日課です!ありがとうございます!いつかハイスクールミュージカルやってほしいです!!
Tomが大好きです。Tomの映画すべてレッスンしてほしいです。
毎回、楽しく見ています。
いつか、バズライトイヤーのレッスンやってほしいです。
よろしくお願いします。
I wanna go to Rupa university! thanks for delivering super fantastic lesson today too!
Hi there, Rupa Sensei! ☺I loved the phrase 'Ive gotta be straight with you.' The original TOP GUN was such a legendary movie, but the new one 'Maverick' surpassed all my expectations! Looking forward to next week's lesson with some footage from 'Maverick.' Cheers!
Rupa sensei university?!
まだまだ卒業の見込みがありません…
Hi konnitiha it's ryan here.w😄Rupa-sensei looks just like Maverick.👍
ありがとうございます!!勉強になりました!より英語が好きになりました
Thank you for wonderful lesson, Professor Rupa😃 What they said at first 5 seconds is too hard for me to catch.
And I can't graduate from Rupa university. But I can take more your lessons, repeating a year is welcome!
脱落しすぎw
なんでこれで意味が伝わるんだ?!
I feel the need, the need for seed.
Top Gun is my favorite movie!
So close! You're missing one letter!!!
この後のGet out of hereもええねんか
嬉しい。
When I first realized of, you on the Top gun
って言ってませんか?
こんにちは!最近、よく見させてもらってます♪
中学生の娘が英語が苦手で、テストが24点でした((+_+))
ルパ先生見習って、Don't worry!I'll teach you! と言って英語の初歩を教えてます。(-_-;)
4:20 1:54 1:17
getting thatの発音でthatがナットみたいに聞こえるのですが発音が変化してますか?
I have no idea brother🥲It sounds like "I'll be your knee(need ).The knee's pop sweet???" for me. It doesn't completely make sence. lol
I feel the need, the need for speed!
Right?
Rupa sensei, can I be your wingman now? :)
Nice! You can be my wingman anytime!
難しいけど楽しい。笑
メモしたよ🎵💕🎵
👍
can't a の発音は「キャンタ」にならんのか。。。いつもcan'tとcan 聞き間違えるんよな
ちょっと強調したい時発音も強調して、はっきり言います!
wishは可能性ないことに使うとよく聞きますが、友人が新しい道へ進むときなどに、I wish you all the bestと言うのは何故ですか?相手に対して、可能性ないことを言っているような感じがして、いつも違和感があります
感情的なニュアンスもあるのではないでしょうか?We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year. も別に叶わない願いではなく、気持ちを込めてますよね?気持ちを込める時にも使うと思います!
I wish 仮定法と日本人が学校で習うものは統語論(文構造分析)という分野の中だと「伝統文法」に該当します。実世界の文法は「変形文法」のほうが合うのでwishが可能性の低さしか示さないと教える日本の英語教育が古くさいということでしょう。
@@huagalaiphxia7922 完璧な答え!ありがとうございました!
@@huagalaiphxia7922 解答ありがとうございました。よく分かりました
@@Rupasensei ありがとうございます!逆に先に答えてしまってすみません!高校で英語を教えていてRupa先生の動画も生徒の勉強にすすめてます!これからも応援してます!
@@user-th6oy4us2d 伝わって良かったです!!
we graduateとI promiseの weとIは聞こえませんが、発音してるんですか?
@@user-ux8es4oc2l なるほどですね!
3 Rupa sensei
I wish you are merry Xmas. とよく聞きますが、これも可能性がない、ことですか?とすれば、キリストが受難の時代にできた言葉?
文法の説明があればもっと良かったと思います。
I 'll be your need , need for sleepわかりません😅
ああ こういうかんじね
I feel the need, the need for speed.
意味はよくわかりません。
You got it!!! Nice!!!
「(逆転するには)スピードが必要だ」(日本字幕版訳は「やろうぜ! 勝負はこれからだ!」
@@Rupasensei ありがとうございます❗
いつも勉強させていただいております❗
なんでこのタイプの英語教師ってこんな感じなんやろ。こーいう教師が多いから英会話やりたくなくなる