Verokoko - Dālderi

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 4 фев 2025

Комментарии • 7

  • @ТруЪШвайне
    @ТруЪШвайне Год назад +7

    Фигасебе, полез узнать, что такое "Вероока".
    Паулс - гений, опережающий время. Не понимал этого в молодости. И в его музыке полувековой давности с удивлением нахожу и эмбиенты, и EBM, и дарквэйв, и хард-рок с джазом, сплавленные удивительным образом лаконично, но очень ярко. Вот же как бывает - вроде всю жизнь свою жил параллельно с его творчеством, не обращая особенного внимания. А недавно пересмотрел "Долгую дорогу в дюнах", к которому Паулс писал музыку, теперь стало интересно. Моё почтение, маэстро.

  • @angelinavolkova9126
    @angelinavolkova9126 6 дней назад

    В детстве обожала эту песню в исполнении Леонтьева ! Паулс - моя любовь на всю жизнь !

  • @martins_kreicis
    @martins_kreicis Год назад +3

    Skan pat aktuālāk kā iepriekš. Lieliski.

    • @thesquidwardchat9984
      @thesquidwardchat9984 9 месяцев назад

      Un jums nejauši nav šīs dziesmas tekstu. Es gribu uzzināt tulkojumu krievu valodā. Vismaz latviski, Es internetā tulko. PS. Rakstīja ar tulka palīdzību

    • @ЕвгенияКуликова-я5л
      @ЕвгенияКуликова-я5л 3 месяца назад

      ​​@@thesquidwardchat9984
      Русский текст. Исполнял Валерий Леонтьев
      В час когда мне бесконечно одиноко
      В дверь всегда бесшумно входит Верооко
      Он глаза свои большие закрывает
      И вздыхает исключительно глубоко.
      Он сидит со мною рядом у окошка
      И наигрывает на губной гармошке.
      Он читает с выражением до рассвета
      Сочиненья замечательных поэтов.
      Припев:
      Верооко Верооко я-то знаю
      Ты не робот не игрушка заводная.
      Ты ранимое творение и смешное
      Ты спасение, придуманное мною.
      В час когда мне бесконечно одиноко
      Речи умные заводит Верооко
      О пампушках плюшках и цветной капусте
      Об искусстве рококо и о барокко,
      А потом вдвоем поем мы с Верооко
      О любви такой прекрасной и далекой
      Мы дождинки, промелькнувшие считаем
      И летаем удивительно высоко.
      Припев:
      Верооко Верооко я-то знаю
      Ты не робот не игрушка заводная.
      Ты ранимое творение и смешное
      Ты спасение, придуманное мною.
      С нами жизнь порой обходится жестоко
      От печали мы стареем раньше срока
      Только в чудо непременно верить надо
      В то, что рядом где-то ходит Верооко.
      Припев:
      Верооко Верооко я-то знаю
      Ты не робот не игрушка заводная.
      Ты ранимое творение и смешное
      Ты спасение, придуманное мною.
      Верооко Верооко я-то знаю
      Ты не робот не игрушка заводная.
      Ты ранимое творение и смешное
      Ты спасение, придуманное мною

    • @thesquidwardchat9984
      @thesquidwardchat9984 3 месяца назад

      @ это не перевод и даже не адаптация текста, насколько я понимаю. В оригинале поется о другом

    • @ЕвгенияКуликова-я5л
      @ЕвгенияКуликова-я5л 3 месяца назад

      @thesquidwardchat9984 похоже так