Adele - When We Were Young (magyarul)
HTML-код
- Опубликовано: 5 окт 2024
- Adele legújabb számának a feldolgozása , amit Michele Grandinettinek köszönhetünk.
***
Azért feldolgozás, hogy ne töröljék csuklóból a videót.
***
Dolgozom a kéréseken!
***
Remélem jó lesz a minőség, új beállításokat próbálgattam :)
***
---------------------------------------------------
DALSZÖVEG:
Mindenki szereti, amiket csinálsz
Ahogyan megszólalsz,
Ahogyan mozogsz
Mindenki téged néz itt
Mert otthon érzed magad
Mint egy valóra vált álom, olyan vagy
De, ha netán egyedül vagy itt
Adsz nekem egy percet,
Mielőtt elmennék?
Mert egyedül voltam egész éjjel
És azt reméltem, hogy ismertelek régebben
Refr.:
Olyan vagy, mint egy film
Hangod, mint egy dal
Te jó ég, ez arra emlékeztet
Milyenek voltunk fiatalon
Had csináljak egy képet rólad ebben a fényben
Ha ez lenne az utolsó alkalom
Hogy olyanok lehetünk, mint régen
Mielőtt ráeszméltünk
Búsak voltunk, mert öregedtünk
És nyughatatlanok lettünk
Olyan volt, mint egy film
Olyan volt, mint egy dal
Nem mertem szembeszállni félelmeimmel
Mert senki sem mondta, hogy itt leszel
És megesküdnék rá, hogy tengerentúlra költöztél
Ezt mondtad, amikor elhagytál
Refr.
Amikor fiatalok voltunk
Amikor fiatalok voltunk
Amikor fiatalok voltunk
Amikor fiatalok voltunk
Nehezen szerezhetsz vissza
Minden visszavisz oda
Amikor ott voltál
Amikor ott voltál
És egy részem még mindig kitart
Ha úgy történne, hogy nem ennyi volt
Azt hiszem még érdekel
És téged érdekel?
Refr. /változtatásokkal
*
Megőrjít, hogy öregszem
És ez vakmerővé tesz
*
A legprofibb munka, amit valah láttam fordításból! Azért különlegesen gyönyörű ez a szám, mert nincsenek a szereplők a szemünk előtt a videóklipben, és csak a mesélő mondja el a történetet. (ADELE) Így TE képzeledel az egész story-t, és olyan lesz mint egy könyv! 😍😍 Köszönet a munkáért!
ez egyszerűen csodás!!!!!!!!!!! köszönjük
Gratulálok! Nagyon jóóóó lett!
imádom! nagyon szép👑😍
nagyon nagyon jó :)
nagyon jó szám
Gratulálok a videóhoz, méltó a dalhoz!
Egy kérésem lenne feléd, Sia-Soon we'll be found c. dalát le tudnád fordítani. Sehol sem találtam eddig...
nagyon jó!
A hadd ez esetben két dé ;) (az egy dés a hadsereges had) Amúgy jó a videó ám, tetszik! :)
+Varga Diána
Igen, sajnos megesik néha egy-egy elgépelés, főleg, hogy 2 óra alatt dobtam össze a videót az elejétől a végéig! :) Mindenesetre köszi, hogy jelezted.
K
@@Kyba Ha jól tudom mindkét esetben helyes
Ki énekli? Más a hang 😯 vagy csak magasabb egy kicsit a videón
:)