De todas as traduções que assisti até agora no canal essa sem dúvida foi a melhor, a mais completa, e melhor explicado com as fonéticas e sem pressa rs. Parabéns Professor
gostaria de te pedir um favor, será que tem como você fazer um vídeo com frases mais frequêntes em Hotéis, Restaurante, Aeroportos, etc com este mesmo metodo de pronuncia? para nos ajudar na pronuncia,
Parabéns seu trabalho é espetacular, me ajuda muito, pois tenho muita dificuldade de entender inglês porém falo bem! Por favor dê continuidade no seu projeto porque realmente é muito bom!!!!
Me ajudou muito, adoro a cena do Drax bocejando, não só essa parte mas a cena toda e eu entendia muito dela, até repito as falas dessa cena, gosto de atuar e emitar personagens e posso fazer isso enquanto treino meu inglês, mas faltava entender algumas palavras e frases da cena, agora posso anotar tudo e treinar as palavras que não conhecia ou não sabia o significado
"Essa parte do Bruce, já não tenho dificuldade com essa parte do filme, posso afirmar que entendo 100%, consigo entender c/s legendas, só assisti porque gosto de rever e porque gosto do filme tbm" heheh Tava só brincado gente, ainda não atingi esse nível avançado, mas, fico surpreso e até feliz às vezes quando entendo uma "pequena" parte de uma cena, ... hheehh Resumindo, eu não entendo 100%, mas, se eu fosse assistir essas duas cenas do filme c/s legendas eu iria conseguir entender sem dificuldades
Acho que no minuto 10:04 ele fala na verdade: Banner, you wanna piss e não Banner, you wanna piece. Piss nesse caso quer dizer se o Banner quer ficar nervoso para virar o Hulk. Eu acho que faz mais sentido pelo contexto.
Boa tarde! A legenda segue o script original do filme, o personagem realmente diz "you wanna piece". Até onde sei, "you wanna piss..." significa "você quer mijar..." A menos que fosse uma abreviação de "Piss off" (que é um pouco diferente) como forma de "irritar" ou "chatear", apesar de ser pouco utilizada. Mas obrigado pela observação!
Oi, hoje assisti um vídeo no RUclips d'um canal gringo que também traz justamente essa cena de vingadores. A explicação dele foi que 'want a piece' tem algo a ver com 'querer brigar' e ele deu outros exemplos disso, deve ser uma expressão ou gíria... O vídeo é todinho em inglês porém ele todo tem legenda, se quiser conferir aqui tá o link: m.ruclips.net/video/OyNA4FA47do/видео.html
Na dublagem original do filme, eles traduziram como "Banner, quer brincar?" Se pensar por esse lado, então "quer um pedaço" cai melhor. Independente disso, o fato de não ter um consenso é porque não há uma frase que encaixe exatamente neste contexto, portanto, usem a que preferirem! Parabéns pelo vídeo!
Ei prof? Então, aquela questão de sotaque, assim é facultativo, né!? Você pode escolher o sotaque que você achar melhor, que as pessoas vão entender, certo!?
Parabéns pelo canal! Estou amando! Fiquei com ua dúvida neste diálogo sobre a mudança da preposiçao : trespassing in this city and on this planet. Pensei q seria a mesma in para city and planet. Obrigada
Boa observação! A diferença está no sentido literal das preposições, por exemplo: "in this city" (dentro desta cidade) "on this planet" (sobre este planeta) Thank you!
Cara! Estou amando o meu aprendizado no inglês! Vlw pela iniciativa com os vídeos 👏....Agr vc poderia fazer com o filme do Capitão América o soldado invernal? Eu amo esse filme, alguns diálogos são um pouco rápidos e ñ consigo acompanhar direito, poderia grava-lo man? Abraços
Fala Teacher Murilo Analisa o filme do james bond E com o Finado Sean Conery Ou com o Pierce Brosnan tb Ta tudo certo E do outros agentes secretos Austin Power Jonny English Repaire que sao todos filmes britanicos Blz? Abraco e sucesso Abraco
Olá queridissímo!! Obrigado pela iniciativa tão louvável em criar e manter o canal. Este é para dar um feedback: Não sei o que fez, mas o som está muito melhor, menos agudo e mais inteligível. A composição do quadro está ótima, com a visualização otimizada. Mas por favor, coloque a sua face de vez em quando para não esquecermos de como você é, ok?? Thanks a lot!!😉
🔴 VEM ESTUDAR COMIGO! teachermurilo.com/dozeroafluencia
Inglês com Filmes as Aventuras de pi
Inglês com Filmes vc aprendeu inglês com Filmes?
@Bagaceira de Osasco deve ser bom esse filme
Eu sei que não tem a ver com filmes mas poderia fazer com entrevistas de jogadores
@@pedroapp2227 obrigado pela excelente sugestão!
Esse canal tem que crescer muito mais
Verdade.
Penso o mesmo
*Descobri esse canal a semana passada e confesso que estou adorando, estou focado e determinado em aprender inglês para trabalhar fora do país.*
*DICAS DE INGLÊS TODOS OS DIAS!*
_Me siga no Instagram: @teacher.murilo_
instagram.com/teacher.murilo
Passando por aqui para aprender mais um pouco. Thanks.
todos os dias eu vejo seus videos e muito legal
Gente?
Isso é incrível!
É massa aprender inglês com filmes que você gosta!
Torna o inglês bem mais divertido!
This channel is amazing!
Thank you 😍
De todas as traduções que assisti até agora no canal essa sem dúvida foi a melhor, a mais completa, e melhor explicado com as fonéticas e sem pressa rs. Parabéns Professor
descobri este canal hoje. muito bom.
gostaria de te pedir um favor, será que tem como você fazer um vídeo com frases mais frequêntes em Hotéis, Restaurante, Aeroportos, etc com este mesmo metodo de pronuncia? para nos ajudar na pronuncia,
O cara é top no
teaching english!
parabéns teacher.estou melhorando muito meu inglês cm seus videos.Ficou muito legal essa aula.tras um com o jurassic world
Muito bom o método de estudar Inglês através de filmes. Parabéns!
Eu gostei muito do método de pronuncia !!! Obrigado
gostei muito e aprendi bastante, obrigado pela dedicação
muito bom o video... demais
Muito top...Estou aprendendo muito.😊
Fala murilo, canal top videos maravilhosos otima maneira de aprender ingles de um jeito diferente, faz um video sobre o filme - Coraçoes de ferro
Parabéns seu trabalho é espetacular, me ajuda muito, pois tenho muita dificuldade de entender inglês porém falo bem! Por favor dê continuidade no seu projeto porque realmente é muito bom!!!!
Me ajudou muito, adoro a cena do Drax bocejando, não só essa parte mas a cena toda e eu entendia muito dela, até repito as falas dessa cena, gosto de atuar e emitar personagens e posso fazer isso enquanto treino meu inglês, mas faltava entender algumas palavras e frases da cena, agora posso anotar tudo e treinar as palavras que não conhecia ou não sabia o significado
That's great! Thank you very much!
"Essa parte do Bruce, já não tenho dificuldade com essa parte do filme, posso afirmar que entendo 100%, consigo entender c/s legendas, só assisti porque gosto de rever e porque gosto do filme tbm"
heheh
Tava só brincado gente, ainda não atingi esse nível avançado, mas, fico surpreso e até feliz às vezes quando entendo uma "pequena" parte de uma cena, ...
hheehh
Resumindo, eu não entendo 100%, mas, se eu fosse assistir essas duas cenas do filme c/s legendas eu iria conseguir entender sem dificuldades
Eu gosto muito dos seus videos, por favor continue porque seu trabalho é ótimo.
Obrigado mesmo! Espero que continue assistindo, sempre teremos novidade toda semana!
Pra quem quer aprender inglês de uma forma não enjuativa
Acho que no minuto 10:04 ele fala na verdade: Banner, you wanna piss e não Banner, you wanna piece. Piss nesse caso quer dizer se o Banner quer ficar nervoso para virar o Hulk. Eu acho que faz mais sentido pelo contexto.
Boa tarde!
A legenda segue o script original do filme, o personagem realmente diz "you wanna piece".
Até onde sei, "you wanna piss..." significa "você quer mijar..."
A menos que fosse uma abreviação de "Piss off" (que é um pouco diferente) como forma de "irritar" ou "chatear", apesar de ser pouco utilizada.
Mas obrigado pela observação!
Oi, hoje assisti um vídeo no RUclips d'um canal gringo que também traz justamente essa cena de vingadores. A explicação dele foi que 'want a piece' tem algo a ver com 'querer brigar' e ele deu outros exemplos disso, deve ser uma expressão ou gíria... O vídeo é todinho em inglês porém ele todo tem legenda, se quiser conferir aqui tá o link: m.ruclips.net/video/OyNA4FA47do/видео.html
Na dublagem original do filme, eles traduziram como "Banner, quer brincar?"
Se pensar por esse lado, então "quer um pedaço" cai melhor.
Independente disso, o fato de não ter um consenso é porque não há uma frase que encaixe exatamente neste contexto, portanto, usem a que preferirem!
Parabéns pelo vídeo!
Estou morando em New York e não sei muito o inglês mais tenho gostado bastante do seus vídeos
Feliz em saber que posso ajudar de alguma forma, sucesso na língua por aí!
Se precisar de ajuda, estamos a disposição!
Meu pai amado assistindo o seu espetáculo de aula agr.
Thank you my friend!
Adorei as dicas e me ajudou muito suas explicações e gostaria muito de aprender com trechos do filme (nasce uma estrela)
Me ajudando bastante... Parabéns pelo trabalho
Sensacional a introdução do video com o homem de ferro
Thank you!!!
Podia ser com a voz dele sempre parabéns pelo ensino
Quando vc vai postar mais ingles com filmes?
Esta semana ainda! 😉
Teacher you are sensational
*_Esse canal deveria ter uns 10 milhões de inscritos, só não tem porque o Brasil é um país de farristas e lacradores!_*
Falou tudo!
Aqui no Brasil a futilidade sempre vence...
maravilhoso... amei esse canal, Parabéns e muito sucesso e bênçãos de Deus p você ...😘
Valeuuu professor!!!
Puxa, esse começo está show!!!
Thank you!
Angela Vicente puxa M 10
Muito bom...o filme que sugiro é como eu era antes de você. Valeu.
Professor,se não for pedir demais, conseguiria disponibilizar o texto e o audio dos techos analisados?
Viciei nesses vídeos mano,caraiii um melhor que o outro!!!
Thank you!!!
Um de seus comentários eu repostei no Instagram, corre lá! rs
@@TeacherMurilo eeu viii haha vlw irmao!! 😉😍🔝🔝
Fantástico
Obrigada por nos ajudar no inglês 🤝
winging não é voar?...otima aula, eu gosto dessas grandes
Podemos formar frases com esses dialogos e treinalas tambem?
Yeah
Vc é muito bom!!!
Adorando o canal, parabéns!!!
Wonderful class
Você merece crescer muito mais mano, parabéns.
Aaaaah muuito bom! Nunca aprendi tanto como aprendo com seus vídeos! Obrigadaaa! Te amo mil milhões hehehehe
Thank you very much!!!
Eu amo de coração o tony 💝💖💕💓❣
Vcs são feras
Thanks! Keep watching!
seus vídeos estão me ajudando muito mano, obrigado pelo conteudo e parabéns
Thank you my friend! That's so good!
Parabéns !
Gostei muito
#maratonando 🙏📈
profissional você é 😉
Ei prof? Então, aquela questão de sotaque, assim é facultativo, né!? Você pode escolher o sotaque que você achar melhor, que as pessoas vão entender, certo!?
depende de onde estiver
Você é muito bom, adoro!!!!!
Thank you!!!
nao entendo o uso de thing...nao seria o certo trouble?
Não neste caso..
Hahaha amei a introdução
Meu deus, ótima aula ❤❤❤
Thank youuuuuu
Me siga no Instagram
Lá eu posto conteúdo diariamente! 🙌🏻
Sensacional esse canal!
Gostaria de textos de 20 minutos com a pronúncia em português...tens algo assim pronto? grato...
Não tenho amigo, sorry
muito bom
O seu canal é bom mesmo! Não desista tá?!😊❤🤗
Estou aprendendo inglês para fazer vídeos inglês com novelas. Bricadeira. Very good! Também seria melhor se tivesse mais vídeos.
Hahahahah boa
Farei o possível para aumentar a frequência dos vídeos, sugestões de filmes sempre serão bem vindas!
Muito bom! Parabéns pelo canal! Obrigada pelo vídeo.
Obrigado!!!
Continue acompanhando os vídeos, toda semana trago novidade por aqui!
Inglês com Filmes Opah! Com certeza! Tenho aproveitado bastante o conteúdo do canal!
Thank you! O que precisar estou aqui!
Olá, sensacional a forma como ensina; parabéns! Gostaria de saber se há somente "Inglês com Filmes" ou rola também um "Inglês com Músicas"?
Helloooooo amigo, você fez a pergunta certa rsrs
Está rolando o "Inglês com Músicas" já!
Clique no link e conheça: ruclips.net/user/inglescommusicas
Olá será q vc consegue fazer um com a paixão de Cristo ?
1:36 Essa parte específica do filme, eu chamo ela de: "A reunião dos Vingadores" ou " A chamada dos Vingadores"
Porfavor faz com "A culpa é das estrelas " ❤
Quando você postar novas cenas, elas serão atualizadas no Ebook?
Yes amigo! Em breve lançarei o E-book 2.0 com as cenas novas que já postamos no canal!
Galera vamos curtir a página no Facebook do Inglês com Filmes
Yes, let's share!
muito legal aprender inglês com filmes da Marvel..
A entrada do video ja valeu o like
Thank youuu!
Hahahaha, muito bom o começo do vídeo, tá famoso o inglês com filmes. Abçs
Hahaha thank you!
Parabéns pelo canal! Estou amando! Fiquei com ua dúvida neste diálogo sobre a mudança da preposiçao : trespassing in this city and on this planet. Pensei q seria a mesma in para city and planet. Obrigada
Boa observação!
A diferença está no sentido literal das preposições, por exemplo:
"in this city" (dentro desta cidade)
"on this planet" (sobre este planeta)
Thank you!
@@TeacherMurilo entendi! Valeu demais. Thx a lot and keep up with the good work :)
Legal o canal, conheci hj
Vlw Cara
Excellent!! Keep making videos like that. You're helping us so much!
Thank you very much!!!
Sensational teacher, really good
Amei 😘
cara amei ficou incrível o trabalho, continue assim
acabou de ganhar mais uma inscrita❤️
Thank you!!!
Muito bom, valeu!!!
Cara! Estou amando o meu aprendizado no inglês! Vlw pela iniciativa com os vídeos 👏....Agr vc poderia fazer com o filme do Capitão América o soldado invernal? Eu amo esse filme, alguns diálogos são um pouco rápidos e ñ consigo acompanhar direito, poderia grava-lo man? Abraços
Obrigado amigo, com certeza eu farei com Capitão América e o Soldado Invernal, é um excelente filme!
*MAIS UM ESCRITO,* É AGORA QUE EU APREENDO ENGLÊS 😉😉
Yessss, keep watching!
Universo nerd com mais o inglês? Vc quer casar comigo? Hahahaha
Fala Teacher Murilo
Analisa o filme do james bond
E com o Finado Sean Conery
Ou com o Pierce Brosnan tb
Ta tudo certo
E do outros agentes secretos
Austin Power
Jonny English
Repaire que sao todos filmes britanicos
Blz?
Abraco e sucesso
Abraco
O Marco Ribeiro faz parceria com este canal incrível?
Ele fez
O DUBLADOR NEEEEM
Oi teacher Murilo.faz com power rangers dino charge. É bom a gente entende também
Qual a diferença entre "pack it up" e "pick up"?
Ou não tem diferença?
O tempo verbal apenas
@@TeacherMurilo obrigado
Adorei, quero aprender todos os filmes da Marvel
Muito Bom!
Obrigado! Continue acompanhando, toda semana tem novidades por aqui!
Olá queridissímo!! Obrigado pela iniciativa tão louvável em criar e manter o canal. Este é para dar um feedback: Não sei o que fez, mas o som está muito melhor, menos agudo e mais inteligível. A composição do quadro está ótima, com a visualização otimizada. Mas por favor, coloque a sua face de vez em quando para não esquecermos de como você é, ok?? Thanks a lot!!😉
Hello amigo, este é um vídeo muito antigo, já faz mais de 1 ano que faço vídeos aparecendo! 😉
Thank You!
maravilha!!!
Thank you!!!
Melhor canal aah❤
Hahaha a abertura é o pipoco💥 mais uma inscrita vc merece
Thank youuuu
Me siga no Instagram também!
Tomara que esse vídeo não seja bloqueado
Ele foi bloqueado hoje de dia, mas já foi liberado! Let's learn english with The Avengers!
Inglês com Filmes aeeee
Inglês com Filmes estão me devendo as aventuras de pi mais mesmo assim vcs são fodas
Oouh .top .a voz poderia ser assim todos os vídeo
Só não entendi pq traduz amigo, bus no have friend!!! ? 12:22 🤔
Ummm buddy significa companheiro né 😉