Rough translation for eego-jin: "This style is poetic and vibey, that style is wack" but extremely poetic E.g. "This rhyme is firewire, that rhyme's a land line" "This style is a fit, that style's a diaper" "This rap's a character, that rap's pretending" "These bars make you wanna skip your feet, those bars make you wanna skip to the next beat" Chorus is like "We're young at heart, adults are too serious / no plants and no gimmicks, this magic is the realest / We're all top hats, rabbits and pigeons / If the magic doesn't move your heart, it's prohibited"
generalnie chodzi o to, ze walczy między sobą na style :D na twoim stylu zbiera sie kurz a moj styl to jak delorianem w czasie podroż moj styl sprawia ze moge cokolwiek zrobić a twoj styl sprawia że wszyscy z klubu do domu zaczynają wychodzić gdy słychać mój styl ludzie myślą o moich rymach * a gdy słyszą twój myślą o tym która jest godzina troche to tak przeinaczylem zeby choc troche sie rymowało ale sens zachowałem. Ogolnie nuta jest kozacka :D *( doslownie chodzi o tekst w sensie lyrics ale tak fajniej brzmi po polsku) p.s dobry avatar :D
5年以上ぶりに聞いたけどやっぱり最高
知性と言葉遊びとflow
どれ取っても最高過ぎる
いまだに聴ける音源 量産してるmeisoすごいな
もっと伸びるべき動画
こちらとは遠距離 謙虚に言って天と地
のとこが天才で好き
フックになるとひょっこり出てくる奥のMeisoかわいい
10年経っても色あせない名曲!初めて知ったのがこの曲で10年もそれから経過していることにびっくり。ほんとかっこいい曲
デロリアン→文句→セロニアスの流れ何度聴いても美しい
かっこよすぎる1人mc battle
このスタイル歌詞カード気になる
このスタイルいま何時なのか気になる
Rough translation for eego-jin: "This style is poetic and vibey, that style is wack" but extremely poetic
E.g. "This rhyme is firewire, that rhyme's a land line"
"This style is a fit, that style's a diaper"
"This rap's a character, that rap's pretending"
"These bars make you wanna skip your feet, those bars make you wanna skip to the next beat"
Chorus is like "We're young at heart, adults are too serious / no plants and no gimmicks, this magic is the realest / We're all top hats, rabbits and pigeons / If the magic doesn't move your heart, it's prohibited"
dope
フリースタイル的な押韻な感じもあってクソカッコイイ
もっと早くにMeisoを知れなかったものか
えげつないフロウ
この 程のよさ
知性 感じる
瞑想で1番好きかもしれん
対比がめちゃおもしろく綺麗や、
リックもそうだけど、海外のヒップホップを知ってる又は理解できるラッパーだからこそいい音源作れるよね
こういうのを本物のラップなのかなって思わせられるようなラップですね。型にハマらないスタイルって無敵なんだろうな。
10日ほど前に見つけて、どハマリ。毎日何回もみちゃう。なんて心地よいフロウ😆トラックも好み🤩
最高👍
SEREN☆ チルな曲もいいですよ!是非チャンネル登録笑
Meiso is 超天才高
叩きたくなるデリートキーの演出おしゃれ
the vibes deliver the message while overriding the barriers of language-based communication
+Mr NoNiceguy ok
トラックがオシャレ
ガキの頃から大人になった今までイヤホンからはずっとmeisoが流れてる
Meisoを最近知りました。
もう虜になっちゃいました。
ヤベーな未だに聞いてる中毒になる
Evisbeatsのトラックにハズレなし!!!
絶妙 もっと聴かせてください
急に出てきてテンション上がった
聞いてて面白さがある。すげーいい
見ててもおもしろいよね笑
最高なスタイル
言ってることがマジで格好いい人
上がる前に言葉の意味を勝手に考えてる
深いリリック
america loves you
パンパース全てを漏らすってうまいひおもしろい
凄いスタイル
めっちゃかっこいい韻の踏み方するやん
めっちゃかっこいいのせ方するやん
最高かよ
1:00 こちらどこにも行けない平日も家(StayHome)
久々に聞いたけどニヤついた
Creepy Nuts 「生業」より新たなスタイルが生まれた為、ここに残す。
お前の歌詞 幼稚園児の作文
俺の歌詞 広辞苑10冊分
お前のバース オートチューンがかかってる
俺のバース いくつも意味がかかってる
Srhyme【すらいむ】 いいねされてる!
ギャー🤩スキこれ!気持ちいいなあ〜。思わずニヤニヤしながら聞いた。凄い中毒性ある。実は、今日彼を知ったばかり。これから、他の曲も漁りまーす。
まさに流れるフロー
時々聴きにきちゃう。
中毒性がすげえ
すんげ〜すき
半端ない
心地よいライム&flow
カッケー音源であって
カッケーバトル見たい
中毒性
えぐいえぐい。
もっと早く知りたかった
クセになる
凄いと思う
地面からこんな顔濃い人出てきたらまじで泣く
めっちゃかっこええ...
It's sounds so good. I would like to understand what they are saying. Respect from Poland
Tvn kłamie I cannot translate everything but the general idea is that his style got a lot of heart!
generalnie chodzi o to, ze walczy między sobą na style :D
na twoim stylu zbiera sie kurz
a moj styl to jak delorianem w czasie podroż
moj styl sprawia ze moge cokolwiek zrobić
a twoj styl sprawia że wszyscy z klubu do domu zaczynają wychodzić
gdy słychać mój styl ludzie myślą o moich rymach *
a gdy słyszą twój myślą o tym która jest godzina
troche to tak przeinaczylem zeby choc troche sie rymowało ale sens zachowałem. Ogolnie nuta jest kozacka :D
*( doslownie chodzi o tekst w sensie lyrics ale tak fajniej brzmi po polsku)
p.s dobry avatar :D
traceurGFC Wow!! Dzięki stary. Mówisz po japońsku?
uczę się ale rap jest na razie dla mnie za ciężki do zrozumienia ze słuchu. dobrze, że jest tekst :D
szacuneczek
カッコいい、おしゃれ、語彙力ぱねぇ
ヤヴァイやん
ハマってしまった!
Ayyeeyyoo, This Style...!
やばい!
カッケー!
楽しいな
さいこう
amazing! - greetings from poland =)
懐かしい
懐かしい
When will this song/album be released on the U.S. iTunes?
Meisoと鎮座とhi-king aka takase で音源だしてー
カッケェ!!
dope.
LOL. Don't understand a single word. Still love it.
聞いてて心地いい
かっこよすぎて
何回もリピしてた~❤️♪
meisoのラップでもかなりやばいんだけどevisのトラックがもっと引き立ててる感がいい
久々に聴きに来た。「井の中の蛙→意のままのカラス」 初めて聞いた時、にやけが止まらなくなったのをにやけながら思い出した。
すきすぎる
すげー
カッコよすぎる
めっちゃ久しぶりに聴いた
半端ない中毒性
そのダサさまるでメンズエッグでグッと来た
カラオケおめでとう
A-B-C...beats! ^^
贅沢は言わないので、
もうホントに
あと一回だけで良いから
大型バトルに出てほしい
一々ユーモラスで楽しい
すごい
けんぼーふぁいと
nice!!
sick flow!
Smoooth, swift and chillie! Almost Bad Ass!
最高
フリースタイルダンジョン出てくれ!!
コアラの部屋 バトルヘッズかな?
コアラの部屋 ライブに出てくれって言ってるなら違うとおもうけど
いいねー!
Cant understand anything but this shit is dope! Much respect from Poland!
こんにちはやばすぎ
れいきもすぎだろ
ま辿り着けてない曲いっぱいあるで?
かっけぇ
セロニアス・モンクとかけてるのかー
もぐら叩きスタイル
狂気