Перевод Фраз Джуджу на Русский Язык

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 24 ноя 2024

Комментарии • 43

  • @user-hs1ug3qo8l
    @user-hs1ug3qo8l 22 дня назад +21

    Мелоди ушла на пенсию , вот новый ходящий мем

    • @ДаниэльДжамбасаров
      @ДаниэльДжамбасаров 22 дня назад +1

      Я надеялся, что никто это не заметит, но все внимательно слышали, как мёртвые

  • @garpoon_m
    @garpoon_m 17 дней назад +6

    "Womp Womp" на новом американском сленге означает "Ага, похныкай!"

    • @gopros228
      @gopros228 15 дней назад +2

      Или плак плак

  • @havengoof
    @havengoof 22 дня назад +8

    2:45 я конечно не уверен, но мне кажется что «Oh shoot!” Это устоявшееся выражение, что то по типу «Черт возьми», Сразу же следущее про ауру это не «в точку» а такая шутка типа Очки ауры (мем из тик тока) они могут быть негативными, да сори подушнил то там и вправду есть ошибки, даже кроме этих двух

    • @JERRYYY-21
      @JERRYYY-21  22 дня назад

      Да тут я могу согласиться, так как большинство фраз сомнительные и их можно интерпретировать несколькими вариантами. Переводить персонажей не так просто из-за их особого акцента или неясного произношения того или иного слова

  • @IDKLOLLSM
    @IDKLOLLSM 24 дня назад +17

    3:00 💀

  • @Bislan-x2p
    @Bislan-x2p 24 дня назад +4

    0:11 её крик похож на крик Гамбола, из удивительного мира Гамбола😊
    И её смех просто идеальный

  • @SashaSpace0404
    @SashaSpace0404 23 дня назад +7

    Мне очень её голос понравился

  • @Сосискен44
    @Сосискен44 24 дня назад +5

    Вомп Вомп...

  • @СемёнАникин-г2й
    @СемёнАникин-г2й 21 день назад

    Когда Джу-Джу упоминает Грегори она имеет в виду свою куклу вуду Гри-Гри

  • @Star_Evee_Fan
    @Star_Evee_Fan 16 дней назад +4

    0:37 , перевод не правильный , на американском сленге "Womp womp" на сколько знаю я значит печальный тромбон, точнее его звкчание

    • @JERRYYY-21
      @JERRYYY-21  16 дней назад

      Да, сори, ошибки есть, минимальное кол-во

  • @voss_rd
    @voss_rd 23 дня назад +2

    так womp womp переводится как плак плак же

  • @kaktebetakoeilonmask
    @kaktebetakoeilonmask 22 дня назад +5

    Когда превод Грея?

    • @kovalroma260
      @kovalroma260 10 дней назад

      А как же Спайк, Лили и те же Тара, Френк, Джин, Отис и Скуик…

  • @Коломбина-д3т
    @Коломбина-д3т 15 дней назад +1

    Живой персонаж

  • @Анастасия-ш7о5м
    @Анастасия-ш7о5м 23 дня назад

    Я слушала первую фоазу час!

  • @HasanKrutou
    @HasanKrutou 23 дня назад +5

    Мне одному напоминает голос джанет

    • @an4tte548
      @an4tte548 22 дня назад +4

      одному.

    • @p0zitiv4ik40
      @p0zitiv4ik40 22 дня назад +5

      Да одному, ноль схожести💀

    • @HasanKrutou
      @HasanKrutou 21 день назад

      @@p0zitiv4ik40 в середине в 100% схожести💀

  • @Vyyaachaa
    @Vyyaachaa 22 дня назад +4

    шейд будет?

    • @JERRYYY-21
      @JERRYYY-21  19 дней назад +1

      Да, сегодня выкладываю

  • @XasanboyAzimov-yc2yw
    @XasanboyAzimov-yc2yw 24 дня назад

    Когда стрим?

  • @matvey4ik958
    @matvey4ik958 25 дней назад

    Круто

  • @Zlata_SpongeBob
    @Zlata_SpongeBob 25 дней назад +1

    Джерри когда ты успеваешь всё это монтировать?

  • @InfinixSmart8-z2u
    @InfinixSmart8-z2u 25 дней назад +2

    Я апнул 2 золото на мико

    • @ИльяГородилин
      @ИльяГородилин 23 дня назад +2

      Всём всё равно

    • @InfinixSmart8-z2u
      @InfinixSmart8-z2u 23 дня назад

      @@ИльяГородилин дборипдррдлп од шпмнгнщш сожожопплсоа юмощогюпандт
      Оплпплоли

    • @Ambrozii-26
      @Ambrozii-26 23 дня назад

      И что, если я буду хвастаться, что у меня III золото на Мортисе? Или I на Виллоу?

    • @InfinixSmart8-z2u
      @InfinixSmart8-z2u 23 дня назад

      @Ambrozii-26 а мне по**й

    • @InfinixSmart8-z2u
      @InfinixSmart8-z2u 23 дня назад

      @@Ambrozii-26 а мне по**й, на кого ти апнул

  • @Fin_Rall
    @Fin_Rall 21 день назад +2

    Зачем делать чтобы был повтор слов по 2 раза, это немного раздражает

    • @JERRYYY-21
      @JERRYYY-21  19 дней назад +2

      Да, спасибо за фидбек, заметил по статистике, делаю следующие переводы без повторов, немного добавляя времени для ознакомления с обоими фразами

    • @Fin_Rall
      @Fin_Rall 17 дней назад

      @JERRYYY-21 Вот это правильно, попробуй посмотреть как у других у делай так же. А повторение фиаз по 2 раза это правда немного затяжно. Но это хорошо что ты учитываешь ошибки.