Nandemonaiya Lyrics www.kazelyrics.com/2016/10/lirikterjemahan-radwimps-nandemonaiya.html Romaji: (English on Reply) Futari no aida toori sugita kaze wa Doko kara sabishisa wo hakonde kita no Naitari shita sono ato no sora wa Yake ni sukitootte itari shita nda Itsumo wa togatteta chichi no kotoba ga Kyou wa atatakaku kanji mashita Yasashisa mo egao mo yume no katari-kata mo Shiranakute zenbu kimi wo maneta yo Mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii Mou sukoshi dake de ii kara Mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii Mou sukoshi dake kuttsuite iyou ka Bokura taimu-furaiyaa toki wo kakeagaru kuraimaa Toki no kakurenbo hagurekko wa mou iya nanda Ureshikute naku no wa kanashikute warau no wa Kimi no kokoro ga kimi wo oikoshita nda yo Hoshi ni made negatte te ni ireta omocha mo Heya no sumikko ni ima korogatteru Kanaetai yume mo kyou de hyakko dekita yo Tatta hitotsu to itsuka koukan koshiyou Itsumo wa shaberanai ano ko ni kyou wa Houkago "mata ashita" to koe wo kaketa Narenai koto mo tama ni nara ii ne Toku ni anata ga tonari ni itara Mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii Mou sukoshi dake de ii kara Mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii Mou sukoshi dake kuttsuite iyou yo Bokura taimu-furaiyaa kimi wo shitte ita nda Boku ga boku no namae wo oboeru yori zutto mae ni Kimi no inai sekai ni mo nani ka no imi wa kitto atte Demo kimi no inai sekai nado natsuyasumi no nai hachigatsu no you Kimi no inai sekai nado warau koto nai santa no you Kimi no inai sekai nado... Bokura taimu-furaiyaa toki wo kakeagaru kuraimaa Toki no kakurenbo hagurekko wa mou iya nanda Nandemonaiya yappari nandemonaiya Ima kara iku yo Bokura taimu-furaiyaa toki wo kakeagaru kuraimaa Toki no kakurenbo hagurekko wa mou ii yo Kimi wa hade na kuraiyaa sono namida tomete mitai na Dakedo kimi wa kobanda koboreru mama no namida wo mite wakatta Ureshikute naku no wa kanashikute warau no wa Boku no kokoro ga boku wo oikoshita nda yo
English: The wind that blew past the space between us Brought loneliness from somewhere far off. After we had cried, that sky always Appeared to be so clear. My father's words, always seeming so sharp Felt somehow warm today. Knowing nothing about how to speak of Kindness, Smiles, or Dreams... I followed your lead every time. It's only a little further... just a little longer... We're almost there. It's only a little further... just a little longer... So shall we stick together just little longer? We're time flyers! Time-scaling climbers! We're sick of being left out of time's game of hide-and-seek! The reason you cried so happily, and smiled so sadly, Was because your heart had grown far beyond you. The toys we received, after going as far as to wish to the stars... Are now lying about in the corner of this room. The dreams we wish to have granted reached 100 today. Someday, let's trade them in for just one. Today, I tried saying, "See you tomorrow," To that girl who never talks. It's nice to do something out of character every once in a while... Especially if you're there beside me. It's only a little further... just a little longer... We're almost there. It's only a little further... just a little longer... So let's stick together for a little bit longer! We're time flyers! I've known you all this time - Long, long before I learned of my own name! I'm sure some kind of meaning still exists in a world without you... But a world without you is like August without a summer vacation. A world without you is like a Santa who doesn't smile. A world without you is... We're time flyers! Time-scaling climbers! We're sick of being left out of time's game of hide-and-seek! But never mind that... yeah, never mind I'm heading your way now! We're time flyers! Time-scaling climbers! We're done with being left out of time's game of hide-and-seek! You're a dramatic crier! I wanna try putting a stop to those tears! But you refused... and I understood why once I saw those tears that fell. The reason I cried so happily, and smiled so sadly, Was because my heart had grown far beyond me
You know even though I don’t understand the lyrics, I like the way the music was laid out.
you know... I don't understand the lyrics too xD just listen and enjoy the music 😆
i dont like the english translation
lemme say this for a end WE STILL DON'T KNOW IT 4 YEARS LATER (also nice timing 3 years later)
Nandemonaiya Lyrics
www.kazelyrics.com/2016/10/lirikterjemahan-radwimps-nandemonaiya.html
Romaji: (English on Reply)
Futari no aida toori sugita kaze wa
Doko kara sabishisa wo hakonde kita no
Naitari shita sono ato no sora wa
Yake ni sukitootte itari shita nda
Itsumo wa togatteta chichi no kotoba ga
Kyou wa atatakaku kanji mashita
Yasashisa mo egao mo yume no katari-kata mo
Shiranakute zenbu kimi wo maneta yo
Mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii
Mou sukoshi dake de ii kara
Mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii
Mou sukoshi dake kuttsuite iyou ka
Bokura taimu-furaiyaa toki wo kakeagaru kuraimaa
Toki no kakurenbo hagurekko wa mou iya nanda
Ureshikute naku no wa kanashikute warau no wa
Kimi no kokoro ga kimi wo oikoshita nda yo
Hoshi ni made negatte te ni ireta omocha mo
Heya no sumikko ni ima korogatteru
Kanaetai yume mo kyou de hyakko dekita yo
Tatta hitotsu to itsuka koukan koshiyou
Itsumo wa shaberanai ano ko ni kyou wa
Houkago "mata ashita" to koe wo kaketa
Narenai koto mo tama ni nara ii ne
Toku ni anata ga tonari ni itara
Mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii
Mou sukoshi dake de ii kara
Mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii
Mou sukoshi dake kuttsuite iyou yo
Bokura taimu-furaiyaa kimi wo shitte ita nda
Boku ga boku no namae wo oboeru yori zutto mae ni
Kimi no inai sekai ni mo nani ka no imi wa kitto atte
Demo kimi no inai sekai nado natsuyasumi no nai hachigatsu no you
Kimi no inai sekai nado warau koto nai santa no you
Kimi no inai sekai nado...
Bokura taimu-furaiyaa toki wo kakeagaru kuraimaa
Toki no kakurenbo hagurekko wa mou iya nanda
Nandemonaiya yappari nandemonaiya
Ima kara iku yo
Bokura taimu-furaiyaa toki wo kakeagaru kuraimaa
Toki no kakurenbo hagurekko wa mou ii yo
Kimi wa hade na kuraiyaa sono namida tomete mitai na
Dakedo kimi wa kobanda koboreru mama no namida wo mite wakatta
Ureshikute naku no wa kanashikute warau no wa
Boku no kokoro ga boku wo oikoshita nda yo
English:
The wind that blew past the space between us
Brought loneliness from somewhere far off.
After we had cried, that sky always
Appeared to be so clear.
My father's words, always seeming so sharp
Felt somehow warm today.
Knowing nothing about how to speak of Kindness, Smiles, or Dreams...
I followed your lead every time.
It's only a little further... just a little longer...
We're almost there.
It's only a little further... just a little longer...
So shall we stick together just little longer?
We're time flyers! Time-scaling climbers!
We're sick of being left out of time's game of hide-and-seek!
The reason you cried so happily, and smiled so sadly,
Was because your heart had grown far beyond you.
The toys we received, after going as far as to wish to the stars...
Are now lying about in the corner of this room.
The dreams we wish to have granted reached 100 today.
Someday, let's trade them in for just one.
Today, I tried saying, "See you tomorrow,"
To that girl who never talks.
It's nice to do something out of character every once in a while...
Especially if you're there beside me.
It's only a little further... just a little longer...
We're almost there.
It's only a little further... just a little longer...
So let's stick together for a little bit longer!
We're time flyers! I've known you all this time -
Long, long before I learned of my own name!
I'm sure some kind of meaning still exists in a world without you...
But a world without you is like August without a summer vacation.
A world without you is like a Santa who doesn't smile.
A world without you is...
We're time flyers! Time-scaling climbers!
We're sick of being left out of time's game of hide-and-seek!
But never mind that... yeah, never mind
I'm heading your way now!
We're time flyers! Time-scaling climbers!
We're done with being left out of time's game of hide-and-seek!
You're a dramatic crier! I wanna try putting a stop to those tears!
But you refused... and I understood why once I saw those tears that fell.
The reason I cried so happily, and smiled so sadly,
Was because my heart had grown far beyond me
Even though i don't memorize thing song, but the song is perfect
thank you 😆 seems like you love all the song from kimi no na wa haha