ЗМ

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 11 дек 2024

Комментарии • 7

  • @ВладимирБорисов-щ3д

    Замечательная строится модель!
    Прямо-таки. настольная книга моделиста!
    А по Вашему ответу, как закончить модель, имелось ввиду, как не плодить строящиеся модели. Некоторые проекты настолько длинны, что поневоле захочется что-нибудь запилить на стороне.
    ;)

    • @ZapiskiModelista
      @ZapiskiModelista  2 года назад

      Спасибо, Владимир! По поводу вопроса: либо волю в кулак и пока одну не доделаешь за другие не браться, либо искать какой-то разумный компромисс. Для себя я ещё сделал наблюдение, что чем дольше возишься с моделью, тем больше шансов уйти в долгострой и "перегореть", потерять интерес к модели, поэтому стараюсь не затягивать и даже если нет какой-то информации по прототипу, лучше собрать как есть, а потом по возможности и появлению материалов приобрести и собрать вторую модель.

  • @vidok27ys30
    @vidok27ys30 2 года назад

    Владимир вешайте обе торпеды только снимите с них эти защитные транспортировачные элементы. Не смотрятся они на самолёте

    • @ZapiskiModelista
      @ZapiskiModelista  2 года назад

      Спасибо за обратную связь! Если честно я не уверен, что это защитные транспортировочные элементы. Мне кажется, что они играют роль стабилизаторов и позволяют торпеде более ровно входить в воду. Во всяком случае на фотографиях снаряженных машин они присутствуют:
      www.worldwarphotos.info/gallery/germany/aircrafts-2/heinkel_he111/he111-h-iii-kg-26-with-torpedos/
      www.flickr.com/photos/37467370@N08/29331799936
      topwar.ru/uploads/posts/2019-11/1574632520_he111h6_2.jpeg

    • @ВладимирБорисов-щ3д
      @ВладимирБорисов-щ3д 2 года назад

      Я читал про японские авиационные торпеды, что на них одевали деревянные короба, чтобы при сбросе на воду, не были бы деформированы стабилизатор и винты.

  • @seanmyers6961
    @seanmyers6961 2 года назад

    3M huh can this be in english please

    • @ZapiskiModelista
      @ZapiskiModelista  2 года назад

      Sorry, but unfortunately there is not so much time for translation into English. And I don't know him very well :(