Все-таки в ведьмаке 3 Русская озвучка самая сочная. У Ивасика даже Легкая картавость есть которая обусловлена его физическим несовершенством, а именно "Заячья губа".
@@zov8285 насчёт Ивасика согласен. Действительно наш уделывает все прочие версии. Я б ещё Трисс добавил, но это уже субъективно. А вот Ивасик - железно лучший. Но всё же в одном стоит отдать должное Янеку, как бы ужасно он не звучал: поёт он правда лучше своей русской версии.
Он говорит : Un chasseur sachant chasser sans son chien est "Охотник умеет охотиться без собаки" Очень на "Сашу по шоссе " похоже да) возможно как-то эти скороговорки даже связаны.
Nie wiedziałem że Gerald zna japoński A tak na poważnie, to wielki szacunek za pracę 6 wersji językowej Palec w grupie dałbym 5 ale mogę tylko 1 Pozdrawiam baobao
@@АлександрБыков-ш7ш Тут дело даже не в диалекте. Переводить на украинский язык банально не выгодно, страна очень маленькая и процент игроков из Украины маленький по сравнению с той же Россией или же Польшой.
@@Комбайн-э4м население Польши 37 млн, Украины 44... Прежде чем открывать рот (или тянуться к клавиатуре), обычно думают, но это не про т.н. "русских".
Поддержать автора:
www.donationalerts.com/r/gamebestiary
English: "Whiskey!"
Polish: "Mleko!" (Milk!)
:DDD
Germany: Schnaps!
Все-таки в ведьмаке 3 Русская озвучка самая сочная. У Ивасика даже Легкая картавость есть которая обусловлена его физическим несовершенством, а именно "Заячья губа".
Польский Ивасик слишком уж девчачьим голосом говорит)
Ебать интелегенция подъехала
А вот Геральт и Цири отвратительные
@@RuslanGalimov-z5p Нет
@@RuslanGalimov-z5p Для вас да , для меня Цири и Геральт в русском озвучании лучшие .
Только на русском заметили, что у Ивасика должен быть дефект речи в виду очевидных причин
А у Сары его нет
Самое интересное, как Европа перевела молоко на виски))))
Японский вариант прям озвучка аниме и с такой эмоциональностью
Эти казахи всегда так разговаривают, мне кажется
Когда услышала голос Ведьмака ,показалось что он самурай ,сейчас наденет свою шляпу и пойдет есть рис
Ага. Зачем делать аниме по Ведьмаку, если есть обычная японская озвучка?
А ведьмак сразу превращается в ронина 🇯🇵
4:14 the witcher turned into an anime
kawai😊
Лучшая озвучка только у нас и поляков. Все-таки славянская игра)
А по мне самые топ русская и японская озвучка
@@maxkarasev9548 японская не очень под славянский сеттинг подходит
Конкретно насчёт Ивасика\Янека не согласен. Польского прибожка просто невозможно слушать. Говорю как человек, проходящий игру на нём.
@@MoandorTheLich не знаю, мне в принципе нормально. Но я считаю, что лучший Ивасик только у нас, так ему даже дефект речи из-за губы нужный придали.
@@zov8285 насчёт Ивасика согласен. Действительно наш уделывает все прочие версии. Я б ещё Трисс добавил, но это уже субъективно. А вот Ивасик - железно лучший.
Но всё же в одном стоит отдать должное Янеку, как бы ужасно он не звучал: поёт он правда лучше своей русской версии.
все озвучки крутые, все переводчики хорошо потрудились над легендарной игрой
Видно, что наши делали перевод с польской версии, а все остальные с американской....
Да, кстати
Есть такое!)
Я не знал, что Кузя из лунтика стал Ивасиком
В английском варианте он вообще Джони)))
ивасик лучший персонаж) дайте ему по утру уже спокойно покакать))))
Как на грубо... Сделать кучу!
2:33 Schnaps!
Угараю, что в японской озвучке тоже начало что и в английской
Виски , бамбли и т.д))
Так звучат угарно у них заимствованные слова
Орнул с немецкого "zu garnieren? :з"
В какой то момент я подумал , что Ивасик хочет захватить Европу.
странно это или нет, но везде русская озвучка самая лучшая, а немецкая - та, которую нужно обязательно услышать хотя бы один раз
Мне одному показалось, что во французской версии Ивасик говорит скороговорку "Шла Саша по шоссе и сосала сушку" )))
Он говорит : Un chasseur sachant chasser sans son chien est
"Охотник умеет охотиться без собаки"
Очень на "Сашу по шоссе " похоже да) возможно как-то эти скороговорки даже связаны.
Его суперсус должен был озвучивать)
Моё мнение про озвучки
Польская - Забавная
Японская - интересная
Руская - колоритная
Французская - Брутальная
Японский Геральт звучит как Иссин Ассина
Французский ивасик топ
Nie wiedziałem że Gerald zna japoński
A tak na poważnie, to wielki szacunek za pracę
6 wersji językowej
Palec w grupie dałbym 5 ale mogę tylko 1
Pozdrawiam baobao
Хорошо что Оксимирону не дали его озвучивать )
Тот неловкий момент, когда Ивасика озвучивала та же актриса, что и Гермиону Грейнджер в фильмах - Лина Иванова.
Мне меньше всего польская озвучка Ивасика зашла, а Геральта японская.
Наш Ивасик Самый лучший
Уверен после их разговора на немецком, где-то недалеко замешкались партизаны... и далеко не темерские😅
Ты забыл португальскую версию!
Polish my fav❤️💕
На польском больше всего понравилось как то голос по детски действительно звучит и ну оригинал есть оригинал все таки
Bo to polska gra
2:27 - This. Is. Deutsch)
Польский мне нравится больше
Русские лучшие всех постарались
Польский и немецкий)
Немецкий и японский ))
Замкадыш
На немецком так слух режет😂
Польская,русская,японская лучше всех
Боженок по русски прибожек
Mądre słowa
На Украинском бы
Диалекты не переводят. Иди русский учи.
@@АлександрБыков-ш7ш Тут дело даже не в диалекте. Переводить на украинский язык банально не выгодно, страна очень маленькая и процент игроков из Украины маленький по сравнению с той же Россией или же Польшой.
Если смотреть на мировые тенденции, скоро может возникнуть такой запрос...
@@Комбайн-э4м население Польши 37 млн, Украины 44... Прежде чем открывать рот (или тянуться к клавиатуре), обычно думают, но это не про т.н. "русских".
@@sathk11 Я смотрю разница прям колоссальна. И я не совсем русский, и не дурачок.
Французский Геральт наверное самый отвратительный
Как же сильно Польский язык похож на украинский...
Да, Капитан...
В англоязычной локации бухло вместо молока и немецкий язык мерзкий конечно но в самую тему мрачной атмосферы
Японська озвучка - це наркоманія і збочення. Нехай озвучують свої пошлі і дебільні мультфільми. І до нас не лізуть.
На немецкой версии Польша сама разделилась пополам и стала раком 😁😁😆😆😆😅😅😅😂😂😂
Не смешно
Французкий и Японский - просто помойка-_-