Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
ミャンマー🇲🇲の事はニュース番組等で知りました。大変、苦労されていると思います。めげずに頑張ってね👍👍
温かいコメントありがとうございます✨少しずつ前へ進みます!
興味深く拝見しました。味噌汁に関しては他の方が言うように賞味期限とか何か事情があったのかもしれません。あとは職場で買ったものでは無くて個人で買ったものだからかもしれませんが、だとすると個人の荷物スペースにでも置いといた方がプライベートと仕事の領域がきっちり分けられて適切で紛らわしくないですよね。他人にだけ少ない分量を提供するのは思いやりがあるとはと言えなさそうです。敬語とタメ語に関しては、本当の考え方は本人に聞かないと分からないですが、最低限言える事はその人にとっての「敬語を使うのにふさわしい会話」のイメージが出来なかったのでしょうね。
コメントありがとうございます☺️
日本語が完璧ですごいです!また率直な意見を聞かせていただきありがとうございました。でも、ワカメを二つ食べたい人ってまずあり得ないので何かの誤解だったかも知れませんね。日本人同士でも「なんで??」そんな場面が良くあり気分も良くなくなるので、ましてや異国の人に誤解を与えてしまうのは良くありませんよね。私も気をつけるようにしますね。そしてごめんなさい。
温かいコメントありがとうございます!☺️
チャンネル登録しました。😅 見た目もしゃべっている様子も全くミャンマー出身だとは気づきませんでした。日本人にも悪い人、自己中な人、打算が強い人、色々いますから、騙されたり、裏切られたりしませんように!
コメントからチャンネル登録までありがとうございます!☺️
多分気にし過ぎてるのだと思いますよ😊そうした理由が必ずあるはずです。店員さんは相手に無理させたくない気持ちで英語を選択したのだと思います。日本人は英語が話せないで怒り出す外国人も居ますので最近では英語に対応出来る店員が増えてるのが現状ですね。
率直なお話しをしていただき、とても好感を感じました。早くベビーカーが買えますように。
ありがとうございます!☺️
そね消防士のお姉さんは特殊ですね
楽しく拝見いたしました。べつに日本に限った話ではないのですが、優しくすることは、しばしば人との距離を取ろうとすることと、ほとんど同義です。優しい、あるいは丁寧な言葉遣いは「これ以上こちらに踏み入ってこられては迷惑だ」というサインでもあります。初対面のタメ口は、たしかに不愉快ですが、ことによると相手との距離を縮めようとする意思表示だったのかもしれません(わかりませんが)。 ぜんぶ拝見しましたが、とくにショートの、赤ん坊の匍匐前進(はいはい)に感銘を受けました。よい瞬間をとらえましたね。まるで(むろん覚えているはずもありませんが)はるか昔の自分の姿が再現されているかのような印象的なショットでした。長く記憶に残るでしょう。
温かいコメントとても嬉しいです☺️またご視聴いただきありがとうございます✨
百円だからしょうがないですよ😣百均じゃない物を買ってください😣
コメントありがとうございます☺️でもやっぱり日本製のものに期待してしまう自分がいます笑
日本には期待しない方がいいですよ😣
ミャンマーの方と関わる事があるので、少し勉強なりました
ご視聴ありがとうございます!😉
ミャンマー…大変でしょ?そっちにエネルギーを向けなさい。小さな日本環境の中でマイナス点を探さないでwww
@@ojiyan-ng3cv コメントありがとうございます!
味噌汁の具、取らなくていい理由をなぜ聞かなかったのですか?自分だけの想像で、決めつけるのは良くありません。
コメントありがとうございます。仰る通り、決めつけは良くなかったですね。ご指摘ありがとうございます。
ワカメが欲しくて味噌汁2杯頼む人は稀だと思います 多分変わった方なんでしょうしかも、メイランさんにご馳走した味噌汁のワカメを横取りするなんて全く理解ができないです普通は味噌汁だけじゃあなくて一食分全てご馳走しますねまた、相手が外国人だからと言って敬語を使わないことは無いです
いつも温かいコメントありがとうございます☺️
祖国もキビシィー情勢ですが、時間が解決してくれるでしょう
ご視聴ありがとうございます☺️
時間は解決してくれない。ミャンマーにかかわる諸国が軍事政権を支持しないことを明白に表明し、政権に利益を与えないようにすべきです。
ワカメの件ですがワカメは「日本人しか消化が出来ない」らしいです。多分その事を知ってて「食べなくていいよ」って言ったのだと思います。自己中と勘違いしてるようですが、優しさからです。
@@ルパン-y2r 参考になります!コメントありがとうございます。
1回、2回あった事で日本人は、と言う主語を使わない方がいいです。逆に相手にそういう処を感じさせると、距離を取られる様になりますよ、あくまでもイイ方に予測すれば、タメ口の件ですが外国の方が敬語が苦手と言うのをよく耳にします、相手が気遣ったかもしれないです。 何処の国にも問題や欠点は、あります 貴女の語学力があれば直に日本になれますよ
視聴者にこびないのも良いと最近は感じるようになりました。コメントが辛辣なのが意外です。
コメントありがとうございます☺️様々なご意見を聞かせていただくことはとても嬉しいです!
あなたが思ったことを動画にしただけとは思いますが、違和感を感じましたので、以下に私見をコメントします。(1)みそ汁の具みそ汁の具には海藻を使ったものがあります。消化できなでおなかがゆるくなる人種がいます。それが職場の備蓄品ならば、賞味期限が切れていたのかも知れません。研修生の健康を考えて「あなたは1つ(味噌だけ)にしてください」と言ったのかなと思います。今どきの日本人に「みそ汁の具を奪う」ようなセコイ自己中の消防士がいるなどとはどうしても考えられませんから、周りの日本人に、隠れた可能性を聞いてみたほうがいいですよ。悪いけど、思慮が浅いあなたは「恥の公言」をしている気がします。日本人は恥をとても嫌います。(2)日本人はネジだ日本語には大昔から「安物買いの銭失い」という言葉があります。つまり、日本国内でも「ネジの精神ない製品」は粗悪ですぐ壊れるものがあるということです。ましてや中国製はすぐ壊れます。あなたが言う「日本製」ということばは「日本で売っている物」ですか?ならば、あなたの言葉の使い方が間違っていますね。ダイソーで売っているものは殆どが中国製ですよ。(3-1)不快感、使用言語変更複雑な日本語(ニュアンスが難しい日本語)を使うよりも、英語のほうがわかりやすいときがあります。例えば「一緒に着いて行かなくても大丈夫ですか?」は「Let's go together」のほうが明確ですよね?あなたが、N2レベルの欧米人と話をする時、日本語にこだわって話をしますか?それだけのことです。時間をかけて努力と心尽くしをしてあなたに対応している人をそのような無礼者のように表現すべきではありませんね。あなたには、相手に対する尊敬の念(敬意)や迷惑をかけたくない、とか、自分のために相手の時間を奪ってしまって申し訳ないという感謝の気持ち・心が無いのかな?(3-2)不快感、丁寧語・尊敬語・謙譲語あなたと話をする時に、丁寧語でお話するとして、例えば「左様でございますか」って通じますか?「外国人が難しいと感じる日本語の例文を表現の特徴別に一挙紹介」という言葉をGoogleで検索してみてください。あなたには、尊敬語や謙譲語が通じますか?母国に「つまらないものではございますがご笑納いただけますか」と「へりくだる」ことを常態化して話す文化がありますか?英語だと「Present for you」です。あなたは、街で出会った一見さんが育った環境・背景・価値観を一瞬で見抜けますか?日本人だって見抜けないですし、わざわざ通じにくい丁寧語・尊敬語・謙譲語などは使わないほうが、相手を戸惑わせることがないのですよ。あなたと「あなたのバックヤード(育った背景や環境や文化)」を理解し合った後に話をするのならば、あなたが言っていることはわかります。ですが、浅い付き合いの人に、いちいち「私の国の文化を知らないでタメ口は失礼だ」ということを思うのは、厳しい言葉ですが、あなたはそれこそ「思い上がり」「自己中」だと思います。以上のように、あなたは、もう少し深く物事を考えられるようになってから動画で自分の意見を公開したほうが良いと思います。今のあなたは「深い思慮と配慮がない自己中(まるで中華思想)」です。旦那さんとよくよく話して、勉強して、人間力をつけて、自己研磨してN1をとるなりしてから日本人に意見してください。
全て読ませていただきました。長文コメントありがとうございます☺️
@@ParentingMD_Duo 読むの大変だったでしょうね。お疲れさまです。外国人と分かったとたんタメ口になるのは、私も失礼だと思いますし自己中の日本人もアホな日本人も居ます。気にしないでね。
ミャンマー🇲🇲の事はニュース番組等で知りました。
大変、苦労されていると思います。
めげずに頑張ってね👍👍
温かいコメントありがとうございます✨少しずつ前へ進みます!
興味深く拝見しました。味噌汁に関しては他の方が言うように賞味期限とか何か事情があったのかもしれません。あとは職場で買ったものでは無くて個人で買ったものだからかもしれませんが、だとすると個人の荷物スペースにでも置いといた方がプライベートと仕事の領域がきっちり分けられて適切で紛らわしくないですよね。他人にだけ少ない分量を提供するのは思いやりがあるとはと言えなさそうです。敬語とタメ語に関しては、本当の考え方は本人に聞かないと分からないですが、最低限言える事はその人にとっての「敬語を使うのにふさわしい会話」のイメージが出来なかったのでしょうね。
コメントありがとうございます☺️
日本語が完璧ですごいです!
また率直な意見を聞かせていただきありがとうございました。
でも、ワカメを二つ食べたい人ってまずあり得ないので何かの誤解だったかも知れませんね。
日本人同士でも「なんで??」そんな場面が良くあり気分も良くなくなるので、
ましてや異国の人に誤解を与えてしまうのは良くありませんよね。私も気をつけるようにしますね。そしてごめんなさい。
温かいコメントありがとうございます!☺️
チャンネル登録しました。😅 見た目もしゃべっている様子も全くミャンマー出身だとは気づきませんでした。
日本人にも悪い人、自己中な人、打算が強い人、色々いますから、騙されたり、裏切られたりしませんように!
コメントからチャンネル登録までありがとうございます!☺️
多分気にし過ぎてるのだと思いますよ😊そうした理由が必ずあるはずです。店員さんは相手に無理させたくない気持ちで英語を選択したのだと思います。日本人は英語が話せないで怒り出す外国人も居ますので最近では英語に対応出来る店員が増えてるのが現状ですね。
コメントありがとうございます☺️
率直なお話しをしていただき、とても好感を感じました。
早くベビーカーが買えますように。
ありがとうございます!☺️
そね消防士のお姉さんは特殊ですね
コメントありがとうございます☺️
楽しく拝見いたしました。べつに日本に限った話ではないのですが、優しくすることは、しばしば人との距離を取ろうとすることと、ほとんど同義です。優しい、あるいは丁寧な言葉遣いは「これ以上こちらに踏み入ってこられては迷惑だ」というサインでもあります。初対面のタメ口は、たしかに不愉快ですが、ことによると相手との距離を縮めようとする意思表示だったのかもしれません(わかりませんが)。
ぜんぶ拝見しましたが、とくにショートの、赤ん坊の匍匐前進(はいはい)に感銘を受けました。よい瞬間をとらえましたね。まるで(むろん覚えているはずもありませんが)はるか昔の自分の姿が再現されているかのような印象的なショットでした。長く記憶に残るでしょう。
温かいコメントとても嬉しいです☺️またご視聴いただきありがとうございます✨
百円だからしょうがないですよ😣
百均じゃない物を
買ってください😣
コメントありがとうございます☺️でもやっぱり日本製のものに期待してしまう自分がいます笑
日本には期待しない
方がいいですよ😣
コメントありがとうございます☺️
ミャンマーの方と関わる事があるので、少し勉強なりました
ご視聴ありがとうございます!😉
ミャンマー…大変でしょ?そっちにエネルギーを向けなさい。小さな日本環境の中でマイナス点を探さないでwww
@@ojiyan-ng3cv コメントありがとうございます!
味噌汁の具、取らなくていい理由をなぜ聞かなかったのですか?自分だけの想像で、決めつけるのは良くありません。
コメントありがとうございます。仰る通り、決めつけは良くなかったですね。ご指摘ありがとうございます。
ワカメが欲しくて味噌汁2杯頼む人は稀だと思います 多分変わった方なんでしょう
しかも、メイランさんにご馳走した味噌汁のワカメを横取りするなんて全く理解ができないです
普通は味噌汁だけじゃあなくて一食分全てご馳走しますね
また、相手が外国人だからと言って敬語を使わないことは無いです
いつも温かいコメントありがとうございます☺️
祖国もキビシィー情勢ですが、時間が解決してくれるでしょう
ご視聴ありがとうございます☺️
時間は解決してくれない。
ミャンマーにかかわる諸国が軍事政権を支持しないことを明白に表明し、政権に利益を与えないようにすべきです。
ワカメの件ですがワカメは「日本人しか消化が出来ない」らしいです。多分その事を知ってて「食べなくていいよ」って言ったのだと思います。自己中と勘違いしてるようですが、優しさからです。
@@ルパン-y2r 参考になります!コメントありがとうございます。
1回、2回あった事で日本人は、と言う主語を使わない方がいいです。逆に相手にそういう処を感じさせると、距離を取られる様になりますよ、あくまでもイイ方に予測すれば、タメ口の件ですが外国の方が敬語が苦手と言うのをよく耳にします、相手が気遣ったかもしれないです。 何処の国にも問題や欠点は、あります 貴女の語学力があれば直に日本になれますよ
コメントありがとうございます☺️
視聴者にこびないのも良いと最近は感じるようになりました。コメントが辛辣なのが意外です。
コメントありがとうございます☺️様々なご意見を聞かせていただくことはとても嬉しいです!
あなたが思ったことを動画にしただけとは思いますが、違和感を感じましたので、以下に私見をコメントします。
(1)みそ汁の具
みそ汁の具には海藻を使ったものがあります。消化できなでおなかがゆるくなる人種がいます。
それが職場の備蓄品ならば、賞味期限が切れていたのかも知れません。
研修生の健康を考えて「あなたは1つ(味噌だけ)にしてください」と言ったのかなと思います。
今どきの日本人に「みそ汁の具を奪う」ようなセコイ自己中の消防士がいるなどとはどうしても考えられませんから、周りの日本人に、隠れた可能性を聞いてみたほうがいいですよ。悪いけど、思慮が浅いあなたは「恥の公言」をしている気がします。日本人は恥をとても嫌います。
(2)日本人はネジだ
日本語には大昔から「安物買いの銭失い」という言葉があります。
つまり、日本国内でも「ネジの精神ない製品」は粗悪ですぐ壊れるものがあるということです。
ましてや中国製はすぐ壊れます。あなたが言う「日本製」ということばは「日本で売っている物」ですか?
ならば、あなたの言葉の使い方が間違っていますね。ダイソーで売っているものは殆どが中国製ですよ。
(3-1)不快感、使用言語変更
複雑な日本語(ニュアンスが難しい日本語)を使うよりも、英語のほうがわかりやすいときがあります。
例えば「一緒に着いて行かなくても大丈夫ですか?」は「Let's go together」のほうが明確ですよね?
あなたが、N2レベルの欧米人と話をする時、日本語にこだわって話をしますか?それだけのことです。時間をかけて努力と心尽くしをしてあなたに対応している人をそのような無礼者のように表現すべきではありませんね。
あなたには、相手に対する尊敬の念(敬意)や迷惑をかけたくない、とか、自分のために相手の時間を奪ってしまって申し訳ないという感謝の気持ち・心が無いのかな?
(3-2)不快感、丁寧語・尊敬語・謙譲語
あなたと話をする時に、丁寧語でお話するとして、例えば「左様でございますか」って通じますか?
「外国人が難しいと感じる日本語の例文を表現の特徴別に一挙紹介」という言葉をGoogleで検索してみてください。
あなたには、尊敬語や謙譲語が通じますか?母国に「つまらないものではございますがご笑納いただけますか」と「へりくだる」ことを常態化して話す文化がありますか?英語だと「Present for you」です。
あなたは、街で出会った一見さんが育った環境・背景・価値観を一瞬で見抜けますか?
日本人だって見抜けないですし、わざわざ通じにくい丁寧語・尊敬語・謙譲語などは使わないほうが、相手を戸惑わせることがないのですよ。
あなたと「あなたのバックヤード(育った背景や環境や文化)」を理解し合った後に話をするのならば、あなたが言っていることはわかります。ですが、浅い付き合いの人に、いちいち「私の国の文化を知らないでタメ口は失礼だ」ということを思うのは、厳しい言葉ですが、あなたはそれこそ「思い上がり」「自己中」だと思います。
以上のように、あなたは、もう少し深く物事を考えられるようになってから動画で自分の意見を公開したほうが良いと思います。今のあなたは「深い思慮と配慮がない自己中(まるで中華思想)」です。
旦那さんとよくよく話して、勉強して、人間力をつけて、自己研磨してN1をとるなりしてから日本人に意見してください。
全て読ませていただきました。長文コメントありがとうございます☺️
@@ParentingMD_Duo 読むの大変だったでしょうね。お疲れさまです。外国人と分かったとたんタメ口になるのは、私も失礼だと思いますし自己中の日本人もアホな日本人も居ます。気にしないでね。