Да, согласна, что глухому человеку легче понять суть дела с помощью грамотного специального глухого переводчика. У меня родители тоже глухие. Слушать обычных слышащих переводчиков часто теряюсь во внимании о чём и не только, но и утомительно. Даже глаза болят. Спасибо всем за ролики )
Здравствуйте! Спасибо за видео по данной теме. К сожалению, нужно писать правильно.Не глухой переводчик, а переводчик для людей с нарушениями слуха.Потому что слышащий переводчик обслуживает глухих и слабослышащих людей в учреждениях, на суде. Желательно узнавать у глухих людей, каково их мнение о работе переводчика.( Отзывы и предложения глухих людей ). Успехов вам!
Глухой переводчик,я глухая,но переводчиком так и не смогла стать,слуховым аппаратом я пользуясь с 16 лет,а сейчас ни то,ни другое,не слышу с аппаратом речь в телефоне, понимаю хорошо по губам.Но нуждаюсь в переводчика,чтобы позвонить скорую помощь,вызвать врача на дом,заказать по телефону продукты,лоббировать свои права в соцзащите и тд.Приветствую новую профессию!Но вот беда России-по ИПР чиновники врачи мне не дали бесплатного сурдо переводчика,думали,невежи,что я могу понять речь и со слуховым аппаратом
Браво за поддержку и развитием событий помощь при чем тут переводчик удобно без проблем спокойно познать мир 🎉❤ во
Да, согласна, что глухому человеку легче понять суть дела с помощью грамотного специального глухого переводчика.
У меня родители тоже глухие. Слушать обычных слышащих переводчиков часто теряюсь во внимании о чём и не только, но и утомительно. Даже глаза болят. Спасибо всем за ролики )
Спасибо за интересный рассказ.👍✌
Очень хорошо. Мне повезло,что моя бывшая учительница хорошо владела мимику ,есть другие не умели жаль
Браво жест сильнее далее
Всё интересно, но ждем новости 21года,как сложилось жизнь у глухих в это не легкое время
Здравствуйте! Спасибо за видео по данной теме. К сожалению, нужно писать правильно.Не глухой переводчик, а переводчик для людей с нарушениями слуха.Потому что слышащий переводчик обслуживает глухих и слабослышащих людей в учреждениях, на суде. Желательно узнавать у глухих людей, каково их мнение о работе переводчика.( Отзывы и предложения глухих людей ). Успехов вам!
все верно, как я поняла,на семинаре рассматривался один из вопросов сотрудничества слышащего и глухого переводчиков
Браво! !но будет медленно через 50-100лет отлично переводчик
Конечно, особенно в детсады и в школе в первую очередь педагогический переводчик обязательно нужно обучать детей за понимание и легко вслух в курсе 😊
Глухой переводчик,я глухая,но переводчиком так и не смогла стать,слуховым аппаратом я пользуясь с 16 лет,а сейчас ни то,ни другое,не слышу с аппаратом речь в телефоне, понимаю хорошо по губам.Но нуждаюсь в переводчика,чтобы позвонить скорую помощь,вызвать врача на дом,заказать по телефону продукты,лоббировать свои права в соцзащите и тд.Приветствую новую профессию!Но вот беда России-по ИПР чиновники врачи мне не дали бесплатного сурдо переводчика,думали,невежи,что я могу понять речь и со слуховым аппаратом
Мне больше понравилось как жестикулирует Арунас Бразинскас (Литва).
Молодцы! А в школе 33 в Питер ужас все учители не умеет мимика. Все учители тоже переводчик?? Тоже надо учить мимика,чтоб нашли общий контакт!
Да,глухой переводчик, это,прежде всего психолог