It's really cool how she can manage to know Russian, English, and some Korean at the same time. I could barley manage a little Korean and some Spanish. Jeez.
It's really not hard though as long as you put your mind into it. I'm able to speak Arabic Danish And English fluently, and I'm in the process of learning French and Korean. So it's not impossible! As long as you put your mind into doing what you want to, everything's possible!^^
Roswell Ross I doubt you can do more than one fluently unless you manage to live in a place where this is a need to talk in all three, but the fact you can manage learning those is cool.
Wyatt Rassier I manage to speak Russian, English and French, all of them quite fluently ;) (I'm living in France, studying in French/English and speak Russian at home). So speaking Arabic, Danish and English fluently seems realistic to me. Dutch/English combination is not rare at all, when knowledge of Arabic can be due to the person's origin (or that of his parents)
I agree with you on your explaining the difference between 도망가다 and 도망치다, '치다' has, as you say, such meaning as to express somewhat violent, hasty and unpleasant action. At the moment I can't think of any other example of compound verb having suffix verb of '치다'.But when it comes to '치우다', we can find a few examples of compound verbs with almost same nuance of 치다' e.g. 먹다 +치우다+ 먹어치우다, 하다+치우다=해치우다, 갈다+치우다=갈아치우다(replace or renew). Further '버리다' can be used as a suffix verb with similar connotation. 먹다+버리다+ 먹어버리다, 하다+버리다=해버리다, 갈다+버리다=갈아버리다, 도망치다+버리다=도망쳐버리다,. 도망쳐버리다 emphasizes the aspect of an action done a bit more hastily and hurriedly than 도망치다. I love your lesson full of energy and deep knowledge about Korean language, in that you are even better than ordinary Korean including me. zangz
I love to your this lesson. I always waching your videos....I have to a word tell you. If you say "그녀는" 백화점에 ~ You have to "그녀 ^ 는" ~ because, sorry I can't tell your...Good luck
it's almost same between 도망가다 and 도망치다... there are no violence in 도망치다 ㅎㅎ um...i think we are more using 도망치다 but you can use them regardless of situations :)
This isn't really related to the video, but when you are forming a sentence, for example, if you said, "I am eating an apple." how do you say the "an?" Are you supposed to include words like "it, an, etc?" and also, how do you say "and" in Korean? Where and how do you use it in a sentence? Thank you
Guys, don't compliment womens' appearances when it's unsolicited. You're just making things worse for everybody, despite any good intentions you may have.
혹시 그거 아세요? 엠셈은 한국말 할 때 목소리가 너무너무 예뻐요. come, go. 오다, 가다.. 이거 아마도 어원은 같을 겁니다. 영어와 한국어는 한 뿌리에서 나왔어요. 물론 사실 세상의 모든 언어가 연관성이 있지요. 이 사실을 부정하고 싶어하는 분들을 위해서, 언뜻 생각나는 대로 하나만 알려드리죠. 모(스)키토 = 모기,,,,, 플라이 = 파리 * 도망가다.. 도망치다... (내 생각에 '도망치다'는 동사 + 형용사적 의미가 있는거 같아요. (도망간 이후의 결과적인 현재 상태))
In korea, we usually say "제 친구가 집에서 도망'쳤'어요." your sentence is not wrong though. so 쳤어요 comes from -치다 도망 + -치다
why is she so gorgeous ughhh
엄마 하시는데 왜 이렇게 귀여우시지 :)
도망가다, 도망치다 설명 너무 잘했어요👍
It's really cool how she can manage to know Russian, English, and some Korean at the same time. I could barley manage a little Korean and some Spanish. Jeez.
It's really not hard though as long as you put your mind into it. I'm able to speak Arabic Danish And English fluently, and I'm in the process of learning French and Korean. So it's not impossible! As long as you put your mind into doing what you want to, everything's possible!^^
Roswell Ross I doubt you can do more than one fluently unless you manage to live in a place where this is a need to talk in all three, but the fact you can manage learning those is cool.
Wyatt Rassier I manage to speak Russian, English and French, all of them quite fluently ;)
(I'm living in France, studying in French/English and speak Russian at home).
So speaking Arabic, Danish and English fluently seems realistic to me. Dutch/English combination is not rare at all, when knowledge of Arabic can be due to the person's origin (or that of his parents)
Wyatt Rassier I know you
Lilly Maple uh from where?
엠쌤 한국에 언제 와요?ㅎㅎㅎ 언제나 응원 합니다 ,저는 영어 공부하고 있는 한국 아저씨 입니다 .
I agree with you on your explaining the difference between 도망가다 and 도망치다, '치다' has, as you say, such meaning as to express somewhat violent, hasty and unpleasant action. At the moment I can't think of any other example of compound verb having suffix verb of '치다'.But when it comes to '치우다', we can find a few examples of compound verbs with almost same nuance of 치다' e.g. 먹다 +치우다+ 먹어치우다, 하다+치우다=해치우다, 갈다+치우다=갈아치우다(replace or renew). Further '버리다' can be used as a suffix verb with similar connotation. 먹다+버리다+ 먹어버리다, 하다+버리다=해버리다, 갈다+버리다=갈아버리다, 도망치다+버리다=도망쳐버리다,. 도망쳐버리다 emphasizes the aspect of an action done a bit more hastily and hurriedly than 도망치다.
I love your lesson full of energy and deep knowledge about Korean language, in that you are even better than ordinary Korean including me. zangz
설명 되게 잘 하시네요~!
사랑합니다~♥
엠쌤님 한국에 언제 오세요...?
언제 데뷔해요? 티비에서 보고싶다.
se canta muito na moral
ㅋㅋㅋ 나보다 국어에 대해서 더 많이 아시는 것 같다.. 민망하네..
Could you maybe make a video on the degrees of comparison in korean? Love your videos btw!!!
I love to your this lesson. I always waching your videos....I have to a word tell you. If you say "그녀는" 백화점에 ~ You have to "그녀 ^ 는" ~ because, sorry I can't tell your...Good luck
외이렇게이뻐
My god, once you said 엄마, I was almost likely to fall in love with you. Very educational and informative in bilingual also really lovely teacher!
i want summer vacation too.
Could you say "언제 한국에 또 가요?" for return to Korea?
it's almost same between 도망가다 and 도망치다...
there are no violence in 도망치다 ㅎㅎ
um...i think we are more using 도망치다
but you can use them regardless of situations :)
'도망치다'가 '도망가다'보다 조금 더 느낌상 의미가 강하다고 해야하나...
이해하실지 모르겠습니다ㅎㅎ
HIIHIHIHIHIHIHI KEEP IT UPPPP!!!!
well done
I am sorry to say I could find the lesson, example sentences and further explanation on your website.
Quiz:Find the verb and the adjective
"You are beautiful"
Then tell her :D
Amazing!! I think you know korean much more than me. lol
Brasil Pastel de Flango hueuehuehuehhe
AMVs BR c tem demência?
um pouco pq ?
저분한테영어배우고싶다
This isn't really related to the video, but when you are forming a sentence, for example, if you said, "I am eating an apple." how do you say the "an?" Are you supposed to include words like "it, an, etc?"
and also, how do you say "and" in Korean? Where and how do you use it in a sentence?
Thank you
You just say 사과를 먹고 있어요 (Apple am eating). There are different ways to say "and" depending on if you're linking nouns or verbs or sentences.
Oh, thank you!
Guys, don't compliment womens' appearances when it's unsolicited. You're just making things worse for everybody, despite any good intentions you may have.
안녕하세요? 여러분 감사합nida......이건 미친듯이 웃기는군..마지데...
i suggest "Hangul-rita"? let me think of other name....hmmm
You are so pretty. Like the prettiest girl on RUclips. Wow. You have every feature I have ever though was beautiful...!!
i think i should learn korean.
도망가다/도망치다 are basically the same but 도망치다 feels like slightly more quick I guess...? You can use both.
노래 불러줘요~
such good pronunciation lol
im request drama moonlight drwan by clouds, i miss you
Ooh sorry, those are the same, Korean dictionary says.
혹시 그거 아세요? 엠셈은 한국말 할 때 목소리가 너무너무 예뻐요.
come, go. 오다, 가다.. 이거 아마도 어원은 같을 겁니다.
영어와 한국어는 한 뿌리에서 나왔어요. 물론 사실 세상의 모든 언어가 연관성이 있지요.
이 사실을 부정하고 싶어하는 분들을 위해서, 언뜻 생각나는 대로 하나만 알려드리죠.
모(스)키토 = 모기,,,,, 플라이 = 파리
* 도망가다.. 도망치다...
(내 생각에 '도망치다'는 동사 + 형용사적 의미가 있는거 같아요.
(도망간 이후의 결과적인 현재 상태))