Сложные моменты в чешском языке kluky | kluci
HTML-код
- Опубликовано: 17 окт 2024
- #чешскийязык #чешскийонлайн #чешскийснуля #урокичешского
Как правильно kluky или kluci
Языковой драйв:
www.slangclub....
Языковая школа "Slang" контакты:
Сайт: www.slangclub.com
instagram: / slangclub
instagram Даша: / matsakdaria
Высшее образование в Чехии:
is.gd/M1vy7m
Мой сайт: emigrant-plus.com
Моя почта: aplusarabota@gmail.com
Мой instagram: aplusa.praha
Видео, обязательные к просмотру:
Режим Украина: • Сколько денег можно за...
Смена работодателя: • Смена работодателя в Ч...
Александр вы молодцы что этим занимаетесь 👍😊
Спасибо большое! Очень полезно и легко запомнить. Дарья - прекрасный профессионал
Дякую
🤯 спасибо вам!
Спасибо, ребята. Сложновато, но доходчиво. И правильно что понемногу 👍
Спасибо за помощь в изучении чешского языка 👍. Очень интересно смотреть Ваши видео
Большое спасибо, Александр и Дарья, за обучающее, полезное и информативно-познавательное видео!
Ви молодці. Дуже класно
Даша хороший учитель, всё доступно. Интересно Всё, так что снимайте побольше
Понятно и легко воспринимается. Спасибо.
Спасибо за видео.
🥰
S kluky je sice podle pravidel správně ale v životě jsem to snad neslyšel. Vždycky jsme říkali jdu ven s klukama. To samé pro bohy - bozi podle pravidel je možné ale používá se bohové. jak vidíte, tak i my Češi v tom máme někdy "hokej"...😁
У вас в городе Плзнь есть филиал по курсам?
Хотелось бы узнать, почему иногда говорят kamarad, а иногда pritel? Это же синонимы?
Dalo by se říct že ano, ale přítel označuje bližší osobu. Myslím osobu se kterou mám bližší vztah.
přítel by napisal Dostojevskij
Kamarád имеет отличное значение от přítel, ровно противоположно,как в русском. У нас камарад - это друг, у чехов- знакомый, приятель, но не очень близкий. Přítel у женщины, как ее парень или гражданский муж, у мужчин- хороший,близкий друг.
Друг и парень(девушка), с кем встречаешься .Думаю так
Může se říct například: "Člověk má hodně kamarádů, ale jen málo opravdových přátel." "To není můj přítel, je to jen kamarád!"
Помогите пожалуйста разобраться. Кто знает разницу между jasně, jasné, jasný и в каких случаях употреблять
Ясно,ясное,ясный
To záleží na větě ve které to slovo je. Jasně - může být ve významu: ano, určitě. Například věta: "Uděláš to? Jasně že ano!" Jasně může být i v odpovědi na otázku jak. Například: "Světla svítí jasně." "Měsíc dnes svítí jasně". Jasný, jasné - jsou přídavná jména. Například: "Dnes je jasný měsíc." "Dnes je jasná obloha".
intěresno, no znajetě udarenja v russkom dlja nas očen složnyje
На 3:25 правильно говорить - обезбОливающее
Еще как правильно использовать jen, jenom, pouze
Nado govorit mezduslovanski. Ukrainski ocen priatno dla nas. Hezke video!
Uze poprobovali mezduslovanskyj jazyk?
Ми так мувеме на Закарпатті .
Holčina to s tím měkkým i přehání...ta výslovnost není až tak měkká...to její í...trhá uši...tak trochu ubrat...
Je spatne ze se Rusové a Ukrajinci oddeluji. Mohou toho tolik společně dosáhnout!
Naopak vše říká tvrdě,klucy místo kluci atp.
Vidím kluky
А мне можно табличку?