Ганс Гольбейн Младший | Первый портретист Англии

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 29 янв 2025

Комментарии • 7

  • @Королёк_таро
    @Королёк_таро 5 дней назад

    Очень интересно было слушать, спасибо большое

  • @Ан.На-ц7ю
    @Ан.На-ц7ю Год назад +3

    Спасибо. Как всегда интересно. Вы молодец! 🍁🍁🍁

  • @bertalafel3607
    @bertalafel3607 5 месяцев назад +2

    Спасибо огромное! Замечательный рассказ

  • @ПавелДрандулет
    @ПавелДрандулет Год назад +3

    Вас очень приятно слушать, большое спасибо. Хороший уровень.

  • @swordlily7324
    @swordlily7324 Год назад +4

    Спасибо за видео!
    Как раз недавно слушала другое видео - про роман "Идиот" Достоевского. Там упоминается картина Гольбейна "Мёртвый Христос в гробу". И меня поразила информация (картину я видела раньше в интернете - в Базельском музее не была), что это произведение художника тоже анаморфоза. Когда Достоевский с женой были в музее в Базеле, картина висела высоко (над тремя другими картинами), и пара, а также ранее - Карамзин, которого неприятно поразила картина (он оставил свои впечатления) - видели именно мёртвое тело человека, страшно мучившегося перед смертью...
    Но (скопирую текст из статьи достоевиста Т. А. Касаткиной) Достоевскому внезапно пришла идея поменять ракурс:
    "Анна Григорьевна, которой удалось увидеть в картине лишь «настоящего мертвеца», сразу после того, как она зафиксировала разницу в восприятии картины между собой и Фёдором Михайловичем, сообщает: «Желая рассмотреть её ближе, он стал на стул, и я очень боялась, чтобы с него не потребовали штраф, потому что здесь за всё полагается штраф». Надо ли говорить, что опасающаяся штрафа Анна Григорьевна на стул не вставала. На стул не вставал и Карамзин. Можно предположить, что уровни, с которых видели картину Карамзин и А. Г. Достоевская, совпадают так же, как совпадают их впечатления от картины. Достоевский же видел «Мёртвого Христа» иначе.
    В современной развеске картина находится примерно на уровне лица взрослого человека. То есть нынешний посетитель базельского музея изящных искусств видит её так, как она должна была смотреться по замыслу Гольбейна, и так, как её видел Достоевский, вставший на стул. В той развеске, которую застали он и Анна Григорьевна, картина висела во втором ряду, над тремя другими картинами, так что зритель смотрел на неё снизу, примерно под тем же углом, под каким видят её Мышкин и Рогожин, в доме которого картина висит над дверью. То есть в романе «Идиот» картина появляется в том ракурсе, в каком смотрели на неё Карамзин и Достоевская. Для того чтобы воспроизвести этот ракурс, нам, при современном типе развески, пришлось бы сесть на пол. Глядя отсюда, мы смогли бы констатировать: «настоящий мертвец»."
    Но если поменять ракурс, как это сделал Достоевский, и посмотреть на картину не снизу, а прямо на уровне глаз, то тело Христа приобретает неимоверное напряжение, тело уже не безжизненное - Гольбейн изобразил момент Воскресения. Долго описывать (копировать) - если интересно, оставлю ссылку, где Касаткина описывает, как меняется изображение, если поменять ракурс: ros-vos.net/christian-culture/lit_prav/duh_poisk/dostoevsky/2/
    Я пыталась, глядя на экран компьютера прямо на уровне глаз, уловить этот момент, но пришла к выводу, что смотреть надо на саму картину, то есть поехать в Базель)

    • @artstudiolo
      @artstudiolo  Год назад +3

      Спасибо за такой интересный комментарий! Про упоминание картины в «Идиоте» знала, и хотя саму книгу не читала, но отрывок с обсуждением картины прочитала. А вот о личном опыте взаимодействия Достоевского с картиной даже не задумывалась! Еще раз огромное спасибо! Теперь точно нужно ехать в Базель 😊

  • @Андрей-к5ш6з
    @Андрей-к5ш6з Год назад +2

    🌹