To je přeci super! Ale pokud bys chtěla se naučit britský přízvuk, není to žádná věda - stačí se držet několika základních, ale zásadních, pravidel a pak poslouchat, poslouchat a poslouchat a opakovat :)
V zásadě není ani důležité, jestli se učí americká nebo britská angličtina. Spíše je podstatné rozumět ostatním mluvčím a umět se vyjádřit, obzvlášť, když rodilých mluvčích angličtiny je ve světě zhruba 3x méně než mluvčích, kteří ji mají třeba jako druhý jazyk. V tomhle videu jsem chtěl jen poukázat na rozdíly mezi těmito dvěma verzemi AJ.
@@adamsenglish1862 dobrá. S tím vším souhlasím. Jen by mě zajímalo proč nám to ve škole pletou dohromady. Díky tomuhle videu jsem si všimla že je vážně něco špatně na tom co se učíme.
@@hanajara4176 To není tím, že by to záměrně učili tak. Většina učitelů sama neumí rozlišit mezi britskou a americkou verzí. Obvykle když čtou z učebnice je to víc britské, potom, když mluví sami, zas vyslovují všechny 'Rka' apod.
Vtipný je že v angličtině používám ten britský tak i americký přízvuk. Například u slov ve kterých je "r" na konci mám tendenci vyslovovat americkým přízvukem . Naopak u slov kde se používá a zase to britské dlouhé "á" místo amerického "æ". A v případě slov kde je "t" uvnitř vyslovuji jak se mi to víc líbí takže super 🤣🙏
Dobrá otázka... Britové říkají "rubber," kdežto v USA se říká "eraser." Američané používají slovo rubber jako slangový výraz pro kondom ;) Pokud Vás zajímá tato problematika, doporučuji toto video: ruclips.net/video/2EPqoAXj22s/видео.html&ab_channel=Adam%CC%81sEnglish
Je to velký špatný když mluvím americko britsky? xD Asi to je jak když někdo mluví česko slovensky že ? 😅😂 protože já používám britská slovíčka ale mám u poloviny slov americkou výslovnost
To tak má skoro každej. I naše profesorka na univerzitě mluvila hybrid verzí a dokonce se tím ani netajila a měla v pohodě C2 a všechno. Ono to není tak podstatný, jako třeba něco špatně napsat, to už potom lítají hlavy. Nebo to říct počeštěle - tj špatně z pohledu obou verzí.
hrozně se mi líbí britský přízvuk, "bohužel" mám tendence vyslovovat vše americkou verzí 🤷🏼♀️😂
To je přeci super! Ale pokud bys chtěla se naučit britský přízvuk, není to žádná věda - stačí se držet několika základních, ale zásadních, pravidel a pak poslouchat, poslouchat a poslouchat a opakovat :)
Taky to tak mám
Tohle video mi umožnilo rozvíjet mou angličtinu víc a víc. Děkuji moc za vysvětlení.
A pak že nás ve škole učejí britskou angličtinu
V zásadě není ani důležité, jestli se učí americká nebo britská angličtina. Spíše je podstatné rozumět ostatním mluvčím a umět se vyjádřit, obzvlášť, když rodilých mluvčích angličtiny je ve světě zhruba 3x méně než mluvčích, kteří ji mají třeba jako druhý jazyk. V tomhle videu jsem chtěl jen poukázat na rozdíly mezi těmito dvěma verzemi AJ.
@@adamsenglish1862 dobrá. S tím vším souhlasím. Jen by mě zajímalo proč nám to ve škole pletou dohromady. Díky tomuhle videu jsem si všimla že je vážně něco špatně na tom co se učíme.
@@hanajara4176 To není tím, že by to záměrně učili tak. Většina učitelů sama neumí rozlišit mezi britskou a americkou verzí. Obvykle když čtou z učebnice je to víc britské, potom, když mluví sami, zas vyslovují všechny 'Rka' apod.
Paráda díky
Vtipný je že v angličtině používám ten britský tak i americký přízvuk. Například u slov ve kterých je "r" na konci mám tendenci vyslovovat americkým přízvukem . Naopak u slov kde se používá a zase to britské dlouhé "á" místo amerického "æ". A v případě slov kde je "t" uvnitř vyslovuji jak se mi to víc líbí takže super 🤣🙏
you explain very beautifully
Thanks a lot, appreciate that ;)
Americká se mi líbí více ❤️
Very good. My english is better now.
Můžu se zeptat jak se řekne britskou angličtinou guma na gumování?
Dobrá otázka... Britové říkají "rubber," kdežto v USA se říká "eraser." Američané používají slovo rubber jako slangový výraz pro kondom ;) Pokud Vás zajímá tato problematika, doporučuji toto video: ruclips.net/video/2EPqoAXj22s/видео.html&ab_channel=Adam%CC%81sEnglish
@@adamsenglish1862 Děkuji moc🙂
Wtf tak ve skole nás učí americkou já myslel že anglickou :D
Žiadna anglická angličtina, ale britská, na školách na Slovensku a v Českej republike sa učí britská
Je to velký špatný když mluvím americko britsky? xD Asi to je jak když někdo mluví česko slovensky že ? 😅😂 protože já používám britská slovíčka ale mám u poloviny slov americkou výslovnost
To tak má skoro každej. I naše profesorka na univerzitě mluvila hybrid verzí a dokonce se tím ani netajila a měla v pohodě C2 a všechno. Ono to není tak podstatný, jako třeba něco špatně napsat, to už potom lítají hlavy. Nebo to říct počeštěle - tj špatně z pohledu obou verzí.
Americká angličtina mi je mnohem bližší...