tra le più belle voci del mondo.i doppiatori italiani regalano ai film quella magia che i doppiatori di altri paesi se la sognano.tutti eccezionali.Ferruccio Amendola poi...fuoriclasse
mah io invece ti dico che in molti paesi fortunatamente non doppiano, un film doppiato perde TANTISSIMO addirittura lo fa diventare spesso di serie B...immagina di guardare Toto´doppiato in tedesco, come fai a farlo? il napoletano non lo puoi doppiare le battute non potranno esser mai le stesse ..inoltre e´sempre bello sentire la voce originale degli attori , e Io non guardo da 13 anni film doppiati perche non vivo in Italia e rabbrividisco quando mi capita di sentire i film doppiati PROPRIO non ci riesco!!.. tranne in casi rari dove il doppiatore e´davvero bravo ed allora darei un buon voto ma a me fa ridere che molti attori americani abbiamo la stessa voce di Amendola bravissimo x carita´ma ascolta la vera voce di Deniro e poi cambi idea.Gli italiani farebbero bene ad imparare piu inglese guardando film in lingua e con sottotitoli come fanno nella maggiorparte dei paesi del Nord Europa, smettessero di doppiare invece farebbero un favore ,siamo tra i piu asini in Europa e secondo me doppiare i film non aiuta mica...
Grande Tonino Accolla... peccato si sia spento... una delle più belle voci del doppiaggio italiano... grazie di tutto...
tra le più belle voci del mondo.i doppiatori italiani regalano ai film quella magia che i doppiatori di altri paesi se la sognano.tutti eccezionali.Ferruccio Amendola poi...fuoriclasse
mah io invece ti dico che in molti paesi fortunatamente non doppiano, un film doppiato perde TANTISSIMO addirittura lo fa diventare spesso di serie B...immagina di guardare Toto´doppiato in tedesco, come fai a farlo? il napoletano non lo puoi doppiare le battute non potranno esser mai le stesse ..inoltre e´sempre bello sentire la voce originale degli attori , e Io non guardo da 13 anni film doppiati perche non vivo in Italia e rabbrividisco quando mi capita di sentire i film doppiati PROPRIO non ci riesco!!.. tranne in casi rari dove il doppiatore e´davvero bravo ed allora darei un buon voto ma a me fa ridere che molti attori americani abbiamo la stessa voce di Amendola bravissimo x carita´ma ascolta la vera voce di Deniro e poi cambi idea.Gli italiani farebbero bene ad imparare piu inglese guardando film in lingua e con sottotitoli come fanno nella maggiorparte dei paesi del Nord Europa, smettessero di doppiare invece farebbero un favore ,siamo tra i piu asini in Europa e secondo me doppiare i film non aiuta mica...
Grandissimi tutti!!!
Luca ward é sempre perfetto
Dedicato a tutti quelli che: "i film vanno guardati solo in lingua originale" 😛
Il file audio di giannini era nel film l'Avvocato del diavolo
Cosa c'entra Carlo Valli con Doc...????
Mauro Conte Infatti, Doc è stato doppiato da Ferruccio Amendola nel primo mentre nel secondo e nel terzo è stato doppiato da Dario Penne
Scusate..Christopher Lloyd é stato doppiato da Valli in più occasioni..certo non nei suoi film di riferimento.
Ferruccio Amendola Richard Gere? Ma boh, non mi risulta