Гаяне, спасибо большое за Ваши уроки. Они очень доходчивые, понятные и доступные. Эту тему я очень долго не могла понять, она для меня была как "темный лес". А с таким объяснением за 10 минут все ясно стало.
Большое спасибо за очень понятную краткую схемку по этой теме! Теперь, я думаю, у меня больше не возникнет вопросов при построении предложений с использованием местоимений)
Вы говорить, что сначала ставится прямое дополнение а потом косвенное, но во втором предложении первого слайда: нам ее дает / nous la donne.. Почему здесь nous на первом месте, ведь в этом случае nous является косвенным дополнением (нам)??
прямое ставится перед косвенным только в случаях пересечения в одной фразе форм "le / la / les" и "lui \ leur". je la lui donne; tu les lui proposes...
Спасибо за внятное объяснение на примерах. Действительно, правило усваивается куда легче. Но все-таки, по-моему, темы с дополнениями, местоимениями, предлогами - из довольно сложных. Тут надо просто много-много читать и слушать, чтобы эти понятия автоматизировать. Каждый раз думаю: а каково же русский-то учить? О-очень непросто... Занимаюсь с младшей по "Альбому развития речи" изредка, например. "Вот это окна, а это котята, а это - огурцы, а это вот - нет, не воробЕи, а воробьи..." Как это все иностранцу усвоить?!
***** Да, темы местоимений одни из самых сложных! Их, я б сказала, нужно понять схематически, а потом много читать, практиковать в разговоре, слушать... и оно придет само)). Главное - уловить правило. А управления глаголов учатся по ходу.Русский - это для меня загадка. Как-то один друг испанец, изучающий русский, жаловался на то, что падежи - это нечто немысливое для носителей испанского (да и любых романских языков) и что вроде и правила есть, но исключений больше чем правил))). Но ничего, как-то да выучил! Так что нам грех жаловаться:). Будете потом с легкостью малышку учить французскому))
Гаяне, а в Passe Composer как? Допустим ответить положительно и отрицательно на : avez-vous offert ces fleur à votre directrice? Я запуталась немного тут.
+Lusia Kv - je ne les lui ai pas offertes / je les lui ai offertes (согласуем participe passé c COD - "les fleurs"). У каждого слова свои четкие места: местоимения перед глаголом; в сложных временах типа passé composé - перед вспомагательным глаголом. Вот, кстати, хорошее упражнение по теме. Может тебе поможет разобраться: fr.tsedryk.ca/grammaire/pronom_personels/exercices/pronoms1.htm
2:11 Не "другу", а "подруге". :) В русском языке считается не совсем... удобным, что ли, правильным, целесообразным - использовать вот таким образом несколько местоимений-дополнений. Он ему его для них показывает... )) Интересно, а во французском часто применяются такие конструкции или их тоже стараются избегать?
***** Я исправила;).Скажем так, конечно, фразу "Он ему его для них показывает" редко кто скажет как и по-русски, так и по-французски, но: "Они его ему показывает" говорят часто. Когда конструкция слишком нагроможденная, мы пытаемся ее упростить в речи, чтоб информация лучше воспринималась. То же происходит и во французском. В разговорном языке там часто можно услышать такие фразы: "Tu me le donnes, ce livre?", что дословно значит "Ты мне ее дашь, эту книгу?". То есть, они пытаются как можно больше упростить содержание послания, делая логические акценты. И, как видите, в разговорной речи они скажут эту франу в настоящем времени, а не в будущем. Хоть, по факту, можно эту фразу сказать разными способами и в разных временах и смысл меняться не будет. Просто это разные уровни языка. Но, зная правильный классический язык, переход к упрощенному разговорному пойдет как по маслу)).
Gayane Khachaturian В принципе, чисто фонетически во французском несколько местоимений звучат вполне нормально. Это у нас слишком похожие "его ему её...", а тут "nous, me, la" - совсем разные. Во французском ухо не режет, правда? Спасибо за пример! Я как-то не сообразила, что французы любят эти самые повторы, а это тем более оправдывает употребление нескольких местоимений.
Здравствуйте, а как располагаются в предложении слова в том случае, когда не только 2 местоимения, но и два глагола сразу? Например: Дай ей сказать хоть слово! Дай ей его сказать!
Как мне кажется не все моменты раскрыты (если не права - исправьте) Как по вашим табличкам построить предложение "Отведите нас к нему" или "Ты ему нас сдал"
Гаяне, спасибо вам огромное за такие подробные уроки! Я теперь перед тем как открывать свой учебник грамматики, смотрю ваш урок, и сразу то, что в книжке становится понятным)) раньше могла по несколько раз перечитывать, чтоб понять
Извините, я задал уже вопрос, но хочу сразу и другой задать ) Правильно ли я понял данную тему ? Il me le montre -он мне его показывает Il me lui montre - он меня ему показывает Et encore une fois merci beaucoup pour vos leçons )
Гаяне, я в восторге от Ваших уроков parce que tout est структурировано четко --но, если я в потоке речи услышу словечко m`en----я буду долго и нудно думать кто кого обманывает, и, естественно, потеряю нить всего услышанного вообще .....и.... что теперь делать...??
Александр Соколиков )) А Вы просто слушайте сразу продолжение. Что идет за "m'en / mens". Если глагол, то это явно не "mens"-"глать", а "m'en": je m'en vais; je m'en fiche; il m'en parle... А где глагола дальше нет, то там явно как раз и будет "mens/ment": on nous ment à propos de tout; je mens à tout le monde.Если Вам это поможет...)) Побольше слушайте, побольше говорите и все само собой должно разграничиться!
Bonjour Gayane! Merci pour votre leçons! Je fais l'exercice quel vous avons recommendé ici www.lepointdufle.net/ressources_fle/place_des_pronoms.htm#.VBGPOvmSws1 Pouvez vous m'expliquer les propositions 5,6 et 7? Comment on doit utiliser des articles UN, UNE? Y a-t-il une règle?
Анна Лобачева petite correction: " Je fais l'exercice QUE vous NOUS AVEZ recommendé";)) А теперь насчет правила. Consultez, svp, cette page et regardez la vidéo Уроки французского #58: Местоимение, наречие и предлог " en " Normalement, à partir de la 5ème minute, vous devez trouver la réponse à votre question ;)
Супер, как всегда. Хотелось бы, но не сочтите за наглость, какой-то информации по поводу отрицания в императиве. Насколько я могу догадаться, тут будет такой нюанс на примере вот таких двух предложений. 1) Ne la lui montre pas; 2)Ne me la montre pas. То есть в первом случае la будет стоять перед вторым местоимением, а во втором случае la ставится после предшествующего местоимения. По аналогии с той схемой иерархии местоимений для обычного повествовательного предложения. Это так?
Уважаемая Гаянэ, помоигите, пожалуйста найти темы, срочно нужны для теста " L’expression de cause et L’expression de la condition", зашла на сайты. которые вы рекомендовали-чего то не нашла,может не так ищу, может еще какой сайтик знаете , где описаны эти темы
anzhikkis По "L’expression de la cause" на русском языке: lclub.com.ua/frn/hl63/submenu/id1631.htmlОбъяснение на французском: francaisonline.com/grammatika/predlozheniya/xpression-de-la-causeПо " L’expression de la condition" : www.lefrancaispourtous.com/condition.html Обратите внимание, в "выражениях условия" зачастую используется "Сюбжонстив"
Гаяне, добрый день! Извините меня, заранее. Может быть, я не совсем разобралась в теме, хотя старалась. А как быть с такими сочетаниями местоимений, которые не стоят рядом в схеме? Например, необходимо сказать: я тебя ему показываю; Иван тебя им представляет; Ирина меня им рекомендует и т.д. Спасибо. Марина.
Марина Абросимова Спасибо! Вы задали очень интересный и правильный вопрос. Я только что заметила, что этот момент я действительно упустила и не раскрыла в уроке. Если у нас идут местоимения прямого дополнения в виде me, te, nous, vous, а дальше, по идее, идут местоимения косвенного дополнения, то мы ставим первые (COD) перед глаголом, а вторые (COI) трансформируются в независимые ударные местоимения и ставятся с предлогом после глагола. Таким образом выходит: Я тебя ему показываю - je te montre à lui. Иван тебя им представляет - Ivan te présente à eux; Ирина меня им рекомендует - Irina me recommande à eux... Вот ссылка. Почитайте примеры во втором пункте research.jyu.fi/grfle/313.html#2
рахмет ................спасибо .от души............ вы супер ................ не сочтите за наглость не могли бы вы по больше рассказать о предлогах a и de /// че то ни как въехать не могу......я смотрел обо них....в вашем видео но че то не врубился....... то ко по вашим урокам франц.. учу...... спасибо.....................................................
17Harlequin Когда-то я сделаю урок по предлогам, но когда..?)) Не знаю. Поэтому советую Вам перейти на вот эту ссылку. Там расписаны все предлоги и случаи их употребления!irgol.ru/?page_id=5745
Да, видео на эту тему есть. ruclips.net/video/EeiFS911vhY/видео.html ruclips.net/video/0oX6kUYqLQA/видео.html ruclips.net/video/3yEIbtKDUAQ/видео.html Если Вас интересует какая-то тема, вы можете либо вбить в поиск youtube "gayane" и название темы (например: gayane en y ), либо зайти на мой канал и просмотреть названия видео. В названии точно указана тема
Спасибо большое, Гаяне. Ваши уроки лучше всяких учебников и многих курсов!!!
Наконец-то, я понял эту схему!!!! СПАСИБО за Ваш труд!!! ;-)
Дмитро Лунгу Пожалуйста! Схема сложная, но разобраться можно:)
Շատ շնորհակալություն Գայանե ջան.Դուք հրաշք եք:)
Merci a Vous.🇫🇷🇫🇷🇫🇷🇫🇷
Гаяне, спасибо большое за Ваши уроки. Они очень доходчивые, понятные и доступные. Эту тему я очень долго не могла понять, она для меня была как "темный лес". А с таким объяснением за 10 минут все ясно стало.
Большое спасибо за очень понятную краткую схемку по этой теме! Теперь, я думаю, у меня больше не возникнет вопросов при построении предложений с использованием местоимений)
Merci beaucoup,j'ai bien rafraîchi mes connaissances!!!!☆☆☆☆☆
Большое спасибо, Гаяне! Тема непростая и важная. Вы очень хорошо всё объяснили 👍👍👍
Вы говорить, что сначала ставится прямое дополнение а потом косвенное, но во втором предложении первого слайда: нам ее дает / nous la donne.. Почему здесь nous на первом месте, ведь в этом случае nous является косвенным дополнением (нам)??
прямое ставится перед косвенным только в случаях пересечения в одной фразе форм "le / la / les" и "lui \ leur".
je la lui donne; tu les lui proposes...
❤❤❤❤
Не «Луии » как имя, а «Льуи» коротко. А то какой-то Людвик получается
Я Вас обожаю Je vous adore
Vous etes tres jentille je vous remercie tout mon coeur
Superbe!!! 💘👍💋
Не зрозуміло про on у цій схемі
Merci beaucoup pour votre aide!
Спасибо за внятное объяснение на примерах. Действительно, правило усваивается куда легче. Но все-таки, по-моему, темы с дополнениями, местоимениями, предлогами - из довольно сложных. Тут надо просто много-много читать и слушать, чтобы эти понятия автоматизировать.
Каждый раз думаю: а каково же русский-то учить? О-очень непросто... Занимаюсь с младшей по "Альбому развития речи" изредка, например. "Вот это окна, а это котята, а это - огурцы, а это вот - нет, не воробЕи, а воробьи..." Как это все иностранцу усвоить?!
***** Да, темы местоимений одни из самых сложных! Их, я б сказала, нужно понять схематически, а потом много читать, практиковать в разговоре, слушать... и оно придет само)). Главное - уловить правило. А управления глаголов учатся по ходу.Русский - это для меня загадка. Как-то один друг испанец, изучающий русский, жаловался на то, что падежи - это нечто немысливое для носителей испанского (да и любых романских языков) и что вроде и правила есть, но исключений больше чем правил))). Но ничего, как-то да выучил! Так что нам грех жаловаться:). Будете потом с легкостью малышку учить французскому))
Гаяне, а в Passe Composer как? Допустим ответить положительно и отрицательно на : avez-vous offert ces fleur à votre directrice? Я запуталась немного тут.
+Lusia Kv - je ne les lui ai pas offertes / je les lui ai offertes (согласуем participe passé c COD - "les fleurs"). У каждого слова свои четкие места: местоимения перед глаголом; в сложных временах типа passé composé - перед вспомагательным глаголом.
Вот, кстати, хорошее упражнение по теме. Может тебе поможет разобраться: fr.tsedryk.ca/grammaire/pronom_personels/exercices/pronoms1.htm
2:11 Не "другу", а "подруге". :)
В русском языке считается не совсем... удобным, что ли, правильным, целесообразным - использовать вот таким образом несколько местоимений-дополнений. Он ему его для них показывает... )) Интересно, а во французском часто применяются такие конструкции или их тоже стараются избегать?
***** Я исправила;).Скажем так, конечно, фразу "Он ему его для них показывает" редко кто скажет как и по-русски, так и по-французски, но: "Они его ему показывает" говорят часто. Когда конструкция слишком нагроможденная, мы пытаемся ее упростить в речи, чтоб информация лучше воспринималась. То же происходит и во французском. В разговорном языке там часто можно услышать такие фразы: "Tu me le donnes, ce livre?", что дословно значит "Ты мне ее дашь, эту книгу?". То есть, они пытаются как можно больше упростить содержание послания, делая логические акценты. И, как видите, в разговорной речи они скажут эту франу в настоящем времени, а не в будущем. Хоть, по факту, можно эту фразу сказать разными способами и в разных временах и смысл меняться не будет. Просто это разные уровни языка. Но, зная правильный классический язык, переход к упрощенному разговорному пойдет как по маслу)).
Gayane Khachaturian
В принципе, чисто фонетически во французском несколько местоимений звучат вполне нормально. Это у нас слишком похожие "его ему её...", а тут "nous, me, la" - совсем разные. Во французском ухо не режет, правда?
Спасибо за пример! Я как-то не сообразила, что французы любят эти самые повторы, а это тем более оправдывает употребление нескольких местоимений.
Гаяне я не понимаю y en когда как это употребляется во французском языке
для этого есть специальные видео уроки)
Здравствуйте, а как располагаются в предложении слова в том случае, когда не только 2 местоимения, но и два глагола сразу? Например: Дай ей сказать хоть слово! Дай ей его сказать!
Ce mot, laissez-la le dire
Спасибо Гаяне)
super !!! merci bcp !
Как мне кажется не все моменты раскрыты (если не права - исправьте)
Как по вашим табличкам построить предложение "Отведите нас к нему" или "Ты ему нас сдал"
Emmenez-nous chez lui.
Tu nous lui as dénoncé
nous avons aimé, merci ❤
Merci beaucoup de votre travail ! Спасибо большое, разложили всё по полочкам! Супер !
merci
Спасибо 🌹
гусеница - бомба! за одну минуту стало понятно как собирать пазл из местоимений. merci beaucoup!
Спасибо
Merci beaucoup
Merci beaucoup
Merci beaucoup
Мне очень понравились упражнения, разобралась получше в теме, спасибо! И конечно за важный урок!
👍👍👍👍👍
И снова большое спасибо, такие сложные приемы выглядят довольно понятно, здорово!
Гаяне, спасибо вам огромное за такие подробные уроки! Я теперь перед тем как открывать свой учебник грамматики, смотрю ваш урок, и сразу то, что в книжке становится понятным)) раньше могла по несколько раз перечитывать, чтоб понять
super!
😊
Спасибо! Я Вам очень благодарна за Ваши уроки!
Merci!
❤❤❤merci
спасибо!
Как всегда у Гаяне все по полочкам! Класс, спасибо!
СПАСИБО !
Как понятно все на уроке! Как же сложно на практике!
mon amie. Почему вы говорите друг, а не подруга? Я так понимаю, что mon ставится для благозвучия? Вы это когда-то объясняли.. Но почему не подруга?
mon ami - мой друг
mon amie - моя подруга.
Видео по теме: ruclips.net/video/3fquYKWNUmM/видео.html
Извините, я задал уже вопрос, но хочу сразу и другой задать )
Правильно ли я понял данную тему ?
Il me le montre -он мне его показывает
Il me lui montre - он меня ему показывает
Et encore une fois merci beaucoup pour vos leçons )
да, правильно)
Гаяне, я в восторге от Ваших уроков parce que tout est структурировано четко --но, если я в потоке речи услышу словечко m`en----я буду долго и нудно думать кто кого обманывает, и, естественно, потеряю нить всего услышанного вообще .....и.... что теперь делать...??
Александр Соколиков )) А Вы просто слушайте сразу продолжение. Что идет за "m'en / mens". Если глагол, то это явно не "mens"-"глать", а "m'en": je m'en vais; je m'en fiche; il m'en parle... А где глагола дальше нет, то там явно как раз и будет "mens/ment": on nous ment à propos de tout; je mens à tout le monde.Если Вам это поможет...)) Побольше слушайте, побольше говорите и все само собой должно разграничиться!
Dites-la-lui - Dites la a elle, - это одно и тоже?
Dites la a elle - так не говорят вообще
Gayane Khachaturian я имел ввиду такой вариант:
- Dites-la-lui
- a qui?
- a elle
так правильно?
да, в таком случае Ваш вариант возможен
Bonjour Gayane! Merci pour votre leçons! Je fais l'exercice quel vous avons recommendé ici www.lepointdufle.net/ressources_fle/place_des_pronoms.htm#.VBGPOvmSws1
Pouvez vous m'expliquer les propositions 5,6 et 7? Comment on doit utiliser des articles UN, UNE? Y a-t-il une règle?
Анна Лобачева petite correction: " Je fais l'exercice QUE vous NOUS AVEZ recommendé";)) А теперь насчет правила. Consultez, svp, cette page et regardez la vidéo Уроки французского #58: Местоимение, наречие и предлог " en "
Normalement, à partir de la 5ème minute, vous devez trouver la réponse à votre question ;)
Gayane Khachaturian Super! Merci!
Супер, как всегда. Хотелось бы, но не сочтите за наглость, какой-то информации по поводу отрицания в императиве. Насколько я могу догадаться, тут будет такой нюанс на примере вот таких двух предложений.
1) Ne la lui montre pas;
2)Ne me la montre pas.
То есть в первом случае la будет стоять перед вторым местоимением, а во втором случае la ставится после предшествующего местоимения. По аналогии с той схемой иерархии местоимений для обычного повествовательного предложения. Это так?
да
Спасибо большое!
Уважаемая Гаянэ, помоигите, пожалуйста найти темы, срочно нужны для теста " L’expression de cause et L’expression de la condition", зашла на сайты. которые вы рекомендовали-чего то не нашла,может не так ищу, может еще какой сайтик знаете , где описаны эти темы
anzhikkis По "L’expression de la cause" на русском языке: lclub.com.ua/frn/hl63/submenu/id1631.htmlОбъяснение на французском: francaisonline.com/grammatika/predlozheniya/xpression-de-la-causeПо " L’expression de la condition" : www.lefrancaispourtous.com/condition.html
Обратите внимание, в "выражениях условия" зачастую используется "Сюбжонстив"
Спасибо больше!
спасибо
Гаяне, добрый день! Извините меня, заранее. Может быть, я не совсем разобралась в теме, хотя старалась. А как быть с такими сочетаниями местоимений, которые не стоят рядом в схеме? Например, необходимо сказать: я тебя ему показываю; Иван тебя им представляет; Ирина меня им рекомендует и т.д. Спасибо. Марина.
Марина Абросимова Спасибо! Вы задали очень интересный и правильный вопрос. Я только что заметила, что этот момент я действительно упустила и не раскрыла в уроке. Если у нас идут местоимения прямого дополнения в виде me, te, nous, vous, а дальше, по идее, идут местоимения косвенного дополнения, то мы ставим первые (COD) перед глаголом, а вторые (COI) трансформируются в независимые ударные местоимения и ставятся с предлогом после глагола. Таким образом выходит:
Я тебя ему показываю - je te montre à lui. Иван тебя им представляет - Ivan te présente à eux; Ирина меня им рекомендует - Irina me recommande à eux...
Вот ссылка. Почитайте примеры во втором пункте research.jyu.fi/grfle/313.html#2
Гаяне, спасибо большое!
рахмет ................спасибо .от души............ вы супер ................ не сочтите за наглость не могли бы вы по больше рассказать о предлогах a и de /// че то ни как въехать не могу......я смотрел обо них....в вашем видео но че то не врубился....... то ко по вашим урокам франц.. учу...... спасибо.....................................................
17Harlequin Когда-то я сделаю урок по предлогам, но когда..?)) Не знаю. Поэтому советую Вам перейти на вот эту ссылку. Там расписаны все предлоги и случаи их употребления!irgol.ru/?page_id=5745
вы все равно супер.....................................
Гаяне, спасибо большое за ваш труд! Наверное я пропустила: в каком видео можно посмотреть когда употребляются y и en?
Да, видео на эту тему есть.
ruclips.net/video/EeiFS911vhY/видео.html
ruclips.net/video/0oX6kUYqLQA/видео.html
ruclips.net/video/3yEIbtKDUAQ/видео.html
Если Вас интересует какая-то тема, вы можете либо вбить в поиск youtube "gayane" и название темы (например: gayane en y ), либо зайти на мой канал и просмотреть названия видео. В названии точно указана тема
Gayane Khachaturian спасибо большое 😊
А порядок слов в отрицательном повелительном наклонении?
как и в обычной фразе - перед глаголом.
Ne me la donne pas - на давай мне ее.
Ne le lui montre pas - не показывай его ему (ей)
@@GayaneKhachaturianfr , спасибо за то, что внесли ясность