【善歌 中庸之道】(調寄:嘆雲兮)(大成至聖先師 孔子 慈訓)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 21 дек 2024

Комментарии • 13

  • @彭川-s9x
    @彭川-s9x Год назад +9

    歌詞有夠讚

  • @KimGiau
    @KimGiau Год назад +4

    感恩您❤❤

  • @toniteo-bn9qn
    @toniteo-bn9qn Год назад +5

    智慧从本性中流路的竟界

  • @洪碧柳
    @洪碧柳 Год назад

    感恩好聽修道不能停

  • @天地星星
    @天地星星 Год назад +3

    ❤❤感恩

  • @tsangms5710
    @tsangms5710 Год назад +4

    👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻🙏🏻❤️

  • @馮涵-y6x
    @馮涵-y6x Год назад +3

    感恩您分享❤

  • @趙文斌-u5q
    @趙文斌-u5q Год назад

    讚嘆 感恩一切美好

  • @KC-dv6ld
    @KC-dv6ld  Год назад +3

    【善歌 世界的心經】:來自上天諸天仙佛的慈悲訊息
    (調寄:一花一劍/螢火/彼岸/大雨將至)(60+語言字幕)
    ruclips.net/video/8rcm5ReFF8U/видео.html&ab_channel=KC
    活佛恩師 慈訓 (中文道理需要翻譯,讓世界人民了解)
    ------------------------
    「道」目前已經傳到非常多的國家了,
    現在唯一的阻礙是在於語言方面,
    也就是中文的道理還無法很快速的透過翻譯,
    以各國語言傳給當國的人民。
    「道」是在所有眾生的心中,所以(希望)未來各國人民也都能夠以他們的語言來接收、了解道理。
    Heart Sutra of the world:Heavenly Messages of Saints & Buddhas
    (60+Languages C.C Subtitles)
    ruclips.net/video/8rcm5ReFF8U/видео.html&ab_channel=KC
    The merciful oracles of Ji-gong Buddha
    ==========================
    "Tao" has spread to many countries.
    The only obstacle now is the language translation.
    In other words, the truth in Chinese (the hadith and truth conveyed by the Saints and Buddhas) cannot be quickly translated into the local languages for the people of all countries to understand.
    "Tao" is in the hearts of all sentient beings,
    So (hope) in the future, people of all countries will be able to receive and understand the truth in their own language.

  • @廖建宏-v7n
    @廖建宏-v7n Год назад +3

    ❤❤❤

  • @甜甜圈-l2w
    @甜甜圈-l2w Год назад +4

    這歌詞內容可以上ㄧ堂課
    難行
    批評而不中傷?

  • @BodhiSound
    @BodhiSound Год назад

    請示前賢:「中庸之道」這是仙佛慈悲批訓調寄,還是道親選曲調寄呢?謝謝🙏🏼

    • @KC-dv6ld
      @KC-dv6ld  Год назад

      前賢好 如標題 道親選曲調寄