first heard this in '94 on a cassette given by a friend on my first visit to Kanagawa. I enjoyed that album till it stretched and finally broke. it wasn't labeled and had no idea who the artist was so i searched you tube for years. now finally, i have found him and this song and the album...Aurora. thank you for this upload. =)
Since i found your post, I have been enjoying Hirasawa's music again. I agree, he is weird but its great that his art speaks in his behalf. These past days I'm immersing in "the double of wind." Amazing track as well. cheers! =)
Shirohige, it was desperate. On the search bar I typed Japan's best male musicians, 90's best Ja[anese male musicians that sort of thing. even searched Oricon compilations of the 90's. So each and everyday I spend a couple hours clicking this and playing that. That went on for a long long time till one day, for some reason, I just felt it. I felt I was gonna get lucky and true enough, one track had a familiar melody and tune.I found his name Susumu Hirasawa. And found this upload. I felt ecstatic and now I have this music to listen to while I work. Such a divine thing for me. I am forever grateful.
AURORA/LOVE SONG ーーーーーーーーーーーーーーーーーー❶ 天を朱に染めて 呼んでいる あの声 千里 遠く越えて 降る 雨 しんとする夜に 千の夢育てた 天使のように泣く 声 声 ーーーーーーーーーーーーーーーーーー❷ 拳に陽を受けて 病んだ日を迎える 戦士のように立つ あの 子ら 信じては眠り 前途キミに在れと 念じては歌う 声 声 花に咲く nh LOVE SONG 風に吹く nh LOVE SONG 波に立つ nh LOVE SONG 人に泣く nh LOVE SONG 花に咲く nh LOVE SONG 風に吹く nh LOVE SONG 波に立つ nh LOVE SONG 人に泣く nh LOVE SONG ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 花に咲く nh LOVE SONG 風に吹く nh LOVE SONG 波に立つ nh LOVE SONG 人に泣く nh LOVE SONG ーーーーーーーーーーーーーーーーーー❸ 千里遠い空で 運よキミかばえよ 満身に光る この 雨 天を朱に染めて 編んだ日数えた 天使のように呼ぶ あの 声 花に咲く nh LOVE SONG 風に吹く nh LOVE SONG 波に立つ nh LOVE SONG 人に泣く nh LOVE SONG 花に咲く nh LOVE SONG 風に吹く nh LOVE SONG 波に立つ nh LOVE SONG 人に泣く nh LOVE SONG 花に咲く nh LOVE SONG 風に吹く nh LOVE SONG 波に立つ nh LOVE SONG 人に泣く nh LOVE SONG 花に咲く nh LOVE SONG 風に吹く nh LOVE SONG 波に立つ nh LOVE SONG 人に泣く nh LOVE SONG 花に咲く nh LOVE SONG 風に吹く nh LOVE SONG 波に立つ nh LOVE SONG 人に泣く nh LOVE SONG
I first heard the name "Hirasawa Susumu" when I was in high school by the anime "Paprika" from my friend. His musical spectrum is wider than I expected and I like this song very much. It makes me calm.
That calling voice dyes the skies a vermilion hue The falling rain goes on for miles and miles It cries like an angel that fostered a thousand dreams in the silent night That voice That voice Those children standing like soldiers greet the days of suffering with the sun on their fists It sleeps in the faith that you will have a future In silent prayer it sings That voice That voice A love song that blooms as the flowers A love song that blows as the wind A love song that rises as the waves A love song that weeps for the people A love song that blooms as the flowers A love song that blows as the wind A love song that rises as the waves A love song that weeps for the people A love song that blooms as the flowers A love song that blows as the wind A love song that rises as the waves A love song that weeps for the people In the far off skies luck will be with you The rain glistens all over your body It counted out the woven days dyeing the skies a vermilion hue It calls out to you like an angel That voice That voice A love song that blooms as the flowers A love song that blows as the wind A love song that rises as the waves A love song that weeps for the people A love song that blooms as the flowers A love song that blows as the wind A love song that rises as the waves A love song that weeps for the people A love song that blooms as the flowers A love song that blows as the wind A love song that rises as the waves A love song that weeps for the people A love song that blooms as the flowers A love song that blows as the wind A love song that rises as the waves A love song that weeps for the people A love song that blooms as the flowers A love song that blows as the wind A love song that rises as the waves A love song that weeps for the people
I'm confused why you think this. "人に泣く" means exactly that. People that cry. 人 hito (people) に ni (particle) 泣くnaku (to cry) I think you're trying to localize it better, but in my opinion, this versions translation is alright. You'll never get English to be 1:1 with the true Japanese lyrics, and making the chorus an entire sentence instead of what literally translates to makes sense and sounds better to an English ear
Im glad i had came across this genius artist, my only problem is how am i going to find another similar musician, with the same skill as his which is quite difficult to be honest. Right now, there are only two great musicians that i truly admire, Mr. Wilson and Mr. Hirasawa, I'm glad they are still creating or taking part of music production and performance.
There were 2 girls i adored. It took me many months just to get to know them both. However, in the end they had no respect towards me. I told em both in text messages,”I see how it is. I’m blocking and deleting you. Take care and farewell”. 😎
This feels like a fiiting title for a scene in an anime, where the two lovers finally find each other again after they've fought and lost each others lover in a park or something. Sunset, a little chilly when the wind breezes. Girl waiting beneath a tree with a big crown and waiting while he approaches... ON A SEGWAY. Sorry...
Hirasawa wrote this song in response to the war in the middle east and how it affected children. I listened to this crying, thinking about how Biden is doing the same thing to those children at the border. It was after all him and Obama that built those cages.
* Feel the wind into your memories, remember when as a kid you used to run into the grass fields...* * Feel the warm of the arms of your parents around you watching the stars at night...* * Feel again your first fear as you see a big lazy cat...* * Feel again your first love in the kid garden...* Is it done ? Now listen to this song & Like if you feel each sounds fulfill thoses lost memories ... :) we are & we love, through the 12% of our brains mental capacity.
Woowwww!! Beautiful! Does anybody know where there are lyrics, maybe even an english translation for this song?? Also... Is Susumu Hirasawa singing this himself??
there's a 'sususmu hirasawa wiki' which someone has put together. Has background information about some of the tracks and translations of lyrics. Google the phrase in quotes! Good luck
雨に濡れて泥まみれになりながら大切ななにかを守らんと戦う遠い異国の少年たちがみえてきます。
「戦士のように」とある通り、彼らは戦士ではないのです。
どうかご加護がありますようにと願い涙がでる曲です。
ラブ・ソングとされるもののなかで最も自分が「愛だなぁ」と実感した曲
「殺戮への抗議配信」として、Love Song [2003年バージョン]が配信された際の平沢氏によるメッセージです。↓
『リスナーの皆さんへ
当然のことながら、皆さんは常に私のメッセージから自由です。戦争について、皆さん自身の考えを持ってください。
今まで私は人道的な抗議行動や、政治性を帯びた行動には距離を置いてきました。背景に政治的な利害や、おめでた平和主義が隠れているものに情緒的に賛同すれば、正しいことをしていると感じていても、目に見えない「いけない事」に加担してしまう可能性を感じたからです。
9・11以降の世界は正気を失いました。確証が無いままに手際よく憎悪を向ける相手を提示され、正気を失わせる恐怖と憎悪は多くの人々を殺戮に同意させてしまいました。そして今、人々が正気を取り戻し始め、平和的手段による問題解決を望む中、アメリカは国際法秩序を無きものとする殺戮を開始しました。
このような差し迫った危機を目の前にして、もはや距離を置くことは私にはできません。今、この法秩序を無視した殺戮を許せば、その後の地球は無法地帯になりかねないのです。
私はこのような殺伐とした状況の中でアルバムを作ることになりました。準備に際して訪れたカンボジアでは、大虐殺の痕跡と、今もなお被害に苦しむ人々や、命をかけて殺戮の後始末をする人々を見ました。見上げた遺跡の石像は激怒しているかのように見えました。「正しいか、正しくないか迷っている間に、次々と人が殺されてゆく」と。そこで私は、情緒的であろうとなかろうと、こみ上げる感情に素直になり、きっぱりと意思表示をしようと決めたのです。
国家は利害で動きます。自分の属する国家が結果として殺戮を容認する姿勢を見せようと、国民の一人として私は、「それには同意しない」と、今ここに反戦の意思を表明します。
平沢 進』
susumuhirasawa.com/nowar/reason.htm
伊藤誠さん
ありがとうございます。
優しい歌声です。(^-^ゞ
心に優しく響きます
アメリカ同時多発テロが自作自演。
その真実が陰謀論だとか言われ妄言と扱われるような世の中は確かに正気を失ってますね。
2022 4 ウクライナで再び
@@user-rf1es7oy1z 悲しいことに真実である証拠がない(はず)。もし国単位で消した話を一般市民が知れるはずもないため、自作自演とすらもわからない。だから一方向を極端に信じるのはよそう。二元化された答案にこれは違うからこっちが正解だなと決めつけるのは間違いではないが少し安直すぎると思います。
なお、ウクライナ侵攻に際しては…
天を朱に染めて(tenwo syuni somete)
呼んでいる あの声(yonde iru anokoe)
千里 遠く越えて(senri tokukoete)
降る 雨(huru ame)
しんとする夜に(shinto suru yoruni)
千の夢育てた(sen no yume sodateta)
天使のように泣く(tensino youni naku)
声 声(koe koe)
♪
拳に陽を受けて(ken ni hiwo ukete)
病んだ日を迎える(yanda hiwo mukaeru)
戦士のように立つ(sensino youni tatu)
あの 子ら(ano kora)
信じては眠り(sinjiteha nemuri)
前途キミに在れと(zento kimini areto)
念じては歌う(nenjiteha utau)
声 声(koe koe)
花に咲く (hanani saku)LOVE SONG
風に吹く (kazeni huku)LOVE SONG
波に立つ (namini tatu)LOVE SONG
人に泣く (hitoni naku)LOVE SONG
花に咲く (hanani saku)LOVE SONG
風に吹く (kazeni huku)LOVE SONG
波に立つ (namini tatu)LOVE SONG
人に泣く (hitoni naku)LOVE SONG
♪
花に咲く (hanani saku)LOVE SONG
風に吹く (kazeni huku)LOVE SONG
波に立つ (namini tatu)LOVE SONG
人に泣く (hitoni naku)LOVE SONG
♪
Merci
歌詞ありがとうございます🍀🤗
なだめるような 優しい歌声です。
読み仮名まで書く貴方好き
arigatou gozaimashita
first heard this in '94 on a cassette given by a friend on my first visit to Kanagawa. I enjoyed that album till it stretched and finally broke. it wasn't labeled and had no idea who the artist was so i searched you tube for years. now finally, i have found him and this song and the album...Aurora. thank you for this upload. =)
+Shonen Yarinage beautiful story! :) susumu is so weird but it perishes in the beauty of his work.
Since i found your post, I have been enjoying Hirasawa's music again. I agree, he is weird but its great that his art speaks in his behalf. These past days I'm immersing in "the double of wind." Amazing track as well. cheers! =)
amazing! how painful the wait must have been. lol what did you type in the search bar??
Shirohige, it was desperate. On the search bar I typed Japan's best male musicians, 90's best Ja[anese male musicians that sort of thing. even searched Oricon compilations of the 90's. So each and everyday I spend a couple hours clicking this and playing that. That went on for a long long time till one day, for some reason, I just felt it. I felt I was gonna get lucky and true enough, one track had a familiar melody and tune.I found his name Susumu Hirasawa. And found this upload. I felt ecstatic and now I have this music to listen to while I work. Such a divine thing for me. I am forever grateful.
+Pokuteki Jii I have yet to discover more of his music. I am still trapped in Aurora. cheers! =)
人に泣くって歌詞がものすごい切ない
今この世界に必要な曲
花の本分は咲くこと
風の本分は吹くこと
そして、人の本分は泣くこと…
他人の悲しみに共感できることの素晴らさを表した素敵な歌詞
16才の娘からHirasawa知った。ありがとう。もうすぐ60の親父より。
今でも娘さんは聴いてるのでしょうか?ฅ^•ﻌ•^ฅ
それよりも、主!
今まで何をしていたのだ!?平沢はずっと、ず〜っと歌い続けていたのだぞ!娘さんが幼児の頃も地球ネコもテレビから流れてたぞ!(ゆうぞうお兄さん達)
いらっしゃいませ(•ө•)♡
60歳の貴方も、16歳の娘さんも平沢進を好きになられる事が素晴らしいと思います。
………興味が抑えられなく伺いたいのですが、P-MODELはお好きですか?初期中期後期の違いはありますが
あ、でも当時好きかどうかは存じ上げませんが、貴方のご年齢でしたら、ニューウェーブ、ポストパンクの時代ですか
娘さんいいセンス
逆じゃないの?w
私自身は神を信じてないが、『神の愛』と言う言い方がある
万物等しく、注ぐ光、吹く風、降る雨、寄せては返す波、それこそが神の愛なのだという考え
この歌を『LOVE SONG』と付ける恐ろしいまでの感性
この人のいる時代に産まれて、この歌を聞けて良かった。
所詮100年後は1曲も残ってねぇ消費型POPsやしなw
1歳半の息子が、子育てアプリ内の子守唄かけても2、3時間寝なかったのに、平沢さんの曲にしたら早く眠りにつくようになりました…とくにこのLOVESONGが1番効果あるみたいです😳
馬骨歴20年ぐらいなのに、ダメと思ったらさっさと平沢さんの曲にしておけば良かったなぁ😂
曲も歌詞は素晴らしく
PVは凄まじい
AURORA/LOVE SONG
ーーーーーーーーーーーーーーーーーー❶
天を朱に染めて 呼んでいる あの声
千里 遠く越えて 降る 雨
しんとする夜に 千の夢育てた
天使のように泣く 声 声
ーーーーーーーーーーーーーーーーーー❷
拳に陽を受けて 病んだ日を迎える
戦士のように立つ あの 子ら
信じては眠り 前途キミに在れと
念じては歌う 声 声
花に咲く nh LOVE SONG
風に吹く nh LOVE SONG
波に立つ nh LOVE SONG
人に泣く nh LOVE SONG
花に咲く nh LOVE SONG
風に吹く nh LOVE SONG
波に立つ nh LOVE SONG
人に泣く nh LOVE SONG
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
花に咲く nh LOVE SONG
風に吹く nh LOVE SONG
波に立つ nh LOVE SONG
人に泣く nh LOVE SONG
ーーーーーーーーーーーーーーーーーー❸
千里遠い空で 運よキミかばえよ
満身に光る この 雨
天を朱に染めて 編んだ日数えた
天使のように呼ぶ あの 声
花に咲く nh LOVE SONG
風に吹く nh LOVE SONG
波に立つ nh LOVE SONG
人に泣く nh LOVE SONG
花に咲く nh LOVE SONG
風に吹く nh LOVE SONG
波に立つ nh LOVE SONG
人に泣く nh LOVE SONG
花に咲く nh LOVE SONG
風に吹く nh LOVE SONG
波に立つ nh LOVE SONG
人に泣く nh LOVE SONG
花に咲く nh LOVE SONG
風に吹く nh LOVE SONG
波に立つ nh LOVE SONG
人に泣く nh LOVE SONG
花に咲く nh LOVE SONG
風に吹く nh LOVE SONG
波に立つ nh LOVE SONG
人に泣く nh LOVE SONG
どこまでも優しい
I first heard the name "Hirasawa Susumu" when I was in high school by the anime "Paprika" from my friend.
His musical spectrum is wider than I expected and I like this song very much. It makes me calm.
心に染みるとはこのこと
そしてこの曲は美しい
心の原点に導いてくれる
純朴で愛おしい曲
That calling voice
dyes the skies a vermilion hue
The falling rain
goes on for miles and miles
It cries like an angel
that fostered a thousand dreams
in the silent night
That voice That voice
Those children
standing like soldiers
greet the days of suffering
with the sun on their fists
It sleeps in the faith
that you will have a future
In silent prayer it sings
That voice That voice
A love song that blooms as the flowers
A love song that blows as the wind
A love song that rises as the waves
A love song that weeps for the people
A love song that blooms as the flowers
A love song that blows as the wind
A love song that rises as the waves
A love song that weeps for the people
A love song that blooms as the flowers
A love song that blows as the wind
A love song that rises as the waves
A love song that weeps for the people
In the far off skies
luck will be with you
The rain glistens
all over your body
It counted out the woven days
dyeing the skies a vermilion hue
It calls out to you like an angel
That voice That voice
A love song that blooms as the flowers
A love song that blows as the wind
A love song that rises as the waves
A love song that weeps for the people
A love song that blooms as the flowers
A love song that blows as the wind
A love song that rises as the waves
A love song that weeps for the people
A love song that blooms as the flowers
A love song that blows as the wind
A love song that rises as the waves
A love song that weeps for the people
A love song that blooms as the flowers
A love song that blows as the wind
A love song that rises as the waves
A love song that weeps for the people
A love song that blooms as the flowers
A love song that blows as the wind
A love song that rises as the waves
A love song that weeps for the people
Thanks for making me cry in public
How can 1 man be so amazingly talented both at music and poetry? Blows my mind
Wow
the line "a love song that weeps for the people" is a mistranslation. "hitori naku" means "crying alone"
I'm confused why you think this. "人に泣く" means exactly that. People that cry.
人 hito (people)
に ni (particle)
泣くnaku (to cry)
I think you're trying to localize it better, but in my opinion, this versions translation is alright. You'll never get English to be 1:1 with the true Japanese lyrics, and making the chorus an entire sentence instead of what literally translates to makes sense and sounds better to an English ear
So many beautiful but unknown music in the world.
運ですらも守るように祈る優しさ
死ぬ時はこの曲聞きながらこの世を去りたい。
One of the most mysterious, breathtakingly gorgeous songs I have had the pleasure to hear. Romantic, wonderful, and wow, Susumu Hirasawa is a genius.
what a beautiful song, i love susumu hirasawa
涙が出てくる優しい
Close your eyes, listen, and let the emotion flow through you. This is a very beautiful song.
so beautiful…
これのmvもすごかったなぁ…
Manly tears were shed...
One the greatest composers of all time!
この歌は神様を守ってくれる
過去を思い出しながら歌うと泣いてしまう
優しい歌声 これとても好き
地球に対する ラブソング かな? 個人的な愛情でないね 風の声のような歌
本人いはく、戦地の子供たちへの曲らしい。
こんなに優しい曲創れるのだなムム...元々愛情溢れ過ぎる方だから💕 私は原爆被爆2世だけど 父(当時15才位)の話は明るく淡々と聞いた でも その心の傷は 死ぬまで...ふとした時に出てた、ヒネてたと思う 曲好き💕無駄のない無駄だと思う 経験者でなければ分からない深い傷...
原爆当日 風邪で武器工場休み 次の日友仲間が全員死亡 死体並べするなど 想像出来ようか❓15才の心境は....享年65才
肉団子君 ごめん 昨日は 発想悪かった! 平沢氏は 子供好きだね 多分母親から愛されて育ったのだろう ウットリする優しい曲💕
この曲は 思い出す 優しく静か
なんだよこれ
こんな曲もあるのかよ
どうなってるんだ平沢進ってジャンルは
掘れば掘るほど知らない曲出てきてしまう
Love song2003typeA2でリメイクされていますし、平沢進の反戦曲としても使われています。反戦曲としては『UNDOをどうぞ』がオススメです。
UNDOをどうぞをお昼の放送で流したらキャオスだったw
司馬懿仲達
そら(ガ島関連の歌を)そうよ(飯時に流す)
もしかして放送委員も馬の骨…?
Im glad i had came across this genius artist, my only problem is how am i going to find another similar musician, with the same skill as his which is quite difficult to be honest. Right now, there are only two great musicians that i truly admire, Mr. Wilson and Mr. Hirasawa, I'm glad they are still creating or taking part of music production and performance.
Try Enya.
寝れますねこの曲
年の瀬に、終わり逝く2013年に合いますね
Without a doubt making this a dance at my wedding one day...
The magic man
The magic mike
Absolutely beautiful. Thank you for sharing.
見返りを求めぬ愛
You dabes and the goat, Susumu Hirasawa. C’mon people, let’s show our love and support while he’s still alive. Kentaro Miura deserved better.
I love how the people join along.
MASTERPIECE
It may be just because of the name lovesong, but this reminds me of the person I love, she's just as melodious as this song
RIP MIURA SAN, THANKS FOR BERSERK
Салам брат, рад что ты слушаешь сусуму хирасава
I feel loved listening to this :)
I feel pain knowing Miura is gone. But makes me love this song that much more.
Just beautiful :)
Yeah, ometimes I put it in an endless loop when I go to bed to sleep.
Just great.
Dawg this song....
Words and music are very good * *
I couldn't find this song nowhere before
Thank you for uploading 5/5
omg this is awesome!!!!
少年兵について歌った曲だった気がする
There were 2 girls i adored. It took me many months just to get to know them both. However, in the end they had no respect towards me. I told em both in text messages,”I see how it is. I’m blocking and deleting you. Take care and farewell”. 😎
太好听了
This feels like a fiiting title for a scene in an anime, where the two lovers finally find each other again after they've fought and lost each others lover in a park or something. Sunset, a little chilly when the wind breezes. Girl waiting beneath a tree with a big crown and waiting while he approaches... ON A SEGWAY. Sorry...
7分間も歌い続けたのか•••••平沢さん
love
慈悲深いヒラサワールドワイドなラブソングですね。 マハトマ・ガンジーやマザー・テレサ的な壮大な人類愛ってヤツだよ。
そんじょそこいらのやっすいラブソングとは桁違いだぞ、心して聴くべきかと
Guts and casca front the horizont in the end... hapoy
Amo esta cancion con mi vida
love song
Esta cancion me da paz frente a todo la mierda que es la vida
You are welcome.
鳥肌が立つ~ (´∀`*)
its like. an asian phil collins XD
ああ、異国の地。 今でも燃え泣く戦火の母を見たか?
Yes, although it's a slightly different version.
una gran ora de arte siempre escucho estoo ndhhdlndfrk
جميل ❤️
温情no大叔
555th like after 55 comments 😀 Love it literally! 💖
Hirasawa wrote this song in response to the war in the middle east and how it affected children. I listened to this crying, thinking about how Biden is doing the same thing to those children at the border. It was after all him and Obama that built those cages.
Biden is a piece of shit. How is he getting away with bombing all those children in Afghanistan.
This song is from 1993, the war in Iraq started in 2003
* Feel the wind into your memories, remember when as a kid you used to run into the grass fields...*
* Feel the warm of the arms of your parents around you watching the stars at night...*
* Feel again your first fear as you see a big lazy cat...*
* Feel again your first love in the kid garden...*
Is it done ? Now listen to this song & Like if you feel each sounds fulfill thoses lost memories ... :) we are & we love, through the 12% of our brains mental capacity.
EnsapvsAnonymousStudent totally the feelings it captures
Woowwww!!
Beautiful!
Does anybody know where there are lyrics, maybe even an english translation for this song??
Also... Is Susumu Hirasawa singing this himself??
there's a 'sususmu hirasawa wiki' which someone has put together. Has background information about some of the tracks and translations of lyrics. Google the phrase in quotes! Good luck
暗黒太極拳の歌
chevronにも似てる
ni babel puede confundir la intensión del sentimiento universal de Amor ;p
@Makane88 "I couldn't find this song nowhere before"
Isn't it on his website?
ソロ版Chevronって感じ...
Chevronないしbig bodyのテーマを平沢ソロ的な色で解釈したって感じですかね。
百恵ちゃんの しなやかに歌って♪ を思い出すと この曲が出てきた 似てるかな?
ロータスに似てる
何故に靖国神社の大鳥居がイメージされるんだろう…
戦争に対する平沢の見解を示した歌だからではないでしょうか
1.25speed only sorry not enough layers to keep me here full run.
平沢氏のメッセージ読みました。 なら 人に「火傷するよ」は 止めなさいね😃 普通仕返し等 バカなことはしないのですが たとえば殴ったら自分の手も痛いでしょ? でも平沢氏には 倍返しにしたくなります 多分跳ね返って 大きくなってギャー❗となるでしょうw愛を込めてラブソング