All rights reserved to frederic フレデリック Latinoamerica Album: Ototune Enjoy It , Please do not repost this video, just share it with all the frederic's fandom.
Hace tiempo que existían estas canciones porque no las había escuchado antes? SON LO MEJOR cambiaron en mi muchas formas de ver la vida y asies nadie me pregunto gracias por traducir esta canción uwu
hey guys, just wanted to ask a question. why is frederic so popular among latin people? i see latin fans everywhere, you guys are almost as many as the japanese fans. for me, i am from turkey and i discovered frederic by clicking on “oddloop” which was on my youtube recommendations, and when i liked the song so much i decided to listen to the other songs as well and immediately fell in love with the band. what’s your story?
Hi, I'm Aura, I'm from Colombia, well, I met the band through my older cousin, he sent me a message 4 months ago saying: "You have to listen to this song is very sticky, I send myself a link and more or less I heard it during a Whole week, I researched further and it turned out that I had a song from them that is n opening of an anime that I liked called "koi to use" when I realized I got excited and now I became addicted to this band ... I'm sorry if I have errors in English thanks: v Oh, and it's funny that Latin America has so many followers, I'm surprised too haha.
It's because the rhythm, I'm from Mexico and I really enjoy Frederic's style. Most of the songs make me dancing, and songs like this relax me. I think it's a complete band ✨
Im From Puerto Rico I listen to Frederic Thanks to an Anime called Koi to use the opening they do it is called Kanashii ureshii because then I started looking for more songs from them and found oddloop and from there I liked all their songs
I'm from Ecuador, I don't really know why we like it collectively but personally I love the sticky tunes, the chorus and the energetic vibe of Frederic, maybe its also the language since Japanese is a very close language to Spanish on pronunciation, the lyrics, although I can't understand them I can relate and even pronounce them correctly, I enjoy when I can sing my favorite songs usually
ay dios mioooo, te agradezco mucho que hayas sacado la traducción y con romaji, vi tus demás vídeos. Me suscribo definitivamente, y saca más traducciónes de canciones J-rock.♡
la canción del mentiroso así me suena la me suena la melodía quiero decir, cuando la escuché antes de saber lo que significaba, la melodía me sonaba a traición, melancolía y mentira
Hanahadashi hanahadashi uso tsuki yureibune ni notte Ima o sarakedashita koe mo nanimokamo namiutte Anatarashi anatarashi yugure hatoba de utatte Kokoronashika itsumo no taiyo o mi machigatte shimau wa Kitte mo kitte mo kirenai kimochi o migawari anata ni komete Shiranai dareka no soba de utatteru So ha shina ha no kono hanashi wa uso Ano ko no otoshita namida ga shiso shiso shiso mitai ni So ha shina ha no kono hanashi wa uso Ano ko no koboshita kotoba no shinso shinso shinso o shitta Hora uso bakari Awatadashi awatadashi horafuki retto sei wa ita Ashita shindeshimau to kangaete ima o ikite ikou to Monoganashi monoganashi uso tsuki yutosei kidotte Ima no saizu ni atta shomei o miushinatte shimau na Futte mo futte mo ienai kimochi o migawari anata ni komete Shiranai dareka no soba de waratteru So ha shina ha no kono hanashi wa uso Ano ko no otoshita namida ga shiso shiso shiso mitai ni So ha shina ha no kono hanashi wa uso Ano ko no koboshita kotoba no shinso shinso shinso o shitta Hora uso bakari Shitte mo shitte mo shiranai kimochi o migawari anata ni komete Shiranai dareka no soba de utatteru waratteru So ha shina ha no kono hanashi wa uso Ano ko no otoshita namida ga shiso shiso shiso mitai ni So ha shina ha no kono hanashi wa uso Ano ko no koboshita kotoba no shinso shinso shinso o shitta Hora uso bakari
Quizá recordarla es lo que debo evitar pero no puedo dejar de pensar en ella, y ahora es feliz, y no se si yo la hacía infeliz, me siento triste por qué no fue a mi lado, y feliz por qué puedo verla sonreír aunque lamentablemente no sea conmigo
Hanahadashi hanahadashi uso tsuki yureibune ni notte Ima o sarakedashita koe mo nanimokamo namiutte Anatarashi anatarashi yugure hatoba de utatte Kokoronashika itsumo no taiyo o mi machigatte shimau wa Kitte mo kitte mo kirenai kimochi o migawari anata ni komete Shiranai dareka no soba de utatteru So wa shina wa noko no hanashi wa uso Ano ko no otoshita namida ga shisoshi soshiso mitai ni So wa shina wa noko no hanashi wa uso Ano ko no koboshita kotoba no shinso shinso shinso o shitta Hora uso bakari Awatadashi awatadashi horafuki retto sei wa ita Ashita shindeshimau to kangaete ima o ikite ikou to Monoganashi monoganashi uso tsuki yutosei kidotte Ima no saizu ni atta shomei o miushinatte shimau na Futte mo futte mo ienai kimochi o migawari anata ni komete Shiranai dareka no soba de waratteru So wa shina wa noko no hanashi wa uso Ano ko no otoshita namida ga shisoshi soshiso mitai ni So wa shina wa noko no hanashi wa uso Ano ko no koboshita kotoba no shinso shinso shinso o shitta Hora uso bakari Shitte mo shitte mo shiranai kimochi o migawari anata ni komete Shiranai dareka no soba de utatteru waratteru So wa shina wa noko no hanashi wa uso Ano ko no otoshita namida ga shisoshi soshiso mitai ni So wa shina wa noko no hanashi wa uso Ano ko no koboshita kotoba no shinso shinso shinso o shitta Hora uso
Hace tiempo que existían estas canciones porque no las había escuchado antes? SON LO MEJOR cambiaron en mi muchas formas de ver la vida y asies nadie me pregunto gracias por traducir esta canción uwu
Oliiii estoy de acuerdo ¿podrias recomendarme algunas?💗
Estoy de acuerdo con el desconocido con buenos gustos yo empeze descubriendo a frederic oddloop
hey guys, just wanted to ask a question. why is frederic so popular among latin people? i see latin fans everywhere, you guys are almost as many as the japanese fans. for me, i am from turkey and i discovered frederic by clicking on “oddloop” which was on my youtube recommendations, and when i liked the song so much i decided to listen to the other songs as well and immediately fell in love with the band. what’s your story?
Hi, I'm Aura, I'm from Colombia, well, I met the band through my older cousin, he sent me a message 4 months ago saying: "You have to listen to this song is very sticky, I send myself a link and more or less I heard it during a Whole week, I researched further and it turned out that I had a song from them that is n opening of an anime that I liked called "koi to use" when I realized I got excited and now I became addicted to this band ... I'm sorry if I have errors in English thanks: v
Oh, and it's funny that Latin America has so many followers, I'm surprised too haha.
It's because the rhythm, I'm from Mexico and I really enjoy Frederic's style. Most of the songs make me dancing, and songs like this relax me. I think it's a complete band ✨
Im From Puerto Rico
I listen to Frederic Thanks to an Anime called Koi to use the opening they do it is called Kanashii ureshii because then I started looking for more songs from them and found oddloop and from there I liked all their songs
arkadaşımla grubun hastasıyız özellikle odloop ve only wonder favori şarkılarımız bizim gibi insanların olduğunu görmek güzel.
I'm from Ecuador, I don't really know why we like it collectively but personally I love the sticky tunes, the chorus and the energetic vibe of Frederic, maybe its also the language since Japanese is a very close language to Spanish on pronunciation, the lyrics, although I can't understand them I can relate and even pronounce them correctly, I enjoy when I can sing my favorite songs usually
No sabes cuanto te lo agradezco por traducir esta cancion
Hacia tiempo que no escuchaba está canción . Acabo de volverla a escuchar y ha sido como si fuera mi primera vez , maravilloso
懐かしさを感じる曲で心がほっとする。
AAAAA SOY YO OTRA VEZ.
EN VERDAD ESTOY MUY AGRADECIDO CON ESTO.
amo esta canción pero me pone algo melancólica, aún así es preciosa
Ahhhhhhh gracias te has ganado mi corazón! Por favor subtítula más de este álbum 💚💚💚
ay dios mioooo, te agradezco mucho que hayas sacado la traducción y con romaji, vi tus demás vídeos. Me suscribo definitivamente, y saca más traducciónes de canciones J-rock.♡
Esta es de mis canciones favoritas! Gracias por traducirla, te lo agradezco enormemente uwu
Recién terminé de ver una película y en ese momento recordé el fondo del vídeo ! Taku-kun 💕 Gracias por la traducción ! :)
la canción del mentiroso
así me suena la me suena la melodía
quiero decir, cuando la escuché antes de saber lo que significaba, la melodía me sonaba a traición, melancolía y mentira
Depende como la interpretes, Puede tener dichos significados, sobre todo traición y mentira, Pero en este caso de una falsa historia de amor
No entiendo porque el video tiene tan pocas visitas la edición está genial y la canción es muy buena
Hanahadashi hanahadashi uso tsuki yureibune ni notte
Ima o sarakedashita koe mo nanimokamo namiutte
Anatarashi anatarashi yugure hatoba de utatte
Kokoronashika itsumo no taiyo o mi machigatte shimau wa
Kitte mo kitte mo kirenai kimochi o migawari anata ni komete
Shiranai dareka no soba de utatteru
So ha shina ha no kono hanashi wa uso
Ano ko no otoshita namida ga shiso shiso shiso mitai ni
So ha shina ha no kono hanashi wa uso
Ano ko no koboshita kotoba no shinso shinso shinso o shitta
Hora uso bakari
Awatadashi awatadashi horafuki retto sei wa ita
Ashita shindeshimau to kangaete ima o ikite ikou to
Monoganashi monoganashi uso tsuki yutosei kidotte
Ima no saizu ni atta shomei o miushinatte shimau na
Futte mo futte mo ienai kimochi o migawari anata ni komete
Shiranai dareka no soba de waratteru
So ha shina ha no kono hanashi wa uso
Ano ko no otoshita namida ga shiso shiso shiso mitai ni
So ha shina ha no kono hanashi wa uso
Ano ko no koboshita kotoba no shinso shinso shinso o shitta
Hora uso bakari
Shitte mo shitte mo shiranai kimochi o migawari anata ni komete
Shiranai dareka no soba de utatteru waratteru
So ha shina ha no kono hanashi wa uso
Ano ko no otoshita namida ga shiso shiso shiso mitai ni
So ha shina ha no kono hanashi wa uso
Ano ko no koboshita kotoba no shinso shinso shinso o shitta
Hora uso bakari
Quizá recordarla es lo que debo evitar pero no puedo dejar de pensar en ella, y ahora es feliz, y no se si yo la hacía infeliz, me siento triste por qué no fue a mi lado, y feliz por qué puedo verla sonreír aunque lamentablemente no sea conmigo
No encuentro ninguna traducción de 'Sukiraism', ¿no lo podrás traducir? plox :'v c:
Trabajaré en ello :3 disculpa la respuesta tardía
X2 y gracias 👀👌
Es una hermosa traducción, muchas gracias
神曲しか作れない
gracias por traducirla ❤
Joyitaaaa
*AMAR TRADUCCION*💖💖💖💖💖👀
Perfecto bro 👌
ESTA GENIAL AMIGO. OYE! PODRIAS TRADUCIR TAMBIEN ESTA - SPICA NO SUMI-SHO TAMBIEN ES DE FREDERIC POR FAVOR
좋다
フレデリック「人魚のはなし está mira rey podrías traducirla me gusta mucho
Esta canción es de algún anime? Porq la conozco y la llevo escuchando hace tiempo pero no se de donde es
whats the anime on the background?
al fin entiendo lo que dice esta canción de los dioses :,v
노래 정말 밀크초콜렛같아
Traduce Ai No Meiwaku no lo encuentro :c pls
Oye rey podrías traducir una rola es de Frederic el vídeo es de una sirena
Uwu
La acabo de escuchar y leer.
No entiendo mucho la historia de la canción.
Algún intelectual que me explique? xd
Hanahadashi hanahadashi uso tsuki yureibune ni notte
Ima o sarakedashita koe mo nanimokamo namiutte
Anatarashi anatarashi yugure hatoba de utatte
Kokoronashika itsumo no taiyo o mi machigatte shimau wa
Kitte mo kitte mo kirenai kimochi o migawari anata ni komete
Shiranai dareka no soba de utatteru
So wa shina wa noko no hanashi wa uso
Ano ko no otoshita namida ga shisoshi soshiso mitai ni
So wa shina wa noko no hanashi wa uso
Ano ko no koboshita kotoba no shinso shinso shinso o shitta
Hora uso bakari
Awatadashi awatadashi horafuki retto sei wa ita
Ashita shindeshimau to kangaete ima o ikite ikou to
Monoganashi monoganashi uso tsuki yutosei kidotte
Ima no saizu ni atta shomei o miushinatte shimau na
Futte mo futte mo ienai kimochi o migawari anata ni komete
Shiranai dareka no soba de waratteru
So wa shina wa noko no hanashi wa uso
Ano ko no otoshita namida ga shisoshi soshiso mitai ni
So wa shina wa noko no hanashi wa uso
Ano ko no koboshita kotoba no shinso shinso shinso o shitta
Hora uso bakari
Shitte mo shitte mo shiranai kimochi o migawari anata ni komete
Shiranai dareka no soba de utatteru waratteru
So wa shina wa noko no hanashi wa uso
Ano ko no otoshita namida ga shisoshi soshiso mitai ni
So wa shina wa noko no hanashi wa uso
Ano ko no koboshita kotoba no shinso shinso shinso o shitta
Hora uso