브롤스타즈 샘 대사 번역

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 17 янв 2025

Комментарии • 11

  • @TDS_Scientist
    @TDS_Scientist 2 года назад +3

    Your were out classed:너 완전 뒤떨어졌어!!!!(약간 놀리는 투)
    Hook! getem' jabbers 훅! 수다쟁이들! 쟤들 잡아!
    playtimes over kids:(놀 시간은 끝났따 얘들아)약간 봐주면서 싸우는거?
    kids got my back,yeah right(애스끼들이 내 뒤를 쳤지...맞아)
    All right jabbers,let's do it(수다쟁이들! 한번 해볼까?)
    jabbers는 수다쟁이들이라구 한다.

  • @duddnd1572
    @duddnd1572 2 года назад +7

    00:48 배그...?

  • @I.Hate.Jammin
    @I.Hate.Jammin 2 года назад +3

    0:54 이거 kitty punch(냥냥펀치) 아니었냐

  • @Leg.O-c9g0
    @Leg.O-c9g0 2 года назад +1

    1:35
    이 대사 사카빠!로 들려서 뭔가 했더니ㅋㅋ

  • @deer-b6n
    @deer-b6n 2 года назад +6

    진짜진짜 칮고 있었는데 감사합니다 ㅠㅠ👍👍👍
    혹시 시간되신다면 거스랑 버스터 대사 번역도 가능하신가요? ㅎㅎ

  • @Korea_fruit0822
    @Korea_fruit0822 Год назад +2

    Winner
    Winner
    Chicken
    Dinner
    Winner Winner Chicken Dinner
    이거 배그 아닌가요?

  • @AIMUSICSTUDIO패러렐
    @AIMUSICSTUDIO패러렐 2 года назад +2

    Playtimes over kids였군요 저는
    Caesars're over kings 황제들은 왕들보다 위다 라고 들었는데;;