শার্ল বোদলেয়ারের কবিতা। অনুবাদঃ বুদ্ধদেব বসু। পাঠঃ আওসাফ রাহমান

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 12 янв 2025

Комментарии • 6

  • @mdimranahamed6101
    @mdimranahamed6101 Год назад +1

    অসাধারণ আবৃত্তি

  • @mdimranahamed6101
    @mdimranahamed6101 Год назад +1

    ❤❤❤❤

  • @kausersultana2521
    @kausersultana2521 Год назад +1

    ভীষণ সুন্দর আবৃত্তি। শুদ্ধ উচ্চারণ, আবেগের অযথা বাড়াবাড়ি নেই। বাংলা অনুবাদটিকে সমৃদ্ধ করেছে। ধন্যবাদ

  • @mahbubrahman8987
    @mahbubrahman8987 2 месяца назад

    IHMO Poetry cannot be really translated, however, Buddhadev captured it very well. Rest is the rendering- recitation brings it alive. Bravo!!👏