Show is teased by Xiao Gui [Eng Sub]

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 11 сен 2010
  • Show talks with his middle school classmate and hilarity ensues...
    2010-07-15
  • РазвлеченияРазвлечения

Комментарии • 6

  • @Shaninow
    @Shaninow 13 лет назад

    AHHH SHOW IS SOOO CUTE

  • @piggieluv92
    @piggieluv92 12 лет назад

    说不定事情不一样笑死我啦!!!

  • @StarSpawn06
    @StarSpawn06 13 лет назад

    lol the subs XD
    代笔 sounds like "bring pen", but it means "writing for", as in all the girls' love letters to Show were written by her & she got money from them in return ;)

  • @shockwavemasta
    @shockwavemasta  13 лет назад

    @StarSpawn06
    mmm you're right i knew that it meant something along the lines of that but i wasn't too sure
    thanks though for also clarifying for others

  • @heyitsmonicaa
    @heyitsmonicaa 14 лет назад

    aahh i want to be his schoolmate!!

  • @soaringaegis
    @soaringaegis 11 лет назад

    lol, wrong "dai" XD Chinese has way too many homophones.
    Just to clarify even more, this "dai" isn't "to bring", but "to represent/substitute". So when the subs say "bringing pens", she's saying that she was good with penmanship and composing love letters, so the other girls would ask her to write letters for them. (Given how complicated Chinese characters are, it's easy to make them look like crap. XD)